Оливър Туист

„Оливър Туист“
Oliver Twist
първото издание на книгата
първото издание на книгата
АвторЧарлз Дикенс
Създаване1837 г.
Англия, Великобритания
Първо издание1839 г.
Великобритания
ИздателствоChapman & Hall
Оригинален езиканглийски
НачалоAmong other public buildings in a certain town, which for many reasons it will be prudent to refrain from mentioning, and to which I will assign no fictitious name, there is one anciently common to most towns, great or small: to wit, a workhouse; and in this workhouse was born; on a day and date which I need not trouble myself to repeat, inasmuch as it can be of no possible consequence to the
КрайBut, if the spirits of the Dead ever come back to earth, to visit spots hallowed by the love—the love beyond the grave—of those whom they knew in life, I believe that the shade of Agnes sometimes hovers round that solemn nook. I believe it none the less because that nook is in a Church, and she was weak and erring.
„Оливър Туист“ в Общомедия

„Оливър Туист“ (Oliver Twist) е вторият роман на Чарлз Дикенс. По него са направени анимационни филми, телевизионни и игрални филми и мюзикъли. Най-напред книгата започва да се публикува месечно в Bentley's Miscellany от февруари 1837 до април 1839 година. Това е първата книга в английската литература, в която главен герой е дете. Разказът се води със сарказъм и черен хумор, като засяга всички слоеве на тогавашното общество. Възможно е вдъхновението за написване на романа да е дошло от истинската история на Робърт Блинко (1792 – 1860), сирак, израсъл в сиропиталище и принуден да работи от 7-годишна възраст.

Творческа история и публикации

Творческа история

„Приключенията на Оливър Туист“ е вторият роман на Чарлз Дикенс и първият с главен герой дете. Публикуван за първи път като сериен 1837 – 39 г. Публикуван е като отделни епизоди в списание „Bentley's Miscellany“ в интервала от февруари 1837 до април 1839 г.

Историята за създаването на романа и причината за неговата тематика, датират доста по-назад във времето.

С написването на романа „Посмъртните записки на клуба Пикуик“, Дикенс осъзнава, че си е създал огромна читателска аудитория и решава да използва този факт, за да се възползва от влиянието си и да въздейства върху общественото мнение. От тогава натам Дикенс си поставя някаква социална цел, към която се придържа във всеки следващ свой роман.

Според закона за бедните, приет през 1601 г., по времето на управлението на кралица Елизабет I, всяка енория е задължена да се грижи за бедните. Но при условията на социалното мислене през XIX век, както отбелязва Енгелс, „Малтусианската комисия“, на която е предоставено да разгледа проблема за бедните, „заключава, че бедността е престъпление и тя трябва да бъде наказана по най-строг начин, за да служи като предупреждение за другите.“[1] Така се стига до създаването на „Новия закон“, приет от Парламента през 1834 година, според който бедните могат да получат помощ само в новоустановените „работни домове“ (всъщност нещо като приюти за бедни).[2]

В ролята си на журналист, Дикенс е докладвал в пресата дебатите, които са водени в Парламента по „Новия закон за бедните“. Като всички свои съвременници и Дикенс е възмутен от създаването и приемането на този „закон“, и затова се заема да покаже нагледно жестокостта на този закон и безсърдечието на тези, които са го утвърдили, и в чиито ръце са съдбите на бедните и онеправдани хора.

И така започва да пише „Приключенията на Оливър Туист“, а след това продължава да създава произведения в духа на тази тематика.

Целта на Дикенс в този роман е да създаде един типологичен образ, чрез който да покаже невинното бедно общество, застигнато от несправедливост и неравенство. Оливър е малко момче, което по външните си белези, дори може да бъде оприличено на ангелче, което също е обречено на суровата и безмилостна съдба. Оливър е превъплъщение на този типологичен образ, разкриващ несгодите и обречеността на бедното общество. Дикенс натоварва своя малък, чист и невинен персонаж със задачата да изобрази случващото се с цяло едно онеправдано общество.

