Dictionario castellano... Dictionaire françois... Dictionari catala

Infotaula de llibreDictionario castellano... Dictionaire françois... Dictionari catala

Portada
Tipusdiccionari Modifica el valor a Wikidata
Fitxa
AutorPere Lacavalleria
Llenguacatalà, castellà i francès
PublicacióBarcelona, Catalunya, 1646
EditorialPere Lacavalleria
Dades i xifres
GènereDiccionari multilingüe
Sèrie
← (és adaptació al català del diccionari multilingüe de Noël de Berlaimont)

El Dictionario castellano...Dictionaire françois...Dictionari catala és un manual de conversació, amb un vocabulari trilingüe, obra del tipògraf aquità establert a Catalunya Pere Lacavalleria. Es va publicar a Barcelona el 1642, durant la Guerra dels Segadors, amb Catalunya sota domini francès.

Portada

En la portada, a tres columnes, en castellà, francès i català hi consta el títol (Dictionario castellano. Dictionaire françois. Dictionari catala.) i una breu dedicatòria al marquès de Brézé, mariscal de França i primer virrei de Lluís XIII de França (Lluís I de Catalunya) al Principat i als comtats del Rosselló i la Cerdanya.

El text en català diu: DICTIONARI CATALA // AL EXCELLENTISSIM Senyor Marquès de Brezè, Mariscal de França, &c. Virrey, y Capità General per sa Magestat Christianissima en Catalunya, Rossello, y Cerdanya.. Al peu de la portada s'indica: AB LLICENCIA, Y PRIVILEGI. // En Barcelona: En casa de PERE LACAVALLERIA, Any 1642. // Venense en la mateixa Estampa.. Per tant, el llibre fou publicat a Barcelona, en la data indicada del 1642, i es venia al mateix taller d'impremta de Pere Lacavalleria, situat al carrer d'Arlet, prop del carrer de la Llibreteria.[1]

Dedicatòria

Escut d'armes del marquès de Brézé
Dedicatòria al marquès de Brézé

A continuació hi consta, per extens, la dedicatòria a Urbain de Maillé, Lloctinent de Lluís I [2] en la que Lacavalleria compara aquest, Lluís XIII de França, amb el sol, que ha de tret Catalunya de les tenebres, ja que el "Castellà" amenaçava Catalunya de "mort, deshonra general, esclavitut i funest pillatge".[3] El rei de França, nou comte de Barcelona, estaria així continuant, segons Lacavalleria, l'obra dels seus ancestres, que alliberaren el Principat de la "opressió tirana dels Moros".[4] Tot seguit les lloances són per al destinatari de la dedicatòria, el marquès de Brézé, del que destaca que els seus mèrits no li venen només per la sang, sinó pels fets d'armes.[5]

Finalment, Lacavalleria expressa el motiu pel qual ha decidit la publicació del diccionari trilingüe, i ens dona dades autobiogràfiques: "Entre tant rumor de armas, judiqui necessari traure a llum aquest Dictionari, instrume(n)t principal per ape(n)dre las lle(n)guas, y reunir los cors; obligacio natural, puix nasqui vassall de sa Magestat. Vint y tres anys ha senyor que habito en Barcelona, en ella aprengui Castellà, y Català, essent mon mestre la Estampa, conseruant ab algun cuydado la llengua Francesa, que aprengui estudiant en las escolas, essent natural de la Aquitania.".[6]

Privilegi d'impressió

A continuació, consta transcrit en el llibre, en català exclusivament, el privilegi d'impressió (prohibició que per part de tercers s'imprimeixi la mateixa obra) per a deu anys, vàlid només per als territoris de parla catalana, és a dir, el Principat de Catalunya i els comtats del Rosselló i la Cerdanya. El privilegi o llicència consta signat pel "Mariscal de Brezè", amb la contrasignatura de Josep Fontanella, regent de la Cancelleria, i de Antoni Joan Fita, regent del Tresor.

Endreça "Al Lector"

Tot seguit, el llibre conté una endreça o dedicatòria "Al Lector", en què es justifica la utilitat del diccionari i se'n lloen les virtuts.

Els col·loquis

Una pàgina dels col·loquis

A continuació hi consta "La Taula de aquest Llibre", on s'indica que "aquest llibre és molt profitos per apendre a llegir, escriure, y parlar, Castellà, Frances, Catala, lo qual es diuidit en dos parts.// La primera part es dividida en vuyt Capitols: dels quals los set son posats per personatges com Colloquis."

