Haketia

Infotaula de llenguaHaketia
Tipusdialecte Modifica el valor a Wikidata
Ús
EstatEspanya Modifica el valor a Wikidata
Classificació lingüística
llengua humana
llengües indoeuropees
llengües itàliques
llengües romàniques
llengües judeoromàniques
judeocastellà Modifica el valor a Wikidata
Codis
Glottologhaqu1237 Modifica el valor a Wikidata
Linguist Listlad-haq Modifica el valor a Wikidata

Haquetia (amb la i com a síl·laba tónica) (en hebreu חכיתייה, en àrab حاكيتيا, Ḥākītiyā) és el particular dialecte del nord del Marroc, incloses les ciutats de Ceuta i Melilla, del judeocastellà que parlen els jueus sefardites de la zona, de vegades coneguda com a Djudeo Spañol o ladino occidental.[1] Les denominacions i ortografies en castellà són vaci·llants: haketía, haketilla, haquitía, jakitía, jaquetilla, haketiya, hakitiya, jaquetía. la seva etimologia és discutida: s'ha pensat que prové de haquito, apòcope d' Ishaquito, diminutiu d' Ishac (Isaac), nom molt usat entre els jueus d'Espanya. Seria, doncs, l'idioma dels haquitos, com es denominava habitualment als membres de la comunitat jueva en la península ibèrica (Sefarad, en hebreu); però no existeixen indicis que corroborin aquesta hipòtesi. Per contra, existeix una altra interpretació més plausible que consisteix en una arrel àrab i una terminació castellana derivada del verb haka, حكى, que significa "dir, parlar, narrar",[2] sent aquesta opció la més probable.[3][4]

Es considera que la haketia ha influenciat la parla vernacular llanito, parlada al territori britànic d'Ultramar de Gibraltar degut a la immigració de jueus marroquins.

Origen

Aquest dialecte posseeix un triple fonament: el castís (castellà antic del segle XV), els hebraismes i els arabismes utilitzats a Espanya i Portugal. Els expulsats de la península ibèrica en 1492 es van ser assentant, radicant i formant comunitats en diferents llocs del nord del Marroc: Casablanca, Tànger, Tetuan, Xauen, Arcila, Alcazarquivir, Larraix, Ceuta i Melilla, i van anar afegint arabismes a la base hispanohebraica d'aquest dialecte, a més dels arabismes que ja s'havien incorporat a Espanya.

Carta original en haketia de Tànger, escrita en 1832.

Però prèviament a l'expulsió dels jueus d'Espanya ja hi havia al Marroc una població jueva: els toshabim (residents), la llengua dels quals era l'àrab o l'amazic, depenent de les regions en què habitaven, i per descomptat l'hebreu utilitzat en les cerimònies religioses. Amb l'arribada dels expulsats, els megorashim, la població es va fusionar i va créixer considerablement, gràcies a les aportacions que aquests van fer, quant als seus coneixements intel·lectuals, religiosos (especialment en estudis talmúdics), els seus contes, refranys, romanços, les seves tradicions culinàries, la seva literatura específica, les seves tradicions sefardites i el seu bagatge lingüístic, desconegut fins a aquest moment pels toshabim. Els jueus del nord del Marroc utilitzaven la haketia, la llengua a la qual es van aferrar i que usaven per comunicar-se amb els seus familiars, amb els seus amics i veïns, així com en les seves relacions comercials amb altres jueus. En canvi van emprar l'àrab o l'amazic per entendre's amb els moros (expressió encara utilitzada en l'actualitat per identificar els musulmans), que eren els habitants originals de la regió i que representaven la majoria de la població, i amb els jueus no sefardites.,[5]

La utilització de diversos idiomes a la perfecció (el castellà, l'hebreu, l'àrab, l'amazic i la seva haketia) va facilitar l'establiment d'un vincle estret dels expulsats amb la resta dels membres de la societat a la qual van arribar.

Entonació

Es diu que la haketia té una entonació musical que alguns denominen “música del parla”, que la distingeix per sobre qualsevol altra llengua o forma d'expressió oral. A vegades, per les activitats comercials predomina el to àrab i, en altres, el to rabínic que s'utilitza en estudis talmúdics i en la comunicació entre jueus. En aquest sentit, la haketia té un ritme que es marca per les pujades i baixades de veu i també per la velocitat de les frases, que té relació directa amb l'allargament de les síl·labes de cadascuna de les paraules emprades. D'aquesta forma també s'observa una tendència a corbes ascendents en l'entonació de la persona que la parla i, de vegades, aquests canvis es relacionen amb la manera interrogativa que tendeix a expressar-se, i amb el sentit del que està dient.

