William Ross (poet)

William Ross (Scottish Gaelic: Uilleam Ros [ˈɯ.ʎam ˈros]; 1762–1790/91) was a Scottish writer of Romantic poetry in Scottish Gaelic from the Isle of Skye and a Church of Scotland parish schoolmaster, who is often referred to as, "The Bard of Gairloch." Although Ross, similarly to Alasdair Mac Mhaighstir Alasdair,[1] has been referred to as, "the Robbie Burns of the Highlands",[2] he also bears close parallels to his near contemporary John Keats. Similarly to Keats, more than two hundred years after dying of tuberculosis while still in his twenties, Ross remains a highly important and admired figure in Scottish Gaelic literature and is considered one of the greatest poets and writers in the history of the language.[3]

Ross' most famous poems include "Soraidh bhuan do'n t-Suaithneas Bhàn" ("Farewell to the White Cockade"), an iconic eulogy for the 1788 death in exile of Prince Charles Edward Stuart, and the lament, Cuachag nan Craobh ("Cuckoo of the Tree"),[4] one of the many poems inspired by his star crossed love for Lady Marion Ross, the tune of which is now known throughout the Anglosphere as The Skye Boat Song, based on multiple sets of Scottish English lyrics composed a century later. According to Derick S. Thomson, "Ros is justly regarded as the leading poet of love of the eighteenth century."[5] Despite being widely viewed, however, as a, "love-lorn romantic who died of unrequited love", Ross was also very capable of poking fun at his own sorrow.[6] Most recently, 20th-century Gaelic bard and literary critic Sorley MacLean praised Ross's last song, Òran Eile, as one of the greatest poems ever written in any of the languages of Britain and favourably compared it with the best of Shakespeare's sonnets.[7]

Life

Ross was born at Broadford, Isle of Skye, as the son of a travelling peddler.[8] His mother was the daughter of John Mackay, Gaelic poet and bagpiper to the Tacksman of Clan Mackenzie of Gairloch and who, blind from the age of seven due to smallpox, is now known as "The Blind Piper" (Scottish Gaelic: Am Pìobaire Dall). Ross spent some time at Forres, Morayshire, where he gained an education at the local grammar school. Later the family moved to Gairloch in Wester Ross, which was his mother's birthplace.[3][9]

Travelling as a peddler with his father, Ross learned the many different dialects spoken throughout the western Scottish Highlands, which further helped develop his command of the Gaelic language.[10] An accomplished musician, he also sang well and played several musical instruments. He was appointed as both schoolmaster and catechist for the Church of Scotland parish at Gairloch,[11] which was, according to John Lorne Campbell, "a position he occupied with enthusiasm and skill until his death at the age of twenty-eight."[12]

Around 1780, William Ross met Mòr Ros (Lady Marion Ross), a member of the minor Scottish nobility, during a formal ball held at Stornoway, Isle of Lewis.[13] Their "short lived romance", according to Derick S. Thomson, "has become legendary and his finest love poetry (Feasgar Luain, Òran Cumhaidh, and Òran Eile) are concerned with her; their passionate subjectivity is quite unusual in Gaelic verse of the time."[14]

Mòr Ros rejected the impoverished poet's advances and, in 1782, she married an English sailor from Liverpool named Captain Samuel Clough.[15] William Ross was devastated and, according to the oral tradition, prayed for Mrs. Clough to one day feel the burning flames of unrequited love, allegedly with both tragic and unintended consequences.[16] According to the Oxford Dictionary of National Biography, "legend has it that Ross died of love, but if he did it was a lengthy process".[3]

Despite the poet's many versifications of his loss and heartbreak over the marriage of Mòr Ros, he was also capable of poking fun at his own sorrow, as he did in the self-flyting poem Oran eadar am Bàrd agus Cailleach-mhilleadh-nan-dàn ("Exchange of Verses between the Poet and the Hag-who-spoils-poems"). In that poem, we also, according to Derick Thomson, "see [Ross] deflating his own romantic, poetic conceptions about the ideal loved-one."[17]

In his 1783 poem Moladh Gheàrrloch ("In Praise of Gairloch"), William Ross describes the Highland winter sport of shinty, which was traditionally played by the Gaels on St. Andrew's Day, Christmas Day, New Year's Day, Handsel Monday, and Candlemas. The Bard's account of the annual match played upon New Year's Day at ebb tide upon the Big Sand of Gairloch, is, according to Ronald Black, "as succinct a description as we have of the great festive shinty matches of the past."[18]

Ross' last song, Òran Eile, according to Derick Thomson, "is the finest distillation of the poet's love and despair, unsentimental, spare, with much realistic detail and with an underlying passion which shows in the imagery and word craft."[19]