  • Primer capítol: "Lo primer Capitol es un combit de deu personas, lo qual conté moltas comunas platicas, que usan en taula."
  • Segon capítol: "Lo segon Capitol es per comprar y vendre."
  • Tercer capítol: "Lo tercer Capitol es per demanar los deutes."
  • Quart capítol: "Lo quart Capitol es per demanar lo camí, ab altres proposits comuns."
  • Cinquè capítol: "Lo quint Capitol conte conuersacions familiars estant al hostal."
  • Sisè capítol: "Lo sise Capitol conversacions al lleuarse."
  • Setè capítol: "Lo setè Capitol, proposits de la mercaderia."
  • Vuitè capítol: "Lo octau Capitol, es per a apendre a fer lletres missiuas, obligacions, quitanças, y contractes."

Vocabulari

Una pàgina del vocabulari

Segons "La Taula de aquest Llibre" abans esmentada, "La segona part conté molts comuns vocables, que cada dia són necessaris, posats per orde de l'A, B, C".

Origen i context de l'obra

Portada d'una edició del 1677 del Colloquia et Dictionariolum octo linguarum, provinent del diccionari de Noel de Berlaimont

Els historiadors de la lexicografia[7] han determinat que és una edició i adaptació del tipus de manual molt estès per diversos països europeus, que té el seu inici en el manual flamenc-francès de Noël de Berlaimont de 1530, que posteriorment va anar apareixent amb més llengües afegides, com el Colloquia cum Dictionariolo sex Linguarum o el Colloquia et Dictionariolo octo Linguarum, que incorporen, a més, nous diàlegs. Pere Lacavalleria va copiar, doncs, d'una de les edicions d'aquest tipus de manuals, la part castellana i francesa, afegint-hi la catalana.

Així, la dedicatòria "Al lector", els col·loquis i el vocabulari són una adaptació del Colloquia et Dictionariolum. Això explica la manca d'ordre de les paraules del vocabulari, tant en castellà, com en francès o en català, malgrat que a l'inici Lacavalleria diu, com s'ha indicat anteriorment, que estan "posats per orde de l'A, B, C.", és a dir, per ordre alfabètic. Aquest fet, que durant molt temps va estranyar els lexicògrafs, es deu al fet que l'ordre és el de la versió en flamenc de les respectives paraules, ja que al copiar el text castellà i el francès del "Colloquia et Dictionariolum", i al afegir-hi els mots catalans, Lacavalleria va mantenir l'ordre del diccionari de Noël de Berlaimont (l'ordre de les paraules en flamenc) i no va reordenar alfabèticament els llistats de les paraules en cap de les tres llengües del seu diccionari.

Pel que fa a la part gramatical de l'obra (llibre segon), Lacavalleria adapta, fonamentalment, el manual de Gabriel Meurier contingut a la segona part del seu llibre Conjugaisons, règles et instructions mout propres et nécessairement requises pour ceux qui désirent apprendre françois, italien, espagnol et flamen (Anvers, 1558).[8]

Pàgina del Colloquia et Dictionariolum octo linguarum amb l'inici del Capítol II dels col·loquis (vegeu l'anterior reproducció de la pàgina equivalent del Diccionari de Lacavalleria)

Reedició

L'obra fou reeditada el 1647 pel fill de Pere Lacavalleria, l'impressor Antoni Lacavalleria i Dulach.

Un altre fill de Pere Lacavalleria, Joan Lacavalleria i Dulach, va confegir també una obra lexicogràfica, en aquest cas un diccionari català-llatí, de molta més envergadura i transcendència lexicogràfica, titulat Gazophylacium Catalano-Latinum, si bé també sobre la base d'una obra francesa, Le dictionnaire royal augmenté, de François-Antoine Pomey.