В този ранен пример за социален роман, Дикенс сатиризира лицемерието на своето време. Извежда на показ използването на детския труд, разгръща мотива за уличния живот и уличните деца, както и това, че те са обучавани да стават престъпници. Съществува хипотеза, според която се счита, че романът е бил вдъхновен от историята на Робърт Блинко, сирак, чиято съдба го прави работник в индустрията за производството на памук още като дете. Вероятно и собствените преживявания и събития от живота на Дикенс са дали своето отражение върху сюжета.

Публикации

Романът е публикуван на части, т.нар. свески, към различни списания, като първата публикация е била в списание Bentley's Miscellany. Произведението е излизало периодично от февруари 1837 до април 1839 г. Този похват за публикуване на произведения е бил специфичен за своето времето.

Заради изразената си любов и подчертан интерес към литературата, културата, изкуството и фотографията, Дикенс е държал да има много изображения (илюстрации) в своите романи. Публикуването им в няколко части е маркер за предшественик на днешните сериали.

Датировка на публикациите:

· I – февруари 1837 г. – (1 и 2 глава)

· II – март 1837 г. – (3 и 4 глава)

· III – април 1837 г. – (5 и 6 глава)

· IV – май 1837 г. – (7 и 8 глава)

· V – юли 1837 г. – (9, 10 и 11 глава)

· VI – август 1837 г. – (12 и 13 глава)

· VII – септември 1837 г. – (14 и 15 глава)

· VIII – ноември 1837 г. – (16 и 17 глава)

· IX – декември 1837 г. – (18 и 19 глава)

· X – януари 1838 г. – (20, 21 и 22 глава)

· XI – февруари 1838 г. – (23, 24 и 25 глава)

· XII – март 1838 г. – (26 и 27 глава)

· XIII – април 1838 г. – (28, 29 и 30 глава)

· XIV – май 1838 г. – (31 и 32 глава)

· XV – юни 1838 г. – (33 и 34 глава)

· XVI – юли 1838 г. – (35, 36 и 37 глава)

· XVII – август 1838 г. – (38 и част от 39 глава)

· XVIII – октомври 1838 г. – (завършена 39 глава, 40 и 41 глава)

· XIX – ноември 1838 г. – (42 и 43 глава)

· XX – декември 1838 г. – (44, 45 и 46 глава)

· XXI – януари 1839 г. – (47, 48 и 49 глава)

· XXII – февруари 1839 г. – (50 глава)

· XXIII – март 1839 г. – (51 глава)

· XXIV – април 1839 г. – (52 и 53 глава)

Сюжет и композиция

Сюжет

Оливър Туист е роден в приют за бездомни в малък град, близо до Лондон. Майка му умира почти веднага след раждането му. Никой не знае коя е тя, но лекарят забелязва, че не носи венчален пръстен, от което той много се възмущава.

След раждането си Оливър дълго е подхвърлян от различните институции, докато накрая е настанен и отгледан, до навършването на около 8-годишна възраст, в друго сиропиталище за младежи, които са поверени на грижата на една възрастна дама, на име – мисис Ман. В този момент енорийските служители, ръководещи сиропиталището, решават, че е време младежите да започнат да работят и така Оливър, навършил вече 9 години, е изпратен отново в приюта, където е роден, за да започне да работи.

Животът там е тежък и момчетата решават веднъж някой да поиска допълнително храна. Теглят чоп, и разбира се, тази задача се пада на Оливър, който се подчинява на непростимото престъпление да поиска повече храна. Това се оказва и решаващата пагубна стъпка за целия му живот.

