Urbi et Orbi

The 2008 Urbi et Orbi given by Pope Benedict XVI on Christmas Day, from Saint Peter's Square, Vatican City

Urbi et Orbi (lit.'to the city [of Rome] and to the world') denotes a papal address and apostolic blessing given by the pope on certain solemn occasions.

Etymology

The term Urbi et Orbi evolved from the consciousness of the ancient Roman Empire. The invocation is expressed by the pope in his capacity as both the bishop of Rome (urbs = city; urbi the corresponding dative form; compare: urban) and the head of the Roman Catholic Church throughout the world (orbis = earth; orbi the corresponding dative form; compare: orbit).[1]

The formula is found more frequently in the language of the Church, as in the inscription at the Lateran Basilica, which is: Sacrosancta Lateranensis ecclesia omnium urbis et orbis ecclesiarum mater et caput ("Most Holy Lateran Church, of all the churches in the city and the world, the mother and head".[2]

In the 4th century, Pope Damasus I wrote in a letter to the bishops of Illyricum: Unde iustum est, omnes in Universo Romanorum Orbe Doctores legis, ea, quae legis sunt, sapere, et non fidem doctrinis variis maculare ("Wherefore it is just that all the teachers of the law in the universe of the Roman world should be wise in the things of the law, and not to tarnish the faith with various doctrines").[3]

The ritual of the papal blessing Urbi et Orbi developed in the 13th century during the reign of Pope Gregory X, who consulted Niccolò and Maffeo Polo before his election.[4][5]

Occasions

The façade of Saint Peter's Basilica with loggia balcony, where the pope usually gives the blessing Urbi et Orbi

The Urbi et Orbi address and blessing is the most solemn form of blessing in the Catholic Church, and is reserved for the most solemn occasions. These occasions include Easter, Christmas, and the proclamation of a newly elected pope concluding a conclave.[6]

Urbi et orbi blessings are usually given from the central loggia of Saint Peter's Basilica in Vatican City, at noontime, and are broadcast worldwide through the European Broadcasting Union and other linkups. The address concludes with greetings in many languages in relation to the feast celebrated.

The Roman Catholic Church grants a plenary indulgence by the willful grace and intent of the pope, on the usual conditions, to those who "devoutly receive" the blessing that the pope imparts Urbi et Orbi.

For any ordinary plenary indulgence, the conditions are:

  • Reception of sacramental confession through a Catholic priest within 20 days (before or after) of performing the specific work
  • Reception of Eucharistic communion within 20 days (before or after) of performing the specific work
  • Prayers for the intentions of the pope designated for that particular month or occasion, usually at the same time the work is performed, though recitation some days before or after also suffices

Gaining a plenary indulgence requires that a baptized Roman Catholic must also exclude any attachment to sin, even venial sin.[7]

Since 1985, this indulgence is granted not only to the people in Saint Peter's Square, but also to those who though unable to be physically present, "piously follow" it by radio or television.[8][9]

This is now extended to all who receive the papal blessing over the Internet ("the new communications medium"), since the blessing is preceded by an announcement by a cardinal (usually the cardinal protodeacon): "His Holiness Pope N. grants a plenary indulgence in the form laid down by the Church to all the faithful present and to those who receive his blessing by radio, television and the new communications media. Let us ask Almighty God to grant the Pope many years as leader of the Church and peace and unity to the Church throughout the world."[10]

On 27 March 2020, Pope Francis imparted an extraordinary Urbi et Orbi blessing in order to pray for the end of the COVID-19 pandemic.[11] He stood in a deserted Saint Peter's Square.[12] For this blessing, the Apostolic Penitentiary loosened the requirements to receive the Eucharist and go to confession, due to the impossibility for people affected by lockdowns and suspension of liturgies.[13] The Salus Populi Romani image and a crucifix from the church of San Marcello al Corso – both seen as miraculous – were brought to the square for the occasion. The Pope performed the blessing as a Benediction of the Blessed Sacrament.[14][15]

Greetings in different languages

From Pope Paul VI to Pope Benedict XVI, after delivering their Urbi et Orbi message, the pope would greet the different nations in their native languages. The pope typically began by saying: "To those who listen to me, I address a cordial greeting in the different language expressions." Pope Francis has since stopped this practice.