Notes i referències

  1. "Gabriel Prats, ja el 1500, s'estava al carrer dels Especiers, probablement prop del carrer d'Arlet (en aquest carrer, hi tingué el seu taller en el segle xvii Pere Lacavalleria, …)"; a Jordi Rubió i Balaguer, Llibreters i impressors a la Corona d'Aragó, Publicacions de l'Abadia de Montserrat, 1993 ISBN 847826454X
  2. "AL EXCELLENTISSIM SENYOR VRBA DE Maillé, Marquès de Brezè, Mariscal de França, Caualler dels Ordens de sa Magestat, Co(n)seller en tots sos Consells, Gouernador en sos Paisos, y Ducat de Anjou, Vilas y Castells de Angers, Saumur, &c. Virrey, y Capità General del Principat de Catalunya, y Comtats de Rossello, y de Cerdanya."
  3. "LO Sol (Excellentissim Senyor) ab son ordinari curs viuifica, purifica, y aclareix. Catalunya palpitaua, mal acrisolada estaua, y en eclipsi, y sas lleys en tenebras. Amenaçauala lo Castellà de mort, y deshonra general, esclauitut, y funest pillatge. Al Rey Christianissim Protector de opressos, (timbre verdaderament Real), Sol entre tots los Reys de la terra, li tocaua sa defensa de justicia, imitant a sos progenitors, que ab tant sant valor lo tragueren del jou cruel, y opressio tirana dels Moros, li restituiren lo culto Diui, y honraren al extensio de Priuilegis, y llibertats, de que fins vuy gosa, y se honra."
  4. "Del mar ixen las ayguas, y tornen al mar. Catalunya isquè del jou cruel dels Moros per los auxilis de França; y vuy torna à França, perque defense lo que li dona, y restitui, tornantse à ella baix son domini en la ocasio mes apretada, y perillosa, tenint al enemic poderòs, victoriòs, y ple de despullas a vista de son cor la noble Barcelona, fineza no de tots notada, y de pocs ponderada."
  5. " V. Excel. es lo primer mobil de sos raigs, y ab justa rao lo foname(n)t de son Imperi en lo Principat, merits per sanc, y per accions personals. Testimonis son en Alemania los Imperials à Hildebere, y Spira; en Italia Auellana, y en Flandes los Castellans, y altres Nacions ab lo Princep Tomas en la batalla d'Auen, en sas plassas de Bapauma, Lentz, y Lila, sens moltas altras ocasions, y llocs. Los famosos carrechs de que lo Rey honra V. Excel. ho manifestan. Virtut, prudencia, lletras, humanitat, liberalitat, y pietat juntas ab la grandeza de casa tant antiga, y de tants merits, com ho es la de Brezè, son relleus de als quilats per V. Excel. y son digne objecte de sa nobleza, y valor. Lo que V. E. obra en sa primera entrada en Rossello, y la confusio, y terror que ha ocasionat als enemics ho publican. Lo aplauso general de tot lo Principat nos assegura bons successos en la guerra, y dichos gouern en la pau. Tots los Catala(n)s sempre fidelissims, constants, y robustos moriran por los interessos de sa Magestat, q(ue) Deu guart, y de V. E. destre conquistador de son cor, ab qui lliuren sa absoluta llibertat."
  6. Acaba dient: " Dedico à V. Excel. de justicia, puix ve a donar-li autoritat, y es lo primer que renoua, despres de tants anys los Liris en Catalunya, que ab sa fragancia exalaràn tot son veri, y regnara dichosament lo Rey nostre Senyor, que Deu guart, y V. Excelencia gouernarà com son Alter nos, ab lo aplauso que aquest son molt humil, molt aficionat, y obedient seruidor desitja. // De V. E. // Lacaualleria"
  7. SÁEZ RIVERA, Daniel M. El "Diccionario castellano, francés y catalán" (1642) de Pere Lacavalleria; indicios de una política lingüística en el siglo XVII (vegeu l'apartat Referències)
  8. García Basacuñana 2008: p. 544

Bibliografia

Read other articles:

陆军第十四集团军炮兵旅陆军旗存在時期1950年 - 2017年國家或地區 中国效忠於 中国 中国共产党部門 中国人民解放军陆军種類炮兵功能火力支援規模约90门火炮直屬南部战区陆军參與戰役1979年中越战争 中越边境冲突 老山战役 成都军区对越轮战 紀念日10月25日 陆军第十四集团军炮兵旅(英語:Artillery Brigade, 14th Army),是曾经中国人民解放军陆军第十四集团军下属�...

 

سيريير-دو-بريورد   الاسم الرسمي (بالفرنسية: Serrières-de-Briord)‏(بالفرنسية: Serrières)‏(بالفرنسية: Serrières)‏  الإحداثيات 45°48′29″N 5°27′16″E / 45.808055555556°N 5.4544444444444°E / 45.808055555556; 5.4544444444444[1]  [2] سبب التسمية بريورد، أين  تقسيم إداري  البلد فرنسا[3]  التقسيم ...

 

Election for the governorship of the U.S. state of Kentucky 2011 Kentucky gubernatorial election ← 2007 November 8, 2011 2015 → Turnout28%   Nominee Steve Beshear David L. Williams Gatewood Galbraith Party Democratic Republican Independent Running mate Jerry Abramson Richie Farmer Dea Riley Popular vote 464,245 294,034 74,860 Percentage 55.7% 35.3% 9.0% County results Congressional district resultsBeshear:      40–50%   ...