Influències modernes

La haketia té la particularitat que les seves expressions sempre es relacionen amb imatges de la vida quotidiana, l'emoció i també la vehemència. Per aquest motiu és que s'observa contínuament l'ús de benediccions per expressar l'afecte, amor, amistat, dirigides a totes les persones molt volgudes, però també és freqüent l'ús d'una varietat de malediccions (baldiciones), de vegades humorístiques i unes altres no tant.

A partir de finalitats del segle xviii, va començar molt lentament l'emigració cap a Amèrica Llatina. En ocasió de la guerra entre el Marroc i Espanya en 1860, es produeix la primera gran ona emigratòria que va prosseguir amb regularitat fins a 1914, vespra de la Primera Guerra Mundial. Es va reprendre en 1918 fins a 1939 i després en 1956 per la inestabilitat causada per les lluites per la independència del Marroc. Va haver-hi un fenomen important a partir de l'any 1860 i és que es va produir una major castellanització de la haketia, a tal punt que es va perdre el sentit de parlar en un idioma diferent. En 1862, amb la creació de la primera Aliança Israelita a Tetuan, que més tard es va instal·lar en gairebé totes les ciutats del Marroc, i posteriorment al segle XX amb l'ocupació de França, es genera un altre fenomen paral·lel en algunes ciutats, especialment a Tànger i és que es comença a deixar d'usar la haketia en les converses socials, comercials i fins a en les familiars, per prendre el francès com a idioma. Aquest procés va ser gradual, a tal punt que a poc a poc es va anar abandonant la haketia. Alguns van començar a considerar-la com una forma d'expressió dels illetrats, dels incults, dels endarrerits, com una llengua vulgar, la qual cosa va produir fortes barreres socials entre els quals sí la parlaven i els que negaven conèixer-la, encara sabent que és part de la seva cultura, del seu passat.[6]

Llengua en perill?

Encara que alguns sostenen que avui dia està en perill d'extinció, en les últimes dècades s'evidencia en alguns països l'estudi, ús i preservació de la haketia desitjant una “tornada” a aquest idioma com a símbol representatiu d'identitat. La haquetía va ser essencialment una llengua oral, la qual cosa significa que fins fa poc temps no havia deixat documentació escrita. En l'actualitat testimonien el seu interès per aquest dialecte molts investigadors i filòlegs. Per esmentar alguns: José Benoliel, que va ser el precursor d'aquesta mena d'estudis i qui va escriure el primer diccionari de haquetía, publicat en 1977 (50 anys després de la seva defunció), Manuel Alvar López, Jacob Hassan, Larrea Palacín, Josef Martínez Ruiz, Haïm Vidal Séphiha, Alegría Bendayan de Bendelac, Ana Benarroch, Isaac Benharroch i Yaakov Bentolila.

Darrerament s'ha produït una petita renaixença de la llengua, ajudada per músics com Doris Benmaman, Mor Karbasi i Kol Oud Tof Trio, entre altres. Jose Benoliel i Alegría Bendayan de Bendelac han compilat diccionaris castellà-haketia,[7] publicats en 1977 i 1995, respectivament. El Sentro de Estudios Sefardis de Caracas publica regularment articles en haketia a la seva revista Magen-Escudo.

Alguns exemples del vocabulari

  • A lema'an Hashem Bbaruj Hu - Per l'amor de Déu!
  • 'Ada - Tradició, costum.
  • Adafina - Guiso judeomarroquí de carn, usualment de vaca.
  • Adolo - A on.
  • Hadrear - Parlar, xerrar.
  • Ain hara - Malament d'ull.
  • Aiwa - Què tal? què passa? llavors què?
  • Hshuma o Eh-shuma - Vergonya.
  • Alboronía o almoronía - Plat judeomarroquí fet amb albergínies, cebes i pollastre.
  • Arián - Nu, pobre.
  • Així mos kedemos - Que sempre estiguem ben com ara.
  • Així kedes tu - Déu et cuidi.
  • Äyana - Bestiola de la família de les llagostes. Persona inquieta.
  • Azno - Ruc. Ximple.
  • Awed - Una altra vegada.
  • Berajá se te haga - Que t'aprofiti. En el cas de menjar, bon profit.
  • Ba'adá - Primerament. Almenys.
  • Bienmesabe - Plat Muntat, Pastís de merenga. Coca esponjosa dolça.
  • Boril - de l'esp. burí, punxo. Fastigueix.