Language Easter

(transcription)[16]

Christmas

(transcription)[17]

Italian Buona Pasqua a voi, uomini e donne di Roma e d’Italia! Buon Natale agli abitanti di Roma e dell’intera Italia!
French Le Christ est ressuscité. Sainte fête de Pâques ! Que pour vous ce mystère soit source de bonheur et de paix profonde. Heureuse et sainte fête de Noël ! Que le Christ Sauveur vous garde dans l’espérance et qu’il vous fasse le don de la paix profonde !
English May the grace and joy of the Risen Christ be with you all. May the birth of the Prince of Peace remind the world where its true happiness lies; and may your hearts be filled with hope and joy, for the Saviour has been born for us.
German Euch allen ein gesegnetes und frohes Osterfest! Der Friede und die Freude des auferstandenen Herrn sei mit Euch. Die Geburt Jesu Christi, des Erlösers der Menschen, erfülle Euer Leben mit tiefer Freude und reicher Gnade; sein Friede möge in Euren Herzen wohnen. Gesegnete und frohe Weihnachten!
Spanish Os deseo a todos una buena y feliz fiesta de Pascua, con la paz y la alegría, la esperanza y el amor de Jesucristo Resucitado. ¡Feliz Navidad! Que la Paz de Cristo reine en vuestros corazones, en las familias y en todos los pueblos.
Portuguese Uma Páscoa feliz com Cristo Ressuscitado. Feliz Natal para todos! O nascimento do Menino Jesus ilumine de alegria e paz vossos lares e Nações!
Dutch Zalig Pasen!

Ik wil mijn hartelijke dank tot uitdrukking brengen voor de fraaie bloemen uit Nederland voor de Paasmis op het Sint Pietersplein.

Zalig en gelukkig Kerstmis.
Luxembourgian Frou a geseent Oushteren. Schéin Chreschtdag.
Greek Χριστός άνέστη

(Christós ánésti̱)

Καλά Χριστούγεννα

(Kalá Christoúgenna)

Albanian Për shumë wjet Pashkët. Per shum vjet Krishtlindjen.
Romanian Cristos a ínviat. Sărbători Fericite de Crăciun si Anul Nou.
Hungarian Krisztus feltámadott. Alleluja. Áldott Karácsonyt.
Polish Chrystus zmartwychwstał. Błogosławionych świąt Bożego Narodzenia.
Sorbian Chrystus z mortwych stanył. Zohnowane hody! A zbožowne Nowe lěto!
Czech Kristus vstal z mrtvých. Narodil se vám Spasitel. Radujte se!
Slovak Radostné veľkonočné sviatky. Milostiplné a radostné Vianočné Sviatky.
Slovene Blagoslovljene velikonočne praznike. Božje Dete, naj vam podeli svoj blagoslov.
Croatian Sretan Uskrs! Sretan Božić, Isusovo Porođenje!
Serbian Христос васкрсе!

(Hristos vaskrse!)

Среħан Божиħ – Христос се роди!

(Srećan Božić – Hristos se rodi!)

Macedonian Христос Воскресна.

(Hristos Voskresna.)

Нека ви е честит Божиќ и Нова Година

(Neka vi e čestit Božiḱ i Nova Godina)

Bulgarian Христос възкресе

(Khristos vŭzkrese)

Честито Рождество Христово

(Chestito Rozhdestvo Khristovo)

Russian Христос Воскресе.

(Hristos Voskrese.)

Сердечно поздравляю всех с Праздником Рождества Христова

(Serdechno pozdravlyayu vsekh s Prazdnikom Rozhdestva Khristova)

Byelorussian Christos uvaskrós. Viasiòłych kalàdnych Sviàtaû!
Ukrainian Христос Воскрес!

(Khrystos Voskres!)

Веселих Свят з Різдвом Христовим і Новим Роком!