Подтикнати от тази постъпка, служителите на енорията обявяват сума, която ще дадат на всеки, който е готов да вземе Оливър като чирак и го отведе от приюта. По-късно в отговор на обявата се появява и майсторът на ковчези – мистър Сауърбъри. Той отвежда Оливър със себе си и тогава започва истинският кошмар за детето. Мистър Сауърбъри не се отнася толкова зле с Оливър, колкото съпругата и помощникът му – Ной Клейпоул. Те не спират да тормозят детето, докато един ден прекаляват с подмятанията и подигравките по негов адрес. Подхвърлят с насмешка обиди за съдбата на Оливър и неговото семейството, и това принуждава сирачето да напусне дома им. И тръгва пеша за Лондон.

Когато пристига в Лондон се среща с едно странно изглеждащо за възрастта си младо момче, на име Джак Докинс, по-известен като Хитреца. Хитреца му предлага да го заведе при един свой познат, който ще му даде вода и храна и място, където да спи, без да му иска нищо в замяна. Оливър, разбира се, се съгласява и двете момчета отиват при "приятния стар джентълмен“, както го нарича Докинс.

В следващите действия в романа става ясно „приятния стар джентълмен“, Хитреца и приятелите им какви са и с какво се занимават всъщност, но Оливър разбира това по-късно. "Стария джентълмен“, Феджин, обучава децата за джебчии, а после продава всичко, което са откраднали. Но Оливър осъзнава всичко това с огромно разочарование, едва когато Фейгин започва да обучава и него.

Така Оливър Туист попада в ситуация, в която е заловен от полицията за кражба без да е виновен за нея. И благодарение на мистър Браунлоу, който е ограбеният господин, Оливър е спасен. Мистър Браунлоу дава на Оливър пари и го съветва да напусне Лондон, за да няма повече неприятности, но бандата на Фейгин успява да го залови преди да избяга и е принуден да остане при тях.

Бил Сайкс, професионален крадец и приятел на Феджин, решава да направи голям удар срещу къщата на богатата фамилия Мейли с помощта на Фейгин, и по-точно с неговите възпитаници. За тази цел Сайкс се нуждае от момче точно като Оливър – дребно и малко. Така и става – Феджин дава Оливър на Бил и той принуждава сирачето да участва в обира, въпреки неговите възражения, освен това, дори да бъде главно действащо лице.

Ударът не минава по план, а Оливър е ранен. Бандата го изоставя, защото тръгват да се спасяват и Оливър се озовава в дома на семейство Мейли, които са го приютили и се грижат за неговото възстановяване.

Оливър им разказва всичко, след като се съвзема и остава да живее при тях.

Междувременно бандата е неспокойна, защото не успяват да разберат дали Оливър е оживял, и дали няма да ги предаде. По това време се появява Мънкс, полубратът на Оливър, и плаща на Фейгин да го открият и да го върнат при тях. Нанси решава, че ще помогне на Оливър и успява да се срещне с Роуз Флеминг и да ѝ разкаже всичко. Роуз и Хенри са готови да помогнат на Нанси и да спасят и нея и Оливър, но тя не иска да предаде бандата, защото ще изложи на опасност приятелите си, както и по-близкия на сърцето ѝ – Бил Сайкс. Фейгин се усъмнява в Нанси и я хващат в предателството. По ирония на съдбата самият Бил Сайкс я убива заради деянието ѝ. Лоша съдба сполита цялата банда, а Фейгин е изправен пред съда.

Оливър разбира, че Роуз Флеминг е сестра на починалата му майка – Агнеса Флеминг, както и че баща му е Едуард Лийфорд. Разобличен от Роуз и Хари, Мънкс се разкрива и признава на Оливър, че е негов полубрат по бащина линия, което всъщност обърква плановете на Мънкс за завещанието на баща им.

На финала на романа възмездието възтържествува. Оливър получава своето наследство и е осиновен от първоначалния си спасител – мистър Браунлоу, с който заживяват спокойно и щастливо, в близост до мястото, където е живял преди, за да се чувства близо до приятелите си. Роуз и Хари се женят, въпреки нейните предразсъдъци и опасения, относно произхода ѝ.