Although still in his twenties, William Ross died of asthma and tuberculosis at Gairloch in either 1790 or 1791.[3][9][20] According to legend, on the night of his death, Mrs. Samuel Clough's dress accidentally caught fire from a candle she was holding inside her house in Liverpool, which resulted in her death as well.[21][22]

Works

William Ross is said to have burned all his manuscripts, but his poems survived as oral poetry and were subsequently collected and written down from the dictation of those who had memorized them.[23]

Two volumes of Ross's Gaelic poems were published—Orain Ghae'lach (Inverness, 1830) and An dara clòbhualadh (Glasgow, 1834), edited by John Mackenzie.[9][24]

According to John Lorne Campbell, "Although he was well educated in Gaelic, Ross does not seem to have troubled to write down his compositions, of which some seem to have become lost. His poetry possessed a sensitivity and restraint uncommon among Highland bards, and unusual freedom from Anglicisms, but his themes are too often of but trivial interest."[25]

At the same time, his poetic range covered Scotch whisky, chasing girls, and an iconic lament over the death in exile of Prince Charles Edward Stuart in 1788.[3][26] According to John Lorne Campbell, Ross' Gaelic lament for the Prince, which begins "Soraidh bhuan do'n t-Suaithneas Bhàn", ("Farewell to the White Cockade"), "is at once the Prince's only true elegy and the last genuine Jacobite poem composed in Scotland."[27]

Other iconic 18th-century Gaelic poets, especially Alasdair mac Mhaighstir Alasdair of Lochaber and Iain mac Fhearchair of North Uist, are known to have been major influences.[3][28]

More recently, iconic Gaelic poet Fr. Allan MacDonald expressed admiration for William Ross in a diary entry for 22 February, 1898: "Took up W. Ross and read pieces. His vocabulary has not so many strange words as Rob Donn's Reay Country Gaelic... He makes you feel with him and for him. Pity for the language that he died so young." Later in the same diary entry, Fr. MacDonald described a conversation with Eriskay postmaster and seanchaidh Dugald MacMillan (Scottish Gaelic: Dùbhgall mac Thormoid), who alleged that the Bard of Gairloch only saw Mòr Ros in a dream and then pined away and died longing in vain to see her again while awake.[29]

During the 20th century, William Ross' poetry was a major influence upon Sorley MacLean, who remains one of the most important figures in Scottish Gaelic literature.[30] MacLean considered William Ross' last song, Òran Eile,[31] "one of the very greatest poems ever made in any language", in the British Isles and comparable to the best of William Shakespeare's 154 sonnets.[7]