(Veselykh Svyat z Rizdvom Khrystovym i Novym Rokom!)

Mongolian ХРИСТИЙН ДАХИН АМИЛАЛЫН БАЯРЫН МЗНД ХУРГЗЕ!

Khristiin Dakhin Amilalyn Bayaryn Mendkhurgeye!

Hristijn Tersen Edrijn mendhurgie
Kazakh Иса тірілпті

(Ïsa tirilpti)

Родecтвo мepeкeci ктты болсын!

(Rodectvo mepekeci kttı bolsın!)

Lithuanian Linksmų Šventų Velykų. Linksmų Šventų Kalėdų.
Latvian Priecīgas lieldienas. Priecīgus Ziemsvētkus!
Estonian Kristus on surnuist üles tõusnud. Häid jõulupühi.
Finnish Siunattua pääsiäistä. Hyvää joulua.
Swedish Glad påsk. God jul, gott nytt år.
Icelandic Gleðilega Páska. Gleðileg jól!
Irish Beannacht na Cásca dhaoibh go léir. Nollaig shona dhaoibh go léir.
Romani Lachi Patrači. Baxtalò Krečùno! Thaj Nevo berš!
Maltese L-Għid it-tajjeb. Il-Milied it-tajjeb lill-poplu kollu ta' Malta u Għawdex.
Georgian K’riste Aghsdga Gilotsavt Krist’es Shobas
Turkish Paskalya bayramini kutlarim. Noel bayramı kutlu olsun.
Arabic El Messieh kahm! Hakken kahm! Miládon-mazídon
Ethiopian-Eritrean Burúk Fasika Burúk ledét
Hebrew Brachot le Chag HaPesach. Hamashiach Nolad. Chag Molad Mevorach.
Aramaic Qmlēh maran Shwubuḥaʾ lshemēh Hwylēh maran Shwubuḥaʾ lshemēh
Armenian Kuhreestos harryav ee merrelotz Sznorawórsz surp dz'nunt
Swahili Heri na baraka zangu kwa sikukuu ja Pasaka kwenu wote. Heri kwa noeli na baraka nyingi kwa mwaka mpya.
Kirundi and Kinyarwanda Pasika Nziza, mwese. Gumya umutima mu mahoro! Noeli nziza!
Malagasy Arahaba Tratry Ny Paka. Arahaba tratrin'i Noely.
Hindi पास्का की शुभकामनाएं

(Paaska kee shubhakaamanaen)

ख्रिस्त के जन्म उत्सव की शुभकामनाएं

(Khrist ke janm utsav kee shubhakaamanaen)

Tamil Kiṟistu uyirppu nāḷil uṅkaḷ ellōrukkum eṉ vāḻttukkaḷ! கிறிஸ்து பிறந்த தின வாழ்த்துக்கள்

(Kiṟistu piṟanta tiṉa vāḻttukkaḷ)

Malayalam ഉയിര്‍പ്പു തിരുനാളില്‍ എല്ലാവർക്കും ഹൃദയുംഗമായ മുംഗളങ്ങള്‍

(Uyirppu thirunaalil ellaavarkkum hrudayamgamaaya mangalangal)

തിരുപിറവിയുടെ ആശുംസകള്‍ നനരുന്നു

(Thiruppiraviyute aashamsakal nerunnu)

Bengalese
Burmese
Urdu (Pakistan) Eid e Qayamat al Masih mubarak ho Eid e Wiladat al Masih mubarak ho
Chinese 復活節快樂 / 复活节快乐

(Fùhuójié kuàilè)

聖誕節快樂 / 圣诞节快乐

(Shèngdànjié kuàilè)

Japanese ご復活おめでとうございます

(Go fukkatsu omedetō gozaimasu)

クリスマスと新年おめでとうございます。

(Kurisumasu-to shínnen omédetō gozáimasu)

Korean 부활을 축하합니다

(buhwal-eul chughahabnida)

기쁜 성탄에 한국의 평화를 비노라

(gippeun seongtan-e hangug-ui pyeonghwaleul binola)

Vietnamese Mừng lễ Phục sinh. Chúc mừng Giáng sinh.
Sinhalese Śrī laṁkāvāsī obaṭa halelūyā! Natthal Saamaya Oba Semata Labewaa!
Thai สุขสันต์วันปัสกาแด่ชาวไทยทุก ๆ ท่าน!

