Devotu anglicanu y políticamente conservador, el Dr. Johnson foi descritu como «ensin batura a duldes, l'home de lletres más distinguíu de la historia inglesa». Magar la gran calidá de la so obra y a la so enorme celebridá en vida, Johnson ye principalmente recordáu por ser l'oxetu de «el más notable exemplu d'arte biográfico nes lletres ingleses», esto ye, la biografía escrita pol so amigu James Boswell, La vida de Samuel Johnson, a la que quedó inevitablemente amestáu. Famosu pol so brillosu conversación, y gracies a los sos múltiples biógrafos contemporáneos, conócense gran cantidá d'anécdotes del Dr. Johnson. Igualmente, el so estilu aforístico, la so filosofía basada sobremanera nel sentíu común, y la so elegancia escrita, fixeron que sía'l segundu autor más citáu de la llingua inglesa tres Shakespeare.
Vida y obra
Fíu d'un humilde llibreru, Johnson naz en Lichfield, Staffordshire. Educar na Lichfield Grammar School; el 31 d'ochobre de 1728, pocu dempués de cumplir los diecinueve años, ingresa nel Pembroke College, d'Oxford. Pasaos namái trece meses, sicasí, la so precaria situación económica obligar a dexar Oxford ensin nengún títulu. Intenta entós trabayar como instructor y maestru d'escuela, pero ye refugáu pol direutor de la Adam´s Grammar School, el reverendu Samuel Lee, atopando trabayu depués nuna escuela de Stourbridge. A los venticinco años contrái matrimoniu con Elizabeth "Tetty" Porter, una vilba que-y lleva ventiún años d'edá.
En 1737, Johnson, ensin un penique, camudar a Londres xunto al so ex-alumnu David Garrick, y empieza a escribir para The Gentleman´s Magacín, so la direición d'Edward Cave. Mientres les siguientes trés décades, Johnnson escribe copiosamente: ensayos, poesía, biografíes, reportes parllamentarios ya inclusive el catálogu de la Harlein Library. Sigue viviendo na probeza. Los sos trabayos más importantes d'esti periodu son quiciabes el poema London (1738) y Life of Savage (1745). Esti postreru recuenta la vida d'un amigu so, l'escritor Richard Savage, quien compartiera con Johnson la so probeza y morriera l'añu anterior.
Ente 1747 y 1755, Johnson compón quiciabes la so obra más conocida, A Dictionary of the English Language. Anque ye bien emponderada ya incalculablemente influyente, Johnson nun gana enforma dineru d'ella, tan solo £1575, por tener que costear el llargu procesu d'escritura. Mientres esti tiempu tamién publica una serie de trabayos casi selmanales titulaos The Rambler (El divagador). Xeneralmente de temática moral o relixosa, estos ensayos son más serios de lo que'l so títulu suxer, y siguen apaeciendo hasta 1752. El so mozu amigu James Elphinston (1721-1809) publicar selmanalmente tamién n'Edimburgu. Nun fueron bien populares, pero una vegada que fueron compilados nun únicu volume tuvieron una gran aceptación. La esposa de Johnson muerre pocu dempués d'apaecer la última entrega, y viose por demás afeutáu por esta perda.
Johnson empieza a escribir otra serie, The Idler (L'ociosu), en 1758. Estos ensayos son más curtios y menos serios que los anteriores, y van publicase selmanalmente mientres dos años. A diferencia de The Rambler, publicáu de manera independiente, The Idler apaez nuna publicación selmanal.
En 1759 publica la novela filosófica La historia de Rasselas, príncipe de Abisinia, según dixo, escrita en dos selmanes pa costear el funeral de la so madre; l'ésitu foi atayante, recibiendo allabancies inclusive nel estranxeru, onde foi y sigue siendo comparada col Cándido de Voltaire, novela de temática asemeyada y escrita casi al empar. Nesta dómina, estrénase gracies a David Garrick la so obra de teatru Irene, que ye un atayante fracasu: Johnson ye refugáu como dramatrugo pol so llinguaxe, qu'acusen de dilatáu. Tamién publica un plan de suscripción pa la edición de les obres de Shakespeare, que nun van ver la lluz hasta diez años dempués; el poeta contemporaneu Charles Churchill alude a esti fechu al escribir: "He for subscribers baits his hook / and takes your cash, but where's the book?" (Pa los suscriptores prepara la so carnada/ y toma el so dineru, pero, ¿ú el llibru?)