Дикенс избира формата на щастливия финал и завършва рамката на романа с възцаряването на хармоничен и щастлив живот, обграден с любов, нежност и грижа.

Композиция

Романът се състои от 53 глави. Композицията на произведението е интересна, защото всяко заглавие на глава разказва накратко какво ще се случи в нея.

Например:

Глава I – Тук се разказва за мястото, където се роди Оливър Туист, и за обстоятелствата, съпътстващи раждането му;

Глава LIII – Последна.

Началото на романа наподобява пикаресков роман – поредица от сцени, украсени в ярки цветове – работният дом, погребалният магазин, бягството на Оливър в Лондон, свърталището на крадците и т.н. След пристигането в Лондон, романът вече се оттласква от пикаресковата форма, заради бързата смяна на фона. Действието започва да се движи в определена рамка, оформя се център на събитията и започват постепенно да се въвеждат последователно наболели за времето проблеми – бедността, сирачеството, мизерията, невъзможното завещание, невероятните съвпадения и щастливият край.

Теми и мотиви в произведението

Темите и мотивите, които са разгърнати в романа – „Приключенията на Оливър Туист“ не са нетипични и нехарактерни за творчеството на Дикенс, а напротив. И в това произведение авторът смесва мрачен реализъм с безмилостна сатира, за да опише въздействието на индустриализма, властващ в Англия от XIX век и да критикува суровите нови закони на бедността. Дикенс описва реалистично картината на мрачната и окаяна Англия и суровия беден живот, който водят хората.

Образът на Оливър е събирателен за цялото население и в същото време е отличен с това, че той е чист и неопетнен в помислите и действията си, което всъщност успява и да го съхрани. Сред изобразената индустриално-институционална среда, изцяло корумпирана и деградирала, се появява и приказната страна на романа – това че Оливър успява да се спаси и да запази чистото си и добро сърце. Туист се отклонява от злото, когато всички около него се отдават на тази примамлива сила, и точно като в приказките – накрая получава наградата си за стоицизма, който проявява.

Като основни открояващи се теми и мотиви в романа са бедността, мизерията, нищетата и проблемът за социалните класи. Дикенс засяга и темата за антисемитизма, през образа на Фейгин.

Мотиви и символи, присъстващи и в други романи на Дикенс

В някои произведения на Дикенс се улавят сходни черти. Герои, мотиви, сюжет, проблематика са идентични, например в романите – „Дейвид Копърфилд“ и „Приключенията на Оливър Туист“. И в двете произведения Дикенс залага автобиографични моменти от своя живот. И при двата романа е засегнат мотивът за трудното и тежко детство.

В повечето си произведения Чарлз Дикенс влага дълбок смисъл в имената на героите си и точно затова е определен като един от най-великите създатели на персонажи. Те никога не са случайни, а напротив – носят своето символно значение. Натоварени са с толкова голяма отговорност, защото може би чрез тях авторът иска да предизвика читателя да размишлява, докато чете, върху връзката на героя и името му. Често имената разкриват черти от характерите им, както и дават необходимите препратки към развитието на сюжета на произведението, а и за достигането до по-дълбокия алегоричен смисъл. Част от тези имена излизат и извън творбите, като се превръщат в нарицателни или част от ежедневната ни реч. Например – името на стария Скрудж от „Коледна песен“, е излязло извън произведението и се е превърнало в нарицателно в разговорната реч за скъперник. Рок групата „Юрая Хийп“ е кръстена на едноименния герой на Дикенс от „Дейвид Копърфилд“. Има и други имена на главни герои, които се използват отвъд страниците на дадената Дикенсова книга.