(S̄uk̄h s̄ạnt̒ wạn pạs̄kā dæ̀ chāw thịy thuk thuk th̀ān)

สุขสันต์วันคริสตสมภพ แด่พี่น้องชาวไทยที่รักทุกคน!

(S̄uk̄hs̄ạnt̒ wạn khris̄t̒mās̄ s̄mp̣hph dæ̀ phī̀n̂xng chāw thịy thī̀rạk thuk khn)

Indonesian Selamat Paskah. Selamat Hari Natal.
Cambodian Serea suosdei Bonchamlong. Rīkarāy Bon Noel
Filipino Maligayang Pasko ng Pagkabuhay. Maligayang Pasko at Manigong Bagong Taon.
Maori Nga mihi o te Aranga ki a koutou. Meri Kirihimete.
Samoan Ia manuia le Efeta. Ia manuia le Kirisimasi.
Esperanto Feliĉan Paskon en Kristo resurektinta. Dibenitan Kristnaskon kaj prosperan novjaron.
Guaraní Ña nerenyhe vy’agui, Aleluya. Ko navidad árape che maitei ame'ê peême.
Latin Different greeting every year

Formulæ of apostolic blessing

Latin

Sancti Apostoli Petrus et Paulus: de quorum potestate et auctoritate confidimus, ipsi intercedant pro nobis ad Dominum.
: Amen.
Precibus et meritis beatæ Mariæ semper Virginis, beati Michælis Archangeli, beati Ioannis Baptistæ et sanctorum Apostolorum Petri et Pauli et omnium Sanctorum, misereatur vestri omnipotens Deus; et dimissis omnibus peccatis vestris, perducat vos Iesus Christus ad vitam æternam.
: Amen.
Indulgentiam, absolutionem, et remissionem omnium peccatorum vestrorum, spatium veræ et fructuosæ pœnitentiæ, cor semper pænitens, et emendationem vitæ, gratiam et consolationem Sancti Spiritus; et finalem perseverantiam in bonis operibus tribuat vobis omnipotens et misericors Dominus.
: Amen.
Et benedictio Dei omnipotentis, Patris, et Filii, et Spiritus Sancti, descendat super vos et maneat semper.
: Amen.[10]

English translation

May the Holy Apostles Peter and Paul, in whose power and authority we trust, intercede for us before the Lord.
: Amen.
Through the prayers and merits of Blessed Mary ever Virgin, Saint Michael the Archangel, Saint John the Baptist, the holy apostles Peter and Paul, and all the saints, may Almighty God have mercy on you and forgive all your sins, and may Jesus Christ bring you to everlasting life.
℟: Amen.
May the almighty and merciful Lord grant you indulgence, absolution and the remission of all your sins, a season of true and fruitful penance, a well-disposed heart, amendment of life, the grace and comfort of the Holy Spirit and final perseverance in good works.
℟: Amen.
And may the blessing of Almighty God, the Father, and the Son, and the Holy Spirit, come down on you and remain with you forever.
℟: Amen.[10]

Former practice

Prior to the occupation of Rome by the army of the Kingdom of Italy (20 September 1870), this blessing was given more frequently and at specific basilicas at Rome:

On the occasion of a Holy Year the pope gave the blessing on other occasions too for the benefit of pilgrims. In the jubilee year of 1650 Pope Innocent XI did so at Epiphany, Pentecost, and All Saints. He and later popes gave such special-occasion blessings from the balcony of the Quirinal Palace, which was then the papal residence.[18]

Pope Pius IX, who considered himself a "prisoner in the Vatican" gave the solemn blessing of Urbi et Orbi from the balcony of the Quirinal Palace.[19]

Other uses

It is the motto of Long Island University.[20]