See also

Notes

  1. ^ A great Scot, too aft forgot: Alasdair mac Mhaighstir Alasdair by Hamish MacPherson, The National: The Newspaper that Supports an Independent Scotland, 13 January 2020.
  2. ^ The Poets and Poetry of Am Bàrd Cafe, Gairloch Museum / Taigh-tasgaidh Gheàrrloch.
  3. ^ a b c d e f Thomson, Derick S. "Ross, William". Oxford Dictionary of National Biography (online ed.). Oxford University Press. doi:10.1093/ref:odnb/24136. (Subscription or UK public library membership required.)
  4. ^ Cuachag nan Craobh, Tobar an Dualchais
  5. ^ Derick S. Thomson (1987), Companion to Gaelic Scotland, page 253.
  6. ^ Derick S. Thomson (1993), Gaelic Poetry in the Eighteenth Century: A Bilingual Anthology, Association for Scottish Literary Studies, Aberdeen. Pages 161-167.
  7. ^ a b MacLean, Sorley (1985). "Old Songs and New Poetry" (PDF). In Gilles, William (ed.). Ris a' Bhruthaich: The Criticism and Prose Writings of Sorley MacLean. Stornoway: Acair. pp. 111, 114.
  8. ^ Ronald Black (2001), An Lasair: anthology of 18th century Scottish Gaelic verse, Birlinn Limited. Page 500.
  9. ^ a b c Lee, Sidney, ed. (1897). "Ross, William (1762-1790)" . Dictionary of National Biography. Vol. 49. London: Smith, Elder & Co.
  10. ^ John Lorne Campbell (1979), Highland Songs of the Forty-Five, Arno Press. Page 278.
  11. ^ Derick S. Thomson (1987), Companion to Gaelic Scotland, page 252.
  12. ^ John Lorne Campbell (1979), Highland Songs of the Forty-Five, Arno Press. Page 278.
  13. ^ Derick S. Thomson (1993), Gaelic Poetry in the Eighteenth Century: A Bilingual Anthology, Association for Scottish Literary Studies, Aberdeen. Page 147.
  14. ^ Derick S. Thomson (1987), Companion to Gaelic Scotland, page 252.
  15. ^ Ronald Black (2001), An Lasair: anthology of 18th century Scottish Gaelic verse, Birlinn Limited. Page 500.
  16. ^ Edited by Ronald Black (2002), Eilein na h-Òige: The Poems of Fr. Allan MacDonald, Mungo Press, Glasgow. Page 46.
  17. ^ Derick S. Thomson (1993), Gaelic Poetry in the Eighteenth Century: A Bilingual Anthology, Association for Scottish Literary Studies, Aberdeen. Pages 161-167.
  18. ^ Ronald Black (2001), An Lasair: anthology of 18th century Scottish Gaelic verse, Birlinn Limited. Page 501.
  19. ^ Derick S. Thomson (1987), Companion to Gaelic Scotland, page 252.
  20. ^ John Lorne Campbell (1979), Highland Songs of the Forty-Five, Arno Press. Page 278.
  21. ^ Ronald Black (2001), An Lasair: anthology of 18th century Scottish Gaelic verse, Birlinn Limited. Pages 500-501.
  22. ^ Edited by Ronald Black (2002), Eilein na h-Òige: The Poems of Fr. Allan MacDonald, Mungo Press, Glasgow. Page 46.
  23. ^ Derick S. Thomson (1987), Companion to Gaelic Scotland, page 252.
  24. ^ Lee, Sidney, ed. (1893). "Mackenzie, John (1806-1848)" . Dictionary of National Biography. Vol. 35. London: Smith, Elder & Co.
  25. ^ John Lorne Campbell (1979), Highland Songs of the Forty-Five, Arno Press. Page 278.
  26. ^ Derick S. Thomson (1987), Companion to Gaelic Scotland, page 252.
  27. ^ John Lorne Campbell (1979), Highland Songs of the Forty-Five, Arno Press. Page 279, 286-291.
  28. ^ Derick S. Thomson (1987), Companion to Gaelic Scotland, page 252.
  29. ^ Edited by Ronald Black (2002), Eilein na h-Òige: The Poems of Fr. Allan MacDonald, Mungo Press, Glasgow. Page 46.
  30. ^ Krause, Corinna (2007). Eadar Dà Chànan: Self-Translation, the Bilingual Edition and Modern Scottish Gaelic Poetry (PDF) (Thesis). The University of Edinburgh School of Celtic and Scottish Studies. p. 67.
  31. ^ "18mh – Beachdan: Uilleam Ros". Làrach nam Bàrd (in Scottish Gaelic). BBC Alba. Retrieved 13 July 2019.

Further reading

Attribution

 This article incorporates text from a publication now in the public domainLee, Sidney, ed. (1897). "Ross, William (1762-1790)". Dictionary of National Biography. Vol. 49. London: Smith, Elder & Co.

Read other articles:

Daryl Janmaat Janmaat berlatih dengan Feyenoord pada 2012Informasi pribadiNama lengkap Daryl Janmaat[1]Tanggal lahir 22 Juli 1989 (umur 34)Tempat lahir Leidschendam, BelandaTinggi 1,85 m (6 ft 1 in)Posisi bermain Bek kananInformasi klubKlub saat ini WatfordNomor 22Karier junior1995–2007 FeyenoordKarier senior*Tahun Tim Tampil (Gol)2007–2008 ADO Den Haag 25 (2)2008–2012 Heerenveen 84 (5)2012–2014 Feyenoord 63 (5)2014–2016 Newcastle United 71 (3)2016– Watford...

 

 

Alex Müller, 2001 Karl Alexander Müller (lahir 20 April 1927) adalah fisikawan Swiss. Lulus dari Institut Teknologi Federal Swiss pada 1958, Müller ialah seorang penulis, bersama dengan J. Georg Bednorz, mengenai bahan superkonduktor pada suhu tinggi. Pada 1986 mereka berdua sukses dalam mendapatkan superkonduktivitas pada oksida barium-lantanium-tembaga pada suhu 35 °K. Selama 75 tahun sebelumnya suhu kritis telah berkembang dari 11°K pada 1911 menjadi 23 °K pada 1973 di mana hal ini b...