Героите на Чарлз Дикенс са специфични, защото голяма част от тях са прототипи на реални хора от живота на твореца. Вплитайки ги в произведенията си, той умело използва или имената им, или черти от характерите им, а понякога и външни белези. И по този начин реално съществуващи личности са изобразени в произведенията му, което всъщност ги прави по-специални.

Стилът на писане на Дикенс се характеризира с ясно изразено езиково творчество и засилена сатиризация. Той успява да долови карикатурното в живота и да го изобрази по високо художествен начин, въпреки класовите различия на хората в обществото.

Дикенс умело създава смесица от фантазно и реалистично, като изобразява реалистични събития с вплетени елементи на фантазното и приказното.

Персонажи

  • Оливър Туист – сирак (майка му умира при раждането, а за баща му нищо не се споменава в началото)
  • Феджин – покровител на джебчийската банда
  • Джек Докинс – Хитреца – част от бандата и приятел на Оливър
  • Чарли Бейтс – част от бандата
  • Нанси – част от бандата и момичето, което издава групата с какво се занимава, за да спаси Оливър, с цената на живота си
  • Бети – част от бандата
  • Томи Читлинг – част от бандата
  • Мистър Бъмбъл – клисарят в сиропиталището, където е израснал Оливър, и човекът който му измисля името
  • Мистър Сауърбъри – майсторът на ковчези, който взима Оливър за чирак
  • Мисис Сауърбъри – съпругата на мистър Сауърбъри
  • Мистър Браунлоу – благородният господин, който спасява Оливър от полицията и по-късно го осиновява
  • Мънкс – престъпник, сътрудник на Фейгин, и отдавна изгубен полубрат на Оливър
  • Роуз Флеминг, после Мейли – леля на Оливър (сестра на майка му), осиновена от бедно семейство, а след това отгледана от мисис Мейли
  • Бил Сайкс – професионален крадец
  • Агнеса Флеминг – майката на Оливър
  • Едуард Лийфорд – бащата на Оливър и Мънкс
  • Мисис Ман – енорийска помощница, която се грижи за сираците в сиропиталището
  • Хари Мейли – синът на мисис и мистър Мейли
  • Мисис Мейли – съпругата на мистър Мейли и майка на Хари, както и дамата, отгледала Роуз Флеминг
  • Старата Сали – жената, която е присъствала на раждането на Оливър
  • Ной Клейпоул – гробищният разпоредител и господар на Оливър
  • Шарлот Клейпоул – съпругата на Ной
  • Тоби Кракит – сътрудник на Феджин и Сайкс
  • Мисис Бедуин – домашната прислужница на мистър Браунлоу
  • Мистър Гримуиг – приятел на мистър Браунлоу
  • Мистър Джайлс – икономът на госпожа Мейли
  • Мистър Фанг – полицейски следовател
  • Мистър Лосбърн – докторът

Превод на романа на български език

Произведението е преведено от английски език от Нели Доспевска

Филмови адаптации

Романът има множество филмови адаптации, сред които игрални филми, сериали и анимации:

  • Оливър Туист, по романа на Дикенс, режисиран от Франк Лойд, по сценарий на Сол Лесър, 1922 г.
  • Оливър Туист, по романа на Дикенс, режисиран от Уилям Дж. Коуен, по сценарий на Елизабет Михан, 1933 г.
  • Оливър Туист, по романа на Дикенс, режисиран от Дейвид Лийн, по сценарий на Роналд Нам, 1948 г.
  • Оливър!, по романа на Дикенс, режисиран от сър Карол Рийд, по сценарий на Върнън Харис, 1968 г.
  • Оливър Туист, по романа на Дикенс, режисиран от Клайв Донър, по сценарий на Джеймс Голдман, 1982 г.
  • Момчето, наречено Туист, по романа на Дикенс, по режисура и сценарий на Тим Грийн, 2004 г.
  • Оливър Туист, по романа на Дикенс, режисиран от Роман Полански, по сценарий на Роналд Харуд, 2005 г.
  • Оливър Туист – мини сериал, по романа на Дикенс, режисиран от Коуки Джидрок, по сценарий на Сара Фелп, 2007 г.
  • Оливър Туист – сериал, по романа на Дикенс, режисиран от Рени Рай, по сценарий на Алън Блаасдал, 1999 г.
  • Оливър Туист – анимационен филм, по романа на Дикенс, режисиран от Хал Сутърланд, по сценарий на Бен Стар, 1974 г.
  • Оливър Туист – анимационен филм, по романа на Дикенс, режисиран от Ричард Слапински, по сценарий на Джон Палмър, 1982 г.
  • Оливър и приятели – музикален анимационен филм, по романа на Дикенс, режисиран от Джордж Скрибнър, по сценарий на Джим Кокс, Тим Дисни и Джеймс Манголд, 1988 г.