See also

References

  1. ^ Andrew Meehan, Urbi et Orbi, in The Catholic Encyclopedia. New York: Robert Appleton Company, 1912
  2. ^ The British and foreign evangelical review and quarterly record of Christian literature, Vol. XV., page 39, James Oswald Dykes, James Stuart Candlish, Hugh Sinclair Paterson, Joseph Samuel Exell, James Nisbet & Co., London 1866.
  3. ^ Cassiodorus, Historia Eccl., 5, CAPUT XXIX. Litterae Damasi et caeterorum ad Illyricum contra concilium in Nicaea Thraciae factum.
  4. ^ Janson, Tore (2007-01-25). A Natural History of Latin. OUP Oxford. p. 294. ISBN 9780191622656.
  5. ^ The Travels Of Marco Polo, page 214, Henry Yule, Plain Label Books, ISBN 978-1-60303-615-3
  6. ^ Urbi et Orbi: The greatest blessing in the world
  7. ^ Normae de Indulgentiis, 20
  8. ^ Enchiridion Indulgentiarum, "Aliae Concessiones", 4
  9. ^ John Tagliabue, Vatican to allow indulgences by TV, New York Times, 19 December 1985
  10. ^ a b c "Urbi et Orbi" in Easter Sunday Booklet, Office for the Liturgical Celebrations of the Supreme Pontiff, 27 March, 2016
  11. ^ "Pope's special Urbi et Orbi blessing: 'God turns everything to our good' - Vatican News". vaticannews.va. 2020-03-27. Retrieved 2020-03-28.
  12. ^ "Declaration of the Director of the Holy See Press Office, Matteo Bruni". Holy See. 22 March 2020. Retrieved 23 March 2020..
  13. ^ "Here's How You Can Get the Vatican's New Coronavirus Indulgences". National Catholic Register. 24 March 2020. Retrieved 2020-03-27.
  14. ^ "Extraordinary moment of prayer presided at by the Holy Father before Saint Peter's Basilica Homily of the Holy Father". Holy See. 22 March 2020. Retrieved 27 March 2020..
  15. ^ "Pope at Urbi et orbi: Full text of his meditation - Vatican News". vaticannews.va. 2020-03-27. Retrieved 2020-03-28.
  16. ^ "Auguri del Santo Padre AI Popoli e Alle Nazioni in Occasione della Santa Pasqua".
  17. ^ "Auguri del Santo Padre AI Popoli e Alle Nazioni in Occasione del Santo Natale".
  18. ^ Andrew Meehan, "Urbi et Orbi" in Catholic Encyclopedia (New York 1912)
  19. ^ Andrew Meehan, Urbi et Orbi, in The Catholic Encyclopedia. New York: Robert Appleton Company, 1912
  20. ^ About Long Island University

Read other articles:

Tari TariSampul volume keenam versi Blu-ray dari Tari Tari yang diterbitkan oleh Pony CanyonGenreMusik, Slice of life MangaPengarangEvergreen (karya asli), Tohru Naomura (konstruksi)IlustratorTomiyaki KagisoraPenerbitSquare EnixMajalahGangan JokerDemografiShōnenTerbitJuni 2012 – November 2012Volume2 Seri animeSutradaraMasakazu HashimotoProduserInfiniteSkenarioMasakazu HashimotoMusikShirō HamaguchiStudioP.A.WorksPelisensiNA Sentai FilmworksSaluranasliITC, KBS, tvkSaluran bahasa InggrisAnim...

 

 

Forbidden HoursKartu lobiSutradaraHarry BeaumontDitulis olehAndrew Percival YoungerCeritaAndrew Percival YoungerJohn ColtonPemeranRamon NovarroRenée AdoréeDorothy CummingRoy D'ArcySinematograferMerritt B. GerstadDistributorMetro-Goldwyn-MayerTanggal rilis 15 Juni 1928 (1928-06-15) Durasi6 rol[1]NegaraAmerika SerikatBahasaBisu (intertitel Inggris)Anggaran$293.000 Forbidden Hours adalah sebuah film drama romansa bisu Amerika Serikat tahun 1928 garapan Harry Beaumont. Film tersebu...

