"Circle of Life" [2] (en català, el Cercle de la Vida) és la cançó del llargmetratge d'animació de Disney de 1994 El rei lleó . Composta pel músic anglès Elton John, amb lletra de Tim Rice, la cançó va ser interpretada per Carmen Twillie (la veu principal femenina profunda) i Lebo M (veu d'obertura en zulú) com a cançó d'obertura de la pel·lícula. En una entrevista, Rice va dir que estava sorprès de la velocitat amb què va compondre en John: "Li vaig donar la lletra al començament de la sessió cap a les dues de la tarda. A dos quarts de tres, havia acabat d'escriure i gravar un demostració impressionant".[5] John va cantar una versió pop (amb lletra alternativa) de la cançó amb el London Community Gospel Choir, que es va incloure a la banda sonora de la pel·lícula i es va convertir en un vídeo musical.
"Circle of Life" va ser nominada al Premi de l'Acadèmia a la millor cançó original el 1994, juntament amb altres dues cançons de The Lion King : " Hakuna Matata " i " Can You Feel the Love Tonight ", [7] aquesta última va guanyar el premi. "Circle of Life" també va ser nominat al premi Grammy a la cançó de l'any. La cançó va assolir el número 11 al Regne Unit i el número 18 als EUA i apareix amb freqüència a atraccions basades en El rei lleó, com ara parcs temàtics i desfilades de Disney. Michael Crawford el va cantar com a part d'un medley per a The Disney Album el 2001.
La cançó va aparèixer al remake animat per ordinador fotorealista de Disney del 2019 de El rei lleó i es va utilitzar al primer tràiler de la pel·lícula, un remake gairebé tret per pla de l'obertura de la pel·lícula d'animació original.[8] Aquesta nova versió de la cançó va ser interpretada per Brown Lindiwe Mkhize, l'actriu que va actuar com a Rafiki a l'adaptació escènica de la pel·lícula a Londres del 2005 al 2018.[9] Tanmateix, la nova versió també conserva la veu inicial zulu original de Lebo M de la pel·lícula de 1994.
Als Estats Units, els crítics musicals van lloar l'estructura de la cançó i el seu missatge.
Obertura de la cançó
La cançó és coneguda per la seva línia d'obertura, cantada pel compositor sud-africà Lebo M en zulú. A causa de la dificultat de pronunciar les lletres per als parlants anglesos, sovint es pronuncien malament. La versió zulú de la lletra és:
Nants ingonyama bagithi baba
Sithi uhm ingonyama
Nants ingonyama bagithi baba
Sithi uhm ingonyama
Ingonyama siyo nqoba
Ingonyama
Ingonyama nengw’ enamabala’
Que es tradueix al català com:
Aquí ve un lleó, pare
Oh, sí, és un lleó
Aquí ve un lleó, pare
Oh, sí, és un lleó
Un lleó que anem a conquerir
Un lleó
Un lleó i un lleopard vénen a aquest lloc obert
Personal
Referències
Enllaços externs