и много други.

Театрална адаптация

Мюзикъл „Оливър!“ – по романа на Чарлз Дикенс, сценична адаптация от Лайънъл Барт, под диригентството на Маркъс Доудс, продуцент – Майк Смит, оркестрации – Ерик Роджърс, представен за първи път на сцената на Лондонския нов театър на 30.06.1960 г.[3]

Външни препратки и източници

Бележки

  1. Дикенс, Чарлс. Чарлс Дикенс, том 1, Посмъртните записки на клуба Пикуик, студия. Превод: Ирина Василева. Изд: Народна култура София. 1982 г. – стр. 27
  2. Дикенс, Чарлс. Чарлс Дикенс, том 1, Посмъртните записки на клуба Пикуик, студия. Превод: Ирина Василева. Изд: Народна култура София. 1982 г. – стр. 27
  3. bnr.bg

Read other articles:

Diskografi AespaExtended play3Singel10Album soundtrack2 Girl group Korea Selatan Aespa telah merilis tiga album mini, sepuluh singel, dan dua soundtrack. Grup ini memulai debutnya pada 17 November 2020, dengan singel Black Mamba. Singel comeback pertama mereka Next Level dirilis pada Mei 2021 dan meraih kesuksesan komersial yang meluas, memuncak di nomor dua di Circle Digital Chart dan K-pop Hot 100.[1] Pada Oktober 2021, mereka merilis extended play pertama mereka Savage bersama sing...

 

2014 AFC Women's Asian CupTournament detailsHost country VietnamDates14–25 MayTeams8 (from 1 confederation)Venue(s)2 (in 2 host cities)Final positionsChampions Japan (1st title)Runners-up AustraliaThird place ChinaFourth place South KoreaTournament statisticsMatches played17Goals scored67 (3.94 per match)Attendance45,250 (2,662 per match)Top scorer(s) Yang Li Park Eun-sun (6 goals)Best player(s) Aya Miyama[1]← 2010 2018 → Inte...

 

FunafutiAtolPemandangan udara atol FunafutiPeta atol FunafutiFunafutiLokasi atol Funafuti di TuvaluKoordinat: 08°31′S 179°12′E / 8.517°S 179.200°E / -8.517; 179.200Koordinat: 08°31′S 179°12′E / 8.517°S 179.200°E / -8.517; 179.200NegaraTuvaluLuas • Total2,4 km2 (9 sq mi)Populasi (2017) • Total6.320 • Kepadatan0,26/km2 (0,68/sq mi)Kode ISO 3166TV-FUN Funafuti adalah sebua...

Piala FA 1985–1986Negara Inggris WalesJuara bertahanManchester UnitedJuaraLiverpool(gelar ke-3)Tempat keduaEverton← 1984–1985 1986–1987 → Piala FA 1985–1986 adalah edisi ke-105 dari penyelenggaraan Piala FA, turnamen tertua dalam sepak bola di Inggris. Edisi ini dimenangkan oleh Liverpool setelah mengalahkan Everton pada pertandingan final dengan skor 3–1. Final Artikel utama: Final Piala FA 1986 Liverpool v Everton 10 Mei 1986 Liverpool 3–1 Everton Laporan Stadion W...

