Abd-ar-Razzaq és un nom masculí teòfor àrab islàmic (àrab: عبد الرزاق, ʿAbd ar-Razzāq) que literalment significa ‘Servidor del Proveïdor’,[1] essent «el Proveïdor» un dels epítets de Déu. Si bé Abd-ar-Razzaq és la transcripció normativa en català del nom en àrab clàssic,[2] també se'l pot trobar transcrit Abdul Razzaq... normalment per influència de la pronunciació dialectal o seguint altres criteris de transliteració.[3] Com a teòfor, també el duen molts musulmans no arabòfons que l'han adaptat a les característiques fòniques i gràfiques de la seva llengua.
Vegeu aquí personatges i llocs que duen aquest nom.
Notes
- ↑ Castells Criballes, Margarida; Cinca Pinós, Dolors. Diccionari Àrab-Català. Barcelona: Enciclopèdia Catalana, 2007, p. s.v. «رزق». ISBN 978-84-412-1546-7.
- ↑ Vegeu aquí les normes de transcripció simplificada dels mots àrabs.
- ↑ Excepte en el cas de personalitats àrabs contemporànies que hagin usat personalment transcripcions específiques i singulars del seu nom, es recomana, sobretot per als personatges històrics, emprar sempre la forma catalana normativa.