En 1762, Johnson recibe una pensión gubernamental de trescientes llibres añales, principalmente gracies a los esfuercios de Thomas Sheridan y el duque de Bute. L'añu siguiente conoz a James Boswell, el so futuru biógrafu. Más o menos coles mesmes, en 1764, funda “The Club”, un grupu lliterariu qu'inclúi a Joshua Reynolds, Edmund Burke, David Garrick, Edward Gibbon y a Oliver Goldsmith, ente otros. Aquel día, Johnson yá ye una celebridá; en 1765 recibe un doctoráu honoríficu del Trinity College en Dublín, siguíu por unu de Oxford diez años dempués. A partir d'esti momentu, va pasar a ser referíu como el doctor Johnson.
En 1765 conoz a Henry Thrale, un opulento cerveceru y miembru del parllamentu. Al poco tiempu fáense amigos, y Johnson integrar na familia: va vivir colos Thrales los próximos quince años, hasta la muerte de Henry en 1781. Los diarios y la correspondencia de Hester Thrale son, dempués del material de Boswell, la fonte d'información más importante qu'hai sobre Johnson. Xeneralmente señalóse que Johnson difícilmente algamaría los 75 años d'edá de nun ser pola ayuda y los cuidos que recibió colos Thrale, siquier hasta la muerte de Henry Thrale en 1782. L'ayuda económica que recibió de los mesmos dexó-y caltenese más dignamente de lo que los sos escasos ingresos y la so probe pensión dexáben-y.
En 1773, diez años dempués de conocese, Boswell y Johnson embarcar nun viaxe poles isla occidentales d'Escocia, que'l so atestiguo queda afiguráu nel llibru A Journey to the Western Islands of Scotland (1775). (La versión de Boswell, The Journal of a Tour to the Hebrides, publicar en 1786.) La so visita a les tierres altes d'Escocia y a les islles Hébrides tien llugar mientres la pacificación posterior a la yera xacobina, cuando'l sistema de cles escocés taba siendo obliterado y la cultura gaélica romantizada. Johnson ataca duramente a quien aseveran que los poemes sobre Ossian de James Macpherson son traducciones de la lliteratura escocesa antigua, afirmando que nun había pruebes de que'l llinguaxe escocés gaélicu (erse) “fuera una llingua escrita”; Johnson nun dexó de convencese d'ello al pidir a McPherson qu'amosara'l manuscritu del que dicía llograr el poema, daqué qu'ésti nunca fixo, y acabó concluyendo que lo más probable yera que McPherson afixera poemes de la tradición oral gaélica y refundir a manera de saga. Sicasí, foi especialmente contrariu contra McPherson y los poemes de Ossian, de los que dixo que yeren vulgares y de baxa calidá; amás, partiendo d'un moderáu nun hai pruebes acabó proclamando que'l erse nunca fuera una llingua escrita. Sicasí, Johnson contribuyó al fomentu d'esta llingua pidiendo que se traduxera la Biblia a esti idioma, lo que se fixo al poco tiempu. Hasta entós, los galos escoceses dependieren de la versión gaélicu irlandesa de Bedell.
Igualmente, interesar por otres llingües minoritaries y la so tradición escrita: pidió que les llingües gaéliques fueren comparaes cola llingua de Vizcaya (vascuenciu) pa ver si podía trazase dalgún parentescu ente dambes, al saber que se dicía que nun había otru idioma igual a aquel; el so interés pol sardu llevar a encargar que-y traxeren llibros escritos naquel idioma; y siempres manifestó un vivu interés pol frisón, la llingua de Frisia, de la que señaló'l gran paecíu col inglés, y cola que sufrió una viva decepción al ver la probeza de la so tradición escrita. En tolos casos, paez ser qu'animó al desenvolvimientu d'una cultura escrita nesos idiomes.
Mientres la década de 1770 Johnson visitó de cutiu Edimburgu xunto a Boswell, Lord Kames y Lord Monboddo, con quien s'escribió profusamente ya intercambiaba crítiques lliteraries. Aportó a revisar la Historia d'Escocia que Lord Kames taba preparando.