 

Artikel ini bukan mengenai Antara Cinta dan Doa. Antara Cinta dan DustaGenre Drama Roman Komedi Konflik PembuatMD EntertainmentDitulis olehAmabel WijanarkoSkenarioAmabel WijanarkoSutradaraAkbar BhaktiPemeran Chelsea Olivia Evan Sanders Fendy Chow Irish Bella Meriam Bellina Boy Tirayoh Hanna Hasyim Tabah Penemuan Anna Tairas Penggubah lagu tema Chelsea Olivia Evan Sanders Afgan Lagu pembukaAntara Cinta & Dusta — Chelsea Olivia & Evan SandersLagu penutupBawalah Cintaku — AfganPenata...

 

Pengadilan Negeri Natuna (disingkat PN Natuna) berdiri berdasarkan Keppres No. 03 Tahun 2008 dan menjalankan fungsinya sejak tanggal 01 Mei 2009. Saat ini wilayah hukumnya tidak hanya meliputi Kabupaten Natuna, namun juga Kabupaten Kepulauan Anambas yang notabene adalah kabupaten pemekaran dari Natuna. Pengadilan Negeri Natuna adalah Pengadilan Kelas II yang juga adalah Pengadilan Perikanan. Saat ini Pengadilan Negeri Ranai telah berganti nama menjadi Pengadilan Negeri Natuna Keppres No. 02 T...

Scottish singer (born 1959) This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.Find sources: Sheena Easton – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (March 2024) (Learn how and when to remove this template message) Sheena EastonEaston in 1981Background informationBirth nameSheena Shirley OrrBorn (1959-04-27) 27 April 195...

 

يفتقر محتوى هذه المقالة إلى الاستشهاد بمصادر. فضلاً، ساهم في تطوير هذه المقالة من خلال إضافة مصادر موثوق بها. أي معلومات غير موثقة يمكن التشكيك بها وإزالتها. (مارس 2021) وسام أسد هولندا   مؤسس هولندا  البلد هولندا  إحصاءات تاريخ الإنشاء 29 سبتمبر 1815  صورة شريط الوسام &#...

 

この項目には、一部のコンピュータや閲覧ソフトで表示できない文字が含まれています(詳細)。 数字の大字(だいじ)は、漢数字の一種。通常用いる単純な字形の漢数字(小字)の代わりに同じ音の別の漢字を用いるものである。 概要 壱万円日本銀行券(「壱」が大字) 弐千円日本銀行券(「弐」が大字) 漢数字には「一」「二」「三」と続く小字と、「壱」「�...

У этого термина существуют и другие значения, см. Практика. Практикаангл. The Practice Жанр Юридическая драма Создатель Дэвид Э. Келли В главных ролях Дилан Макдермотт Майкл Бадалукко Лиза Гэй Хэмилтон Стив Харрис Кэмрин Мангейм Келли Уильямс Лара Флинн Бойл Марла Соколофф ...

 

Shalishan language This article should specify the language of its non-English content, using {{lang}}, {{transliteration}} for transliterated languages, and {{IPA}} for phonetic transcriptions, with an appropriate ISO 639 code. Wikipedia's multilingual support templates may also be used - notably hur for Halkomelem. See why. (May 2019) Hul'qumi'num'Halq̓eméylem / Hul̓q̓umín̓um̓ / hən̓q̓əmin̓əm̓Native toCanada...

 

2020年夏季奥林匹克运动会马来西亚代表團马来西亚国旗IOC編碼MASNOC马来西亚奥林匹克理事会網站olympic.org.my(英文)2020年夏季奥林匹克运动会(東京)2021年7月23日至8月8日(受2019冠状病毒病疫情影响推迟,但仍保留原定名称)運動員30參賽項目10个大项旗手开幕式:李梓嘉和吳柳螢(羽毛球)[1][2]閉幕式:潘德莉拉(跳水)[3]獎牌榜排名第74 金牌 銀牌 銅�...