Vegeu també

Referències

  1. La Haketia
  2. Haketía: El Djudeo-Espagnol de la Afrika del Nord Arxivat 2016-08-10 a Wayback Machine.. Discurs de Yaakov Bentolila
  3. Benoliel, José. Dialecto Judeo-hispano-marroquí o Hakitía, 1977. OCLC 5982985. 
  4. Solly Lévy, « La haquetía, langue vernaculaire des Judéo-espagnols du Maroc », Los Muestros n° 57, décembre 2004, lire en ligne Arxivat 2008-05-28 a Wayback Machine.
  5. (castellà) Mohamed El-Madkouri Maataoui, « Los arabismos en el judeo-hispano-marroquí (Hakitía) », Revista electrónica de estudios filológicos, n°8 décembre 2004, lire en ligne.
  6. Yaakov Bentolila, « Le processus d'hispanisation de la hakétia à la lumière de quelques sources littéraires », dans F. Alvarez-Péreyre et J. Baumgarten (dir.), Linguistique des langues juives, Paris, CNRS, 2003.
  7. «Haketía: El Djudeo-Espagnol de la Afrika del Nord». Arxivat de l'original el 2016-08-10. [Consulta: 13 agost 2017].

Enllaços externs

Read other articles:

Aleks Vrteski Informasi pribadiNama lengkap Aleksander VkteskiTanggal lahir 28 September 1988 (umur 35)Tempat lahir Karratha, AustraliaTinggi 1,94 m (6 ft 4+1⁄2 in)Posisi bermain GoalkeeperInformasi klubKlub saat ini Solo FCNomor 20Karier junior Future Glory AISKarier senior*Tahun Tim Tampil (Gol)2006–2007 Perth Glory 9 (0)2007–2009 FK Pobeda 20 (0)2009–2010 Perth Glory 4 (0)2010– Solo FC 0 (0)Tim nasional‡2005 Australia U-17 4 (0)2007 Australia U-20 1 (0)...

 

  هذه المقالة عن حديثة، مدينة بمحافظة الأنبار العراقية. لمعانٍ أخرى، طالع حديثة (توضيح). حديثة حديثة  أحد النواعير على الفرات في حديثة حديثة (الأنبار)شعار محافظة الأنبار خريطة حديثة اللقب الحديثي تقسيم إداري البلد  العراق[1] المحافظة محافظة الأنبار القضاء قضا�...

 

Richard IIIRaja Inggris (selanjutnya...) Berkuasa26 Juni 1483 – 22 Agustus 1485Penobatan6 Juli 1483PendahuluEdward VPenerusHenry VIIInformasi pribadiPemakamanGreyfriars (Franciscan Friary), Leicester[1]WangsaWangsa YorkAyahRichard Plantagenet, Adipati YorkIbuCecily NevillePasanganAnne NevilleAnakEdward dari Middleham, Pangeran Wales Richard III (2 Oktober 1452 – 22 Agustus 1485) adalah Raja Inggris yang berkuasa selama dua tahun, dari tahun 1483 sampai kematiannya pa...

Keuskupan Azcapotzalco adalah sebuah keuskupan yang terletak di Azcapotzalco, Meksiko. Keuskupan tersebut adalah keuskupan sufragan dari Keuskupan Agung Meksiko. Keuskupan tersebut didirikan pada 28 September 2019 oleh Paus Fransiskus. Keuskupan tersebut dipimpin oleh Uskup Adolfo Miguel Castaño Fonseca[1][2] Referensi ^ http://www.catholic-hierarchy.org/diocese/dazca.html ^ https://www.religionenlibertad.com/america_latina/662552194/Francisco-divide-la-megadiocesis-de-Mexic...