 

 

Voce principale: Ghetti nazisti. Ghetto di VilniusGhetto Wilna Una strada del ghetto di Vilnius Stato Lituania CittàVilnius Data istituzione1941 Abitanti40 000 ab. (30 agosto 1941 - 23 settembre 1943) Coordinate: 54°41′N 25°19′E / 54.683333°N 25.316667°E54.683333; 25.316667 Il Ghetto di Vilnius, in lingua tedesca Ghetto Wilna, fu uno dei maggiori tra i ghetti nazisti istituiti nel corso della seconda guerra mondiale dal Terzo Reich nei territori occupati de...

Recipient of the Victoria Cross VC MMFrederick Charles RiggsBorn28 July 1888Bournemouth, HampshireDied1 October 1918 (aged 30)Near Epinoy, FranceAllegiance United KingdomService/branch British ArmyRankSergeantUnitThe York and Lancaster RegimentBattles/warsFirst World War Hundred Days Offensive Battle of the Canal du Nord  † Awards Victoria CrossMilitary Medal Frederick Charles Riggs VC MM (28 July 1888 – 1 October 1918) was an English recipient of the Victoria Cr...

 

 

سيرجي جارماش   معلومات شخصية الميلاد 1 سبتمبر 1958 (66 سنة)[1]  خيرسون  مواطنة الاتحاد السوفيتي (–1991) روسيا (1991–)  الحياة العملية المدرسة الأم كلية الفنون المسرحية في موسكو  [لغات أخرى]‏ (–1984)  المهنة ممثل[2][3]،  ومخرج مسرحي،  وكاتب سيناريو، ...

 

 

Urban park in Austin, Texas Pease District ParkPease ParkOne of the stone gates at the south end of Pease ParkTypePublic parkLocation1100 Kingsbury StAustin, Texas 78703Coordinates30°16′55″N 97°45′7″W / 30.28194°N 97.75194°W / 30.28194; -97.75194Area42 acres (17 ha)Created1875 (1875) Pease Park (officially Pease District Park) is an urban park in central Austin, Texas. Paralleling Shoal Creek west of downtown, the park is frequented by University ...

Artikel ini bukan mengenai Yoo Yong-sung. Dalam nama Korean ini, nama keluarganya adalah Yoo. Yoo Yeon-seongYoo Yeon-seong, 2013Informasi pribadiKebangsaanSouth KoreaLahir19 Agustus 1986 (umur 37)Jeongeup, Jeonbuk, Korea SelatanTinggi180 m (590 ft 7 in)Berat68 kg (150 pon)PeganganRightGanda putra dan ganda campuranPeringkat tertinggi1 (MD dengan Lee Yong-dae 14 Agustus 2014)[1]11 (XD) Rekam medali Putra bulu tangkis Mewakili  Korea Selatan World Cham...

 

 

هذه المقالة يتيمة إذ تصل إليها مقالات أخرى قليلة جدًا. فضلًا، ساعد بإضافة وصلة إليها في مقالات متعلقة بها. (أبريل 2019) أوقست فرانك (بالألمانية: August Frank)‏    معلومات شخصية الميلاد 5 أبريل 1898   آوغسبورغ  الوفاة 21 مارس 1984 (85 سنة)   كارلسروه  مواطنة القيصرية الألمانية �...

 

 

Fictional character from DC Comics This article is about the comic book character. For other uses, see Green Arrow (disambiguation). Oliver Queen redirects here. For the television character, see Oliver Queen (Arrowverse). Emerald Archer redirects here. For other uses, see Emerald Archer (disambiguation). Comics character Green ArrowTextless variant cover of Green Arrow: 80 Years of the Emerald Archer collection (March 2021).Art by Jim Lee.Publication informationPublisherDC ComicsFirst appear...

American publisher James R. OsgoodBornJames Ripley Osgood(1836-02-22)February 22, 1836Fryeburg, Maine, USDiedMay 18, 1892(1892-05-18) (aged 56)London, EnglandBurial placeKensal Green CemeteryEducationBowdoin CollegeOccupationPublisher James Ripley Osgood (1836–1892) was an American publisher in Boston. He was involved with the publishing company that became Houghton Mifflin. Life and work James Ripley Osgood was born in Fryeburg, Maine, on February 22, 1836. A reputed child prodigy, he...

 

 

محمد طاهر زيادة معلومات شخصية الميلاد 13 أبريل 1995 (29 سنة)  الإسكندرية  الجنسية مصر  الحياة العملية المهنة فارس  [لغات أخرى]‏  تعديل مصدري - تعديل   محمد طاهر زيادة (مواليد 13 أبريل 1995) هو فارس مصري،مثل مصر في أولمبياد 2020.[1] المشاركة الأولمبية  مصر (EGY...