Overview of law enforcement in Brazil In Brazil, the Federal Constitution establishes eight law enforcement institutions - seven titulars and one auxiliar. The titular institutions are: the Federal Police, the Federal Highway Police, the Federal Railroad Police, the Federal Penal Police, the State Military Police and Fire Brigade, the State Civil Police and the State Penal Police. Of these, the first four are affiliated to federal authorities and the latter three are subordinated to state gov...

 

  لمعانٍ أخرى، طالع توماس بيرك (توضيح). توماس بيرك معلومات شخصية الميلاد 15 يناير 1875   بوسطن  الوفاة 14 فبراير 1929 (54 سنة)   بوسطن  الطول 183 سنتيمتر  الجنسية الولايات المتحدة  الوزن 66 كيلوغرام  المدرسة الأم جامعة بوسطنجامعة هارفاردكلية الحقوق في جامعة بوسطن...

 

Artikel ini memiliki beberapa masalah. Tolong bantu memperbaikinya atau diskusikan masalah-masalah ini di halaman pembicaraannya. (Pelajari bagaimana dan kapan saat yang tepat untuk menghapus templat pesan ini) Artikel ini membutuhkan rujukan tambahan agar kualitasnya dapat dipastikan. Mohon bantu kami mengembangkan artikel ini dengan cara menambahkan rujukan ke sumber tepercaya. Pernyataan tak bersumber bisa saja dipertentangkan dan dihapus.Cari sumber: Taman Safari Indonesia 2 –...

Kubur (Kebun Raya Bogor) Prof. Dr. André Joseph Guillaume Henri Kostermans (atau Achmad Jahja Goh Hartono Kostermans setelah menjadi WNI ; 1 Juli 1906 – 10 Juli 1994) adalah seorang pakar botani Belanda dan Indonesia. Sebagian besar karyanya membahas tentang flora Asia Tenggara. Gelar doktor diperolehnya dari Universitas Utrecht, Belanda, pada tanggal 20 Januari 1936 dengan penelitian berjudul Studies in South American Malpighiaceae, Lauraceae and Hernandiaceae, Especial...

 

Pour les articles homonymes, voir Avertissement. Pavillons de vents d'ouragan (États-Unis) Un avis ou avertissement de vent de force d'ouragan est message météorologique maritime destiné à prévenir les marins de l'existence ou de la prévision d'un vent correspondant à la force 12 ou plus (sur l'échelle de Beaufort), soit 64 nœuds (118 km/h) ou plus, dans une région déterminée[1]. Ces vents sont causés par des dépressions météorologiques intenses et ne sont pas limités ...

 

His ExcellencyMarcus Stephen Presiden NauruMasa jabatan19 Desember 2007 – 10 November 2011PendahuluLudwig ScottyPenggantiFreddie Pitcher Informasi pribadiLahir1 Oktober 1969 (umur 54)Sunting kotak info • L • B Marcus Stephen (lahir 1 Oktober 1969[1]) adalah Presiden Republik Nauru saat ini, menempati kantornya pada Desember 2007. Ia juga bekas seorang atlet angkat beban terkenal, pemenang tujuh medali emas dan lima perak di Commonwealth Games,[2] ...

Harry S. Truman Presiden Amerika Serikat 33Masa jabatan12 April 1945 – 20 Januari 1953Wakil PresidenTidak Ada (1945-1949)[1],Alben W. Barkley (1949-1953)PendahuluFranklin D. RooseveltPenggantiDwight D. EisenhowerWakil Presiden Amerika Serikat 34Masa jabatan20 Januari 1945 – 12 April 1945PresidenFranklin D. RooseveltPendahuluHenry A. WallacePenggantiAlben W. BarkleySenator Amerika Serikat dari MissouriMasa jabatan3 Januari 1935 – 17 Januari 1945...

 

Logo Intelsat, perusahan layanan satelit tetap. Intelsat (disingkat dari International Telecommunications Satellite) adalah sebuah perusahaan yang bergerak di bidang layanan satelit tetap. Awalnya, Intelsat adalah sebuah organisasi internasional dengan anggota yang berasal dari Amerika Serikat, Australia, Jepang, Kanada, dan tujuh negara Eropa lainnya. Tujuan pendirian Intelsat untuk menciptakan satelit sebagai sarana telekomunikasi pada tahun 1964.[1] Tapi, kini organsisasi tersebut ...