 

† Человек прямоходящий Научная классификация Домен:ЭукариотыЦарство:ЖивотныеПодцарство:ЭуметазоиБез ранга:Двусторонне-симметричныеБез ранга:ВторичноротыеТип:ХордовыеПодтип:ПозвоночныеИнфратип:ЧелюстноротыеНадкласс:ЧетвероногиеКлада:АмниотыКлада:Синапсиды�...

 

Not to be confused with cytosine, cysteine, cytisine, or cytidine. Cystine Identifiers CAS Number 56-89-3 Y 3D model (JSmol) Interactive image ChEBI CHEBI:35492 Y ChEMBL ChEMBL366563 Y ChemSpider 575 Y ECHA InfoCard 100.000.270 IUPHAR/BPS 5413 KEGG C01420 Y PubChem CID 67678 UNII 48TCX9A1VT Y CompTox Dashboard (EPA) DTXSID2046418 InChI InChI=1S/C6H12N2O4S2/c7-3(5(9)10)1-13-14-2-4(8)6(11)12/h3-4H,1-2,7-8H2,(H,9,10)(H,11,12) YKey: LEVWYRKDKASIDU-UHFFFAOYS...

Princely state of India For the district in Himachal Pradesh, see Sirmaur district. Sirmaur StateSirmoor StateNahan StatePrincely State of British India1095–1948 Coat of arms Sirmur State in a 1911 map of PunjabCapitalNahanArea • 1901 Census of India4,039 km2 (1,559 sq mi)Population • 1901 Census of India 135,626 History • Established 1095• Independence of India 1948 Succeeded by India Today part ofHimachal Pradesh, IndiaGazetteer of...

 

Voce principale: Basketball Club Žalgiris. Žalgiris KaunasStagione 2022-2023Sport pallacanestro Squadra Žalgiris Kaunas Allenatore Kazys Maksvytis Assistenti Evaldas Beržininkaitis Gintaras Krapikas Tautvydas Sabonis Presidente Paulius Motiejūnas General manager Paulius Motiejūnas Lietuvos krepšinio lyga1° (28-5) Play-off1° - Campione di Lituania EurolegaQuarti di finale Coppa di LituaniaVincitore Maggiori presenzeCampionato: Dimša (43)Totale: Birutis, Dimša, Hayes (83) Migli...

 

Catholic diocese in Ireland For the Anglican diocese, see Diocese of Clogher (Church of Ireland). Diocese of ClogherDioecesis ClogheriensisDeoise ChlochairSt Macartan's Cathedral, MonaghanLocationCountryNorthern IrelandRepublic of IrelandTerritoryCounty Monaghan, most of County Fermanagh and parts of counties Tyrone, Donegal, Louth and Cavan; partly in the Republic of Ireland and partly in Northern IrelandEcclesiastical provinceProvince of ArmaghStatisticsArea3,456 sq mi (8,950 ...

Lisa GayeLisa Gaye dengan Richard BooneLahirLeslie Gaye Griffin(1935-03-06)6 Maret 1935Denver, Colorado, A.S.Meninggal14 Juli 2016(2016-07-14) (umur 81)Houston, Texas, A.S.Tahun aktif1954–1970Suami/istriBently C. Ware ​ ​(m. 1955; meninggal 1977)​Anak1 Leslie Gaye Griffin[1] (6 Maret 1935 – 14 Juli 2016) dikenal dengan nama Lisa Gaye, adalah seorang aktris, dan penari asal Amerika.[2] Referensi ^ Prof...

 

نوكيا لوميا 510الشعارمعلومات عامةالماركة نوكيا النوع هاتف ذكي الصانع نوكياعائلة المنتج مايكروسوفت لوميا الألوان  القائمة ... أبيض — سيان — أسود — أحمر — أصفر موقع الويب nokia.com… أهم التواريختاريخ الإصدار ديسمبر 2012 توقف الإصدار 2013 الوظائفالشاشة 480x800 بكالكاميرا 5 ميجابكسل ...

 

1965 Indian Malayalam-language film Odayil NinnuDirected byK. S. SethumadhavanWritten byP. KesavadevBased onOdayil Ninnuby P. KesavadevProduced byP. RamaswamiStarringSathyanPrem NazirKalaikkal KumaranK. R. VijayaKaviyoor PonnammaCinematographyP. RamaswamiMusic byDevarajanProductioncompanyThirumurukan PicturesDistributed byThirumeni ReleaseRelease date 5 March 1965 (1965-03-05) CountryIndiaLanguageMalayalam Odayil Ninnu (transl. From the gutter) is a 1965 Indian Malayalam-...