L'últimu trabayu importante de Johnson ye'l so Lives of the English Poets, proyeutu comisionado por un consorciu de llibreros londinense. Esti llibru compila una serie d'estudios críticos y biográficos que sirven de prefaciu a diverses antoloxíes poétiques, y tán consideraos como la base de la crítica lliteraria moderna a estos poetes.
La salú de Johnson empezó a resentise arriendes de la muerte del so amigu y patrón Henry Thrale. Les sos amistaes esperaren qu'ésti dexara una pensión a Johnson, pero nun lu fixo. La so rellación cola vilba de Thrale empezó a deteriorase hasta romper con ella, arriendes de la so boda col cantante italianu Piozzi; dende esi momentu, Johnson va perder tou patronalgu, y va tener que vivir de los sos recursos, que yeren escasos. Anque la imaxe de Johnson siempres quede amestada a la del gran sabiu encoteráu que da Boswell na so biografía, lo cierto ye que mientres la mayor parte de la so vida Johnson vivió nuna gran penuria económica. Los sos escritos y ensayos yeren bien mal pagos, y apenes ganó nada d'ellos. Salvo la curtia visita a París colos Thrale, nun realizó más viaxes al continente porque nun podía dexá-ylo. Básicamente, vivía de la pensión de 300 llibres añales que recibía del gobiernu y de l'arrogancia de los sos amigos, y hasta que nun-y foi concedida la pensión, la so situación económica foi tremendamente precaria y la causa de munches de les sos depresiones. Sábese que Samuel Richardson pagó una vegada una delda de Johnson de 18 llibres pa sacalo de la prisión de deldores en que lo habíen confináu, y que Reynolds y Boswell emprestáben-y dineru de cutiu, ensin pretender que-yos fora devueltu. Esto yera, al paecer, daqué abondo penosu pa Johnson.
En 1784 sufre una serie d'ataques que faen que Boswell y Reynolds, tarreciendo por él, entamen consigui-y que se-y doblar la so pensión estatal por que pueda costearse un viaxe a Italia o a dalgún llugar del sur d'Europa, onde pasar el restu de los sos díes. Johnson, ante la noticia d'esta xestión, siéntese tremendamente emocionáu y casi s'echa a llorar d'agradecimientu, pensando nel gran luxu col que podría vivir con una pensión de 600 llibres añales (cantidá bastante modesta pa una vida de luxu naquella dómina). Sicasí, el nuevu gobiernu de Pitt “el Mozu”, pocu favorable al vieyu Johnson, negar. A partir del branu de 1784 Johnson vive nun estáu de depresión y cierta amargura, al sentise morrer abandonáu. Tres una curtia visita a les Midlands, Johnson torna n'ochobre de 1784 a Londres, onde la so salú obligar a guardar cama hasta que, arrodiáu de los sos amigos y almiradores, muerre'l 13 d'avientu de 1784, y ye soterráu na Abadía de Westminster, nel Poet's Corner, xunto a los grandes homes de lletres d'Inglaterra.
Tres la so muerte, recibe ensame d'homenaxes, y álzase nel so honor un gran monumentu funerariu na Catedral de San Pablo en Londres.
Personalidá
D'una gran contextura física, Johnson tenía la vista y l'oyíu bien débiles; la so cara presentaba dellos repulgos, por carecer escrófula cuando yera un neñu, y tamién sufría de dellos tics y movimientos involuntarios. Los síntomes descritos polos sos contemporáneos suxeren que Johnson pue sufrir posiblemente de trestornos obsesivu-compulsivos. Tendía a lo qu'entós se llamaba murria.
Johnson yera un anglicanu devotu y conservador, un acérrimo tory, y un home caritatible, qu'agospió a dellos de los sos amigos en dificultaes económiques. Anque sofitó la causa jacobita, terminó aceptando la socesión hannoveriana na dómina de Xurde III. Johnson foi un pensador n'estremu orixinal ya independiente mientres tola so vida, lo qu'esplica la so fonda afinidá escontra la obra de John Milton, a pesar de la visión tan radical (y pa Johnson, intolerable) que tenía Milton n'asuntos de política y relixón.
