Красимир Мирчев е български преводач на френскоезична художествена литература.
Биография
Роден е в Симеоновград през 1949 година.[1]
Бил е дълги години редактор в издателство „Профиздат“, а след това главен редактор на сп. „Панорама“. През последните няколко години от живота си работи в издателска къща „Труд“. Бил е секретар по творческите въпроси в Съюза на преводачите в България.[2]
В негов превод на български език излизат много френскоезични автори като: Маргьорит Юрсенар, Албер Камю, Ромен Гари, Емил Чоран, Ги дьо Мопасан, Робер Мерл, и други.
Мирчев е автор и на детската книжка „Гундураци, змейове и таласъми“.[3]
През 1997 г. Красимир Мирчев получава специална награда на Съюза на българските писатели.[3] За превода си на „Фламандски легенди“ от Шарл дьо Костер, издаден през 1988 година, е вписан през 2000 година в Почетния списък на наградата „Ханс Кристиан Андерсен“.[1]
На 14 май 2003 г. почива на 53-годишна възраст след тежко боледуване.
Преводи
Източници