Sail rigged to the main mast of a sailing vessel For the MAchine INdependent implementation of the Stanford Artificial Intelligence Language, see SAIL (programming language). A square-rigged vessel A mainsail is a sail rigged on the main mast of a sailing vessel.[1] On a square rigged vessel, it is the lowest and largest sail on the main mast. On a fore-and-aft rigged vessel, it is the sail rigged aft of the main mast. The sail's foot is normally attached to a boom.[1] (In ext...

 

منتخب كرواتيا لكرة القدم Hrvatska nogometna reprezentacija معلومات عامة اللقب Vatreni (الناريون) بلد الرياضة  كرواتيا الفئة كرة القدم للرجال رمز الفيفا CRO الاتحاد اتحاد كرواتيا لكرة القدم كونفدرالية يويفا (أوروبا) الملعب الرئيسي ملعب ماكسيمير الموقع الرسمي www.hns-cff.hr الطاقم واللاعبون المدر...

 

Principato di BrandeburgoHohenzollern Federico I Figli Giovanni Federico Alberto Achille Federico Elisabetta Cecilia Margherita Maddalena Dorotea Nipoti Barbara Rodolfo Elisabetta Dorotea Federico, figlio naturale Federico II Figli Dorotea Margherita Alberto III Figli Giovanni Ursula Elisabetta Federico Amalia Barbara Sibilla Sigismondo Elisabetta Anastasia Giovanni I Figli Gioacchino Alberto Anna Ursula Gioacchino I Figli Gioacchino Elisabetta Giovanni Anna Margherita Gioacchino II Figli Gi...

此條目可参照外語維基百科相應條目来扩充。 (2020年2月22日)若您熟悉来源语言和主题,请协助参考外语维基百科扩充条目。请勿直接提交机械翻译,也不要翻译不可靠、低品质内容。依版权协议,译文需在编辑摘要注明来源,或于讨论页顶部标记{{Translated page}}标签。 维基百科中的醫學内容仅供参考,並不能視作專業意見。如需獲取醫療幫助或意見,请咨询专业人士。詳見�...

 

Ancient type of rustic footwear For the genus of moth formerly known by this name, see Dichomeris. Ernest Hebert's 1855 The Girls of Alvito in the Papal States, wearing carbatinae with footwraps A Casertan woman circa 1860 wearing carbatina and traditional Campanian clothing The carbatina (pl. carbatinae) was a kind of shoe common among the rural poor of ancient Greece and Rome from remote antiquity to around the 3rd century, consisting of a piece of rawhide pulled around the foot and then ti...

 

Bănel Nicoliță Bănel Nicoliță bermain untuk SteauaInformasi pribadiNama lengkap Bănel NicolițăTanggal lahir 7 Januari 1985 (umur 39)Tempat lahir Făurei, RumaniaTinggi 1,75 m (5 ft 9 in)Posisi bermain GelandangInformasi klubKlub saat ini Saint-ÉtienneNomor 25Karier junior1992–1993 Unirea Făurei1993–2001 CF BrăilaKarier senior*Tahun Tim Tampil (Gol)2001–2004 CF Brăila 75 (23)2004 Politehnica Timişoara 15 (3)2005–2011 Steaua Bucureşti 188 (23)2011– ...

18th-century Swiss/French financier and revolutionary For the Italian commune, see Claviere.Not to be confused with Étienne Clavier. You can help expand this article with text translated from the corresponding article in French. (January 2024) Click [show] for important translation instructions. Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, ra...

 

23rd Anti-Aircraft Artillery Division(15 January 1943–9 September 1955) 97th Anti-Aircraft Artillery Division(9 September 1955–1960) 52nd Rocket Division(30 May 1961–1 December 2002)Emblem of the 52nd Rocket DivisionActive 1943–1960 1961–2002 Country Soviet Union Russia BranchRed Army (Soviet Army from 1946) Strategic Rocket Forces (from 1961)TypeDivisionRole Air defense (1943–1960) Intercontinental ballistic missile (1961–2001) Part of31st Rocket Army (1970–2002)Garriso...