La fama de Johnson deber en gran parte a la esitosa biografía escrita por Boswell, Life of Johnson. Sicasí, cabo notar que Boswell conocer dempués de qu'ésti algamara yá la fama y una cierta estabilidá económica, polo que'l llibru tiende a retratar esta última etapa. Esplícase entós que Johnson sía comúnmente conocíu como un acerbo pero entrañable personaxe d'alta sociedá, a pesar de vivir na probeza mientres gran parte de la so vida.
Antes d'asitiase en Londres, Johnson moró en Birmingham; un frisu na Old Square inmortalizó la so estancia ellí. La Birmingham Central Library tien una perimportante coleición de la so obra, con unos dos mil volúmenes, incluyendo munches primeres ediciones, amás de numberosos periódicos lliterarios y llibros alrodiu de él.
Johnson, Samuel (2006). Viaxe a les islles occidentales d'Escocia. Krk Ediciones. ISBN 978-84-8367-003-3.
Johnson, Samuel (1988). Vida de los poetes ingleses. Ediciones Cátedra. ISBN 978-84-376-0744-3..
Cites
"Comúnmente reparar que cuando dos ingleses atópense, de lo primero que falen ye sobre'l tiempu; tán provecíos por dicir al otru lo que dambos yá saben, que fai calor o fríu, que ta soleyeru o borrinosu, airosu o calmu."
"El patriotismu ye l'últimu abellugu de los canalles."
"L'ésitu na vida consiste en siguir siempres alantre."
"El qu'aguarda pa faer enforma d'una sola vegada, nunca va faer nada."
"El que fai una bestia de sigo mesmu, desfacer del dolor de ser humanu."
"Casase per segunda vegada ye'l trunfu de la esperanza sobre la esperiencia."
"Nel so vuelu natural, l'espíritu humanu nun va de prestar en prestar, sinón d'esperanza n'esperanza."
"Ye necesariu esperar, anque la esperanza haya de trate siempres atayada, pos la esperanza mesma constitúi una felicidá, y los sos fracasos, por frecuentes que sían, son menos horribles que la so estinción."
"L'interés ye una de les más permanentes y segures carauterístiques d'una brengosa intelixencia."
"La prudencia guarda en seguridá a la vida, pero poques vegaes facer dichosa."
"Les cadenes d'un vezu nun se sienten; adquirir con muncha facilidá, mas dempués cuéstanos enforma rompeles."
"Les diminutes cadenes de los vezos son xeneralmente demasiáu pequeñes pa sentiles, hasta que apuerten a demasiáu fuertes pa rompeles."
"Nengún, asonsañando a otros, aportó a auténticamente grande... y dexó de ser él."
"Los nuesos deseos siempres s'aumentar coles nueses posesiones. La conocencia de qu'hai daqué inda que pueda satisfaenos, nun puede comparase col gozu de les coses que tenemos per delantre."
"Que la xente vulgar esprese les sos idees con claridá ta lloñe de ser ciertu, y cuando lo fai nun se debe a la so facilidá d'espresión, sinón a la superficialidá de les sos idees."
"Puede tenese por compañeru la fantasía, pero tien de tenese como guía a la razón."
"Tenga lo que tenga, gaste menos."
"Conforme sé más de la humanidá, espero menos d'ella, y agora toi dispuestu a dicir qu'un home ye bonu con menor esixencia de la qu'antes impondría."
"Nunca conocí a un disidente capaz de razonar."
"Voi Poder ser conquistáu, pero non capitularé."
"Señor, atopé un razonamientu aparente pa usté, pero nun considero na obligación d'atopa-y tamién un sensatu entendimientu."
"¿Señor, tanto desconoz usté la naturaleza humana como pa ignorar qu'un home bien pue ser bien sinceru en bonos principios ensin que por ello los lleve nunca a la práutica?"
"Aquél qu'allaba a tol mundu nun allaba a naide."
"A les persones más davezu hai que recorda-yos qu'informa-yos."
"La conocencia puede ser de dos especies: o bien conocemos una tema nós mesmos, o bien sabemos onde atopar información sobre él."
"La vida ye un viaxe de falta en falta, non de gozu en gozu."