 

STS-6Peluncuran STS-6Jenis misiPeluncuran satelitOperatorNASACOSPAR ID1983-026ASATCAT no.13968Durasi misi5 hari, 23 menit, 42 detikJarak tempuh3.370.437 kilometer (2.094.292 mi)Frekuensi orbit81 Properti wahanaWahana antariksaPesawat Ulang Alik ChallengerMassa luncur116.457 kilogram (256.744 pon)Massa mendarat86.330 kilogram (190.330 pon)Massa muatan21.305 kilogram (46.969 pon) AwakJumlah awak4AwakPaul J. WeitzKarol J. BobkoStory MusgraveDonald H. Peter...

National badminton team representing South Africa South AfricaAssociationBadminton South Africa (BSA)ConfederationBCA (Africa)PresidentGretha PrinslooBWF rankingCurrent ranking34 3 (2 January 2024)Highest ranking23 (5 April 2012)Sudirman CupAppearances9 (first in 1997)Best resultGroup stageThomas CupAppearances4 (first in 2004)Best resultGroup stageUber CupAppearances5 (first in 2004)Best resultGroup stageAfrican Mixed Team ChampionshipsAppearances15 (first in 1998)Best resultChampions (1998,...

 

Artikel ini tidak memiliki referensi atau sumber tepercaya sehingga isinya tidak bisa dipastikan. Tolong bantu perbaiki artikel ini dengan menambahkan referensi yang layak. Tulisan tanpa sumber dapat dipertanyakan dan dihapus sewaktu-waktu.Cari sumber: Genderuwo film – berita · surat kabar · buku · cendekiawan · JSTOR Untuk kegunaan lain, lihat Genderuwo (disambiguasi). GenderuwoSutradaraKK DheerajPemeranDavina VeronicaIndah KiranaRobby ShineDistr...

 

2007 (2007) World Club Challenge  ()The Reebok Stadium hosted the match St. Helens Brisbane Broncos (Super League) (National Rugby League) 18 14 12 Total ST H 612 18 BRI 86 14 Date23 February 2007StadiumReebok StadiumLocationBolton, EnglandMan of the MatchPaul Sculthorpe RefereeSteve Clarke Attendance23,207Broadcast partnersBroadcasters Sky SportsCommentatorsEddie HemmingsMike StephensonWorld Club Challenge← 20062008 → The 2007 Carnegie World Club Challenge wa...

Country house in Hertfordshire, England Brocket Hall, main (north) façade Brocket Hall is a neo-classical country house set in a large park at the western side of the urban area of Welwyn Garden City in Hertfordshire, England. The estate is equipped with two golf courses and seven smaller listed buildings, apart from the main house. The freehold on the estate is held by the 3rd Baron Brocket. The house is Grade I-listed.[1] History On the parkland site were two predecessors: the firs...

 

مؤتمر الأمم المتحدة للتغير المناخي 2010معلومات عامةتاريخ البداية 29 نوفمبر 2010[1] تاريخ الانتهاء 10 ديسمبر 2010[1] المكان كانكون البلد المكسيك الجهة المنظمة الأمم المتحدة موقع الويب unfccc.int… (الإنجليزية) تعديل - تعديل مصدري - تعديل ويكي بيانات انعقد مؤتمر الأمم المتحدة لتغي...

 

Simone BoldiniBoldini con la maglia dell'Ascoli nel 1980Nazionalità Italia Calcio RuoloAllenatore (ex difensore) Squadra Olginatese Termine carriera1990 - giocatore CarrieraGiovanili 1964-1971 Milan Squadre di club1 1971-1972 Milan0 (0)1972-1973→  Spezia24 (0)1973-1976 Como59 (2)1976-1979 Milan26 (1)1979-1983 Ascoli108 (4)1983-1985 Napoli38 (0)1985-1987 Atalanta28 (0)1987-1989 Pistoiese? (?)1989-1990 Saronno34 (3) Carriera da alle...

American sculptor Pony Express Mail Carrier, 1860–1861, Lee's sculpture at the William Jefferson Clinton Federal Building in Washington, D.C., was commissioned by the Section of Painting and Sculpture in 1937.[1] Arthur Lee (May 4, 1881 – 1961) was an American sculptor, born in Trondheim, Norway. His family immigrated to the United States in 1888, settling in St. Paul, Minnesota.[2] He studied at the Art Students League in New York City before returning to Europe to study ...

 

Cet article est une ébauche concernant l’Inde. Vous pouvez partager vos connaissances en l’améliorant (comment ?) selon les recommandations des projets correspondants. Femmes musulmanes à Kerala (1901). Les Mappilas, aussi appelé Mapillais ou Moplah, sont des musulmans parlant le malayalam et habitants le Kerala en Inde. Démographie D'après le recensement de 2011, 26,56% de la population du Kerala est musulmane[1]. Notes et références ↑ Miller, E. Roland. Mappila Muslim Cu...