 

 

American actress, entrepreneur and singer Daniella MonetMonet in 2019BornDaniella Monet Zuvic (1989-03-01) March 1, 1989 (age 35)West Hills, California, U.S.OccupationsActressentrepreneursingertelevision personalityYears active1997–presentSpouse Andrew Gardner ​(m. 2022)​Children2 Daniella Monet Gardner (née Zuvic; born March 1, 1989[1]) is an American actress, entrepreneur, singer and television personality. Her early roles include Megan Klei...

Historic house in Pennsylvania, United States United States historic placeDaniel Berk Log HouseU.S. National Register of Historic Places Daniel Berk Log House. South end wall.Show map of PennsylvaniaShow map of the United StatesLocationSouth of Albany on Maiden Creek, Albany Township, PennsylvaniaCoordinates40°36′16.4″N 75°52′18.8″W / 40.604556°N 75.871889°W / 40.604556; -75.871889Area0.2 acres (0.081 ha)Builtc. 1740Built byBerks, HenryNRHP refere...

 

 

  提示:此条目页的主题不是中華民國憲法增修條文、中华人民共和国宪法或中国宪法。 維基百科中的法律相關內容僅供參考,並不能視作專業意見。如需獲取法律相關的幫助或意見,請諮詢所在司法管轄區的法律從業人士。詳見法律聲明。 《中華民國憲法》《中華民國憲法》原件首頁概況司法轄區 中華民國批准日期1946年(民國三十五年)12月25日生效日期1947年...

 

 

See also: Czarnylas, Pomeranian Voivodeship Village in Greater Poland Voivodeship, PolandCzarnylasVillageCzarnylasCoordinates: 51°30′N 17°46′E / 51.500°N 17.767°E / 51.500; 17.767Country PolandVoivodeshipGreater PolandCountyOstrów WielkopolskiGminaPrzygodziceElevation133 m (436 ft)Population1,000 Czarnylas [t͡ʂarˈnɨlas] is a village in the administrative district of Gmina Przygodzice, within Ostrów Wielkopolski County, Greater Poland Voivod...

Former cafe in Glasgow Pink Peacockדי ראָזעווע פּאַוועPink Peacock (Central Glasgow)Formation2019; 5 years ago (2019)Founder Morgan Holleb Joe Isaac Dissolved14 June 2023; 13 months ago (2023-06-14)PurposePay-what-you-can queer Yiddish anarchist cafeLocationGovanhill area of Glasgow, ScotlandCoordinates55°50′09″N 4°15′54″W / 55.8357°N 4.2649°W / 55.8357; -4.2649Websitepinkpeacock.gay Pink Peacock (Yiddish...

 

 

Subfamily of lizards Lygosominae Unidentified Eutropis species from Wayanad (Kerala, India) Scientific classification Domain: Eukaryota Kingdom: Animalia Phylum: Chordata Class: Reptilia Order: Squamata Family: Scincidae Subfamily: LygosominaeMittleman, 1952 Lygosominae is the largest subfamily of skinks in the family Scincidae. The subfamily can be divided into a number of genus groups. If the rarely used taxonomic rank of infrafamily is employed, the genus groups would be designated as such...

 

 

Intervensi NATO di Bosnia dan Herzegovina adalah serangkaian tindakan yang dilakukan oleh NATO yang bertujuan untuk membangun perdamaian jangka panjang selama dan setelah Perang Bosnia.  Intervensi NATO dimulai sebagai politik dan simbolis, tetapi secara bertahap diperluas untuk mencakup operasi udara berskala besar dan pengerahan sekitar 60.000 tentara Pasukan Implementasi.[1][2][3]Intervensi NATO ke Bosnia dan HerzegovinaBagian dari Perang BosniaPesawat Grumman ...

English politician Captain Sir Thomas Liddell, 1st Baronet (1578–1652) was an English politician, a member of the Liddell family which monopolized the local government of the North of England during the 16th and 17th centuries. He was one of the leading supporters of the Royalist cause in the English Civil War. Family Liddell was born in 1578,[1] the son of Thomas Liddell (d.1619) and his wife Margaret Watson, daughter of John Watson, Alderman of Newcastle.[2] His paternal g...

 

 

Disambiguazione – Se stai cercando la nozione di omomorfismo in algebra astratta, vedi Omomorfismo. Disambiguazione – Se stai cercando la nozione di Omeomorfismo nella teoria dei grafi, vedi Omeomorfismo (teoria dei grafi). Una tazza ed una ciambella sono omeomorfi. Dalla deformazione senza strappi mostrata in figura si può infatti costruire un omeomorfismo fra i due oggetti. In matematica, e più precisamente in topologia, un omeomorfismo (dal greco homoios = simile e morphe = forma, d...