"Ye meyor vivir ricu que morrer siéndolo."
"Si tas solo, nun teas sacupáu; si tas sacupáu, nun teas solu."
"Ye raru qu'haya tan pocu llectores nesti mundu, pero tantes llectures. La xente polo xeneral nun llee por mesma voluntá si son capaces d'atopar cualesquier otra cosa que los entretenga."
"De tolos ruios, creo que la música ye'l menos desagradable."
"Nengún home va ser marineru si atopa dalguna manera de que lo unvien a prisión, pos tar nun barcu ye como tar nuna cárcel, pero col riesgu añadíu de morrer afogáu."
"Una mosca, señor, puede picar a un caballu maxestosu y faelo respigase de dolor; pero la primera va siguir siendo namás que un inseutu, y el segundu, sicasí, un caballu." (Refiriéndose a los críticos)
"Los diccionarios son como los relós: el peor ye meyor que nengún, pero del meyor unu nun puede esperar que sía del tou precisu."
"Hai poques coses que resulten imposibles de la mano de la paciencia y de la dilixencia."
"Los exemplos tienen más fuercia que los preceptos."
"El mundu entá nun s'escosó del tou: dexáime ver daqué mañana qu'entá nun viera güei."
"Aquel que se convierte nuna fiera llibrar del dolor de ser home"
"PATROCINADOR, sust.: Daquién que tolera, sofita o protexe a otros. Usualmente, un desgraciáu que sofita con atrevencia, y ye pagáu con adulación."
"AVENA, sust.: Cebera que n'Inglaterra sirve d'alimentu a los caballos, pero del que n'Escocia s'alimenten les persones."
En respuesta a esta definición de l'avena, una dama escocesa díxo-y: "Señor, nós n'Escocia tamién damos avena a los caballos", a lo que'l Dr. Johnson contestó: "Allégrome, señora, de que n'Escocia se curie tan bien a los caballos como a les persones."
Bibliografía
Bate, Walter Jackson. The Achievement of Samuel Johnson (1978), and Samuel Johnson (1977).
Coletes Blanco, A. Introducción. Viaxe a les Islles Occidentales d'Escocia. Por Samuel Johnson. Uviéu: KRK, 2006. 9-122.
Johnson, Samuel. Falkland-Malvines. Panfletu contra la guerra. Edición, traducción y notes por Daniel Attala. Madrid: Fórcola, 2012.
Quinney, Laura. "Chapter 2: Johnson in Mourning" in Literary Power and the Criteria of Truth (1995).
Reddick, Alan: The Making of Johnson's Dictionary (Cambridge, 1990.)
Stone, John. 'On the Trail of Early Rambler and Idler Translations in France and Spain,' The Johnsonian News Letter 57.1 (2006): 34-41.
Stone, John. 'Translated Sociabilities of Print in Eighteenth-Century Spain.' Cultural Transfer through Translation: The Circulation of Enlightened Thought in Europe by Means of Translation ed. Stefanie Stockhorst. Amsterdam: Rodopi, 2010. 263-278. [estudiu de la traducción direuta al castellán d'un ensayu de la serie The Idler, publicada en El noveleru de los estraos en 1764]
Watkins, W. B. C. Perilous Balance: The Tragic Genius of Swift, Johnson, and Sterne (1939).
Wharton, T. F. Samuel Johnson and the Theme of Hope (1984).
Referencies
↑Afirmao en: Gemeinsame Normdatei. Data de consulta: 11 avientu 2014. Llingua de la obra o nome: alemán. Autor: Biblioteca Nacional d'Alemaña.
↑ 2,02,1Afirmao en: Gemeinsame Normdatei. Data de consulta: 27 abril 2014. Llingua de la obra o nome: alemán. Autor: Biblioteca Nacional d'Alemaña.
↑Afirmao en: Gemeinsame Normdatei. Identificador GND: 118558161. Data de consulta: 13 agostu 2015. Llingua de la obra o nome: alemán. Autor: Biblioteca Nacional d'Alemaña.
↑Afirmao en: autoridaes BNF. Identificador BnF: 12035041v. Data de consulta: 10 ochobre 2015. Autor: Biblioteca Nacional de Francia. Llingua de la obra o nome: francés.