ヨハネス12世 第130代 ローマ教皇 教皇就任 955年12月16日教皇離任 964年5月14日先代 アガペトゥス2世次代 レオ8世個人情報出生 937年スポレート公国(中部イタリア)スポレート死去 964年5月14日 教皇領、ローマ原国籍 スポレート公国親 父アルベリーコ2世(スポレート公)、母アルダその他のヨハネステンプレートを表示 ヨハネス12世(Ioannes XII、937年 - 964年5月14日)は、ロ...

 

يفتقر محتوى هذه المقالة إلى الاستشهاد بمصادر. فضلاً، ساهم في تطوير هذه المقالة من خلال إضافة مصادر موثوق بها. أي معلومات غير موثقة يمكن التشكيك بها وإزالتها. (ديسمبر 2020) هذه مقالة غير مراجعة. ينبغي أن يزال هذا القالب بعد أن يراجعها محرر؛ إذا لزم الأمر فيجب أن توسم المقالة بق�...

 

This article uses bare URLs, which are uninformative and vulnerable to link rot. Please consider converting them to full citations to ensure the article remains verifiable and maintains a consistent citation style. Several templates and tools are available to assist in formatting, such as reFill (documentation) and Citation bot (documentation). (August 2022) (Learn how and when to remove this message) Human settlement in EnglandGroveGroveLocation within DorsetOS grid referenceSY6907...

14th Surgeon General of the United States Antonia NovelloCommissioner of the New York State Department of HealthIn officeJune 1999 – December 31, 2006GovernorGeorge PatakiPreceded byDennis P. Whalen (Acting)Succeeded byRichard F. Daines14th Surgeon General of the United StatesIn officeMarch 9, 1990 – June 30, 1993PresidentGeorge H. W. BushBill ClintonPreceded byJames Mason (Acting)Succeeded byRobert Whitney (Acting) Personal detailsBorn (1944-08-23) August 23, 1944 (age&...

 

Management system AIM was developed for and is primarily used by the United States Navy Authoring Instructional Materials (AIM) is a management system consisting of a set of commercial and government software used by the United States Navy for the development and design of training curricula and instructional content.[1] First proposed in the 1970s,[2] AIM was designed to maximize the efficiency of the curriculum development process through the use of computer-based automation...

 

Team principal of Williams Racing (born 1979) James VowlesVowles in 2023BornJames Patrick Vowles (1979-06-20) 20 June 1979 (age 44)Felbridge, West SussexNationalityBritishAlma materCranfield University – master's degree in motorsport engineering and managementOccupationTeam PrincipalEmployerWilliams RacingPartnerRachel RolphChildren1 James Patrick Vowles (born 20 June 1979) is a British motorsport engineer and Team Principal of Williams Racing.[1] Before joining Williams, ...

Airborne system of surveillance radar plus command and control functions A Royal Air Force Boeing E-3 Sentry over North Yorkshire An airborne early warning and control (AEW&C) system is an airborne radar early warning system designed to detect aircraft, ships, vehicles, missiles and other incoming projectiles at long ranges, as well as performing command and control of the battlespace in aerial engagements by informing and directing friendly fighter and attack aircraft. AEW&C units ar...

 

Tabletop role-playing game book by Douglas Niles Player's Option: Skills & Powers AuthorDouglas Niles and Dale DonovanGenreRole-playing gamePublisherTSRPublication date1995Media typePrint (Hardcover)Pages192 Player's Option: Skills & Powers (abbreviated SP, or S&P)[1] is a supplemental sourcebook to the core rules of the second edition of the Advanced Dungeons & Dragons fantasy role-playing game. Contents Skills & Powers is a supplement which presents new rule...