Ehud Manor

Plantilla:Infotaula personaEhud Manor

Modifica el valor a Wikidata
Biografia
Naixement13 juliol 1941 Modifica el valor a Wikidata
Binyamina-Guivat Ada (Israel) Modifica el valor a Wikidata
Mort12 abril 2005 Modifica el valor a Wikidata (63 anys)
Tel-Aviv (Israel) Modifica el valor a Wikidata
Causa de mortmalaltia Modifica el valor a Wikidata
FormacióUniversitat Hebrea de Jerusalem
Escola Hebrea Reali Modifica el valor a Wikidata
Activitat
Ocupaciólletrista, compositor, traductor, poeta, presentador de televisió Modifica el valor a Wikidata
Activitat1962 Modifica el valor a Wikidata - 2005 Modifica el valor a Wikidata
GènereRock Modifica el valor a Wikidata
Segell discogràficNMC Modifica el valor a Wikidata
Família
CònjugeOfra Fuchs Modifica el valor a Wikidata
Premis


Musicbrainz: e3d84322-3f3b-4756-8023-8fef11d4d0da Discogs: 979536 Modifica el valor a Wikidata

Ehud Manor (Hebreu: אהוד מנור; nascut Ehud Weiner, 13 de juliol de 1941 - 12 d'abril de 2005) era un poeta, traductor, i personalitat de ràdio i de televisió israelià.

Biografia

Ehud Weiner (més tard Manor) va néixer al poble de Binyamina. Tenia dos germans, Zvi i Yehuda. Va estar casat amb l'actriu Ofra Fuchs durant 40 anys; Van tenir tres fills: Gali, Libby i Yehuda (Yadi), que va ser anomenat en honor del difunt germà de Manor.[1]

Carrera de música i poesia

Ehud Weiner va començar treballar per la ràdio a Israel en els anys 1960, com a editor musical. Va canviar el seu cognom a Manor, perquè llavors era consuetudinari per presentadors radiofònics adoptar noms hebreus.[1]

Durant la seva carrera, va escriure més de 1.250 cançons hebrees, incloent "Ein Li Eretz Acheret" (No Tinc Cap Altre País), "Brit Olam" (Testament Etern), "BaShanah HaBa'ah" (L'any Que Ve) -que es va convertir en un estàndard internacional-, "Zo Yalduti HaShniya" (Això És La Meva Segona Infantesa), i "Achi HaTza'ir Yehuda" (El Meu Germà Petit Yehuda). L'últim va ser escrit en memòria del seu germà, que havia mort durant el seu servei militar l'any 1968.[2]

Va escriure les lletres a diverses participacions israelianes al Festival de la Cançó d'Eurovisió, incloent la cançó guanyadora de 1978 "Abanibi", la de 1975 "At Va'Ani (Tu i Jo)" amb el seu cantant Shlomo Artzi, la de 1983 "Khay" (Viu), la de 1992 "Ze Rak Sport" (Només Esport), la de 2004, "Leha'amin" ("per Creure"; que va escriure en col·laboració amb David D'Or).[3]

Carrera literària

També fou un traductor reeixit, i va traduir més de 600 obres a l'hebreu, incloent èxits de Broadway com Cabaret i Les Misérables.

Premis i reconeixement

El 1998, Manor va rebre el Premi d'Israel pels seves contribucions a la cançó en hebreu.[4] El comitè de premi va anotar que "Durant els últims 30 anys, ha expressat el nostre humor a través dels centenars de cançons que ha escrit juntament amb els millors compositors. L'home que va declarar que va tenir no altre país és el guanyador del Premi d'Israel."[5]

Poc abans de la seva mort, Manor va ser escollit per rebre un doctorat honorari de la Universitat Bar-Ilan com a reconeixement de la seva activitat prolífica en el camp de música hebrea.[5]

Les cançons de Manor són les que més sonen a la ràdio israeliana.[5]

Referències

  1. 1,0 1,1 «Ehud Manor 1941–2005».
  2. Obituary: Ehud Manor – Leading Israeli songwriter behind Eurovision win accessed August 4, 2010
  3. Nili Design. «David Deor – Discography- LeHaamin – To Believe». Daviddor.com, 22-12-2009. Arxivat de l'original el 29 de setembre 2011. [Consulta: 31 agost 2011].
  4. «Israel Prize Official Site – Recipients in 1998 (en hebreu)».
  5. 5,0 5,1 5,2 Palti, Michal. «Ehud Manor, 1941-2005». Haaretz. [Consulta: 31 agost 2011].

Enllaços externs