 

 

Historic building in Milot, Haiti; royal residence of Henri Christophe (King Henry I) For Frederick the Great's palace in Potsdam, Germany, see Sanssouci. Palace of Sans-SouciNative name French: Palais Sans SouciAerial view of the palace ruinsLocationMilot, HaitiCoordinates19°36′17″N 72°13′07″W / 19.604692°N 72.218596°W / 19.604692; -72.218596Built1813Built forHenry I, King of HaitiDemolished1842 (earthquake)ArchitectPompée Valentin VasteyArchitectural sty...

Wiki hosting service and domain Wikia redirects here. Not to be confused with Wiki. Fandom, Inc.Logo since August 2021Type of businessPrivateType of siteWiki hosting serviceAvailable inMultilingualFoundedOctober 18, 2004; 19 years ago (2004-10-18)HeadquartersSan Francisco, California, U.S.OwnerTPG Inc. (2018–present)[1]Founder(s)Jimmy WalesAngela Beesley StarlingKey peoplePerkins Miller (CEO)Jimmy Wales (president)Brandon Rhea (VP of Community)Products Wi...

 

 

Regional stew of lamb, okra and tomatoes Not to be confused with Bamiyeh, the Persian-language term for Tulumba. BamiaBamia stewAlternative namesBamieh, Bamje, Bamya, Bame, BāmīāCourseMain courseRegion or stateAfghanistan, Albania, Arabian Peninsula, Armenia, Afghanistan, Albania, Azerbaijan, Cyprus, Greece, Iran, Iraq, Israel, Jordan, Kenya, Kurdistan, Lebanon, Palestine, Romania, South Sudan, Sudan, Syria, Tanzania, TurkeyMain ingredientsOkra, lamb meat, bay leaves, salt, pepper  Me...

 

 

Railway station in Berkshire, England Reading Green ParkThe station entrance on the opening day in May 2023General informationLocationReading, BerkshireEnglandCoordinates51°25′36″N 1°0′5″W / 51.42667°N 1.00139°W / 51.42667; -1.00139Grid referenceSU695702Owned byNetwork RailManaged byGreat Western RailwayPlatforms2Other informationStation codeRGPKey datesSpring 2019Construction began27 May 2023OpenedLocationReading Green ParkLocation of Reading Green Park st...

This template was considered for deletion on 2020 March 31. The result of the discussion was no consensus.

 

 

2020年夏季奥林匹克运动会波兰代表團波兰国旗IOC編碼POLNOC波蘭奧林匹克委員會網站olimpijski.pl(英文)(波兰文)2020年夏季奥林匹克运动会(東京)2021年7月23日至8月8日(受2019冠状病毒病疫情影响推迟,但仍保留原定名称)運動員206參賽項目24个大项旗手开幕式:帕维尔·科热尼奥夫斯基(游泳)和马娅·沃什乔夫斯卡(自行车)[1]闭幕式:卡罗利娜·纳亚(皮划艇)&#...

 

 

2020年夏季奥林匹克运动会波兰代表團波兰国旗IOC編碼POLNOC波蘭奧林匹克委員會網站olimpijski.pl(英文)(波兰文)2020年夏季奥林匹克运动会(東京)2021年7月23日至8月8日(受2019冠状病毒病疫情影响推迟,但仍保留原定名称)運動員206參賽項目24个大项旗手开幕式:帕维尔·科热尼奥夫斯基(游泳)和马娅·沃什乔夫斯卡(自行车)[1]闭幕式:卡罗利娜·纳亚(皮划艇)&#...

莎拉·阿什頓-西里洛2023年8月,阿什頓-西里洛穿著軍服出生 (1977-07-09) 1977年7月9日(46歲) 美國佛羅里達州国籍 美國别名莎拉·阿什頓(Sarah Ashton)莎拉·西里洛(Sarah Cirillo)金髮女郎(Blonde)职业記者、活動家、政治活動家和候選人、軍醫活跃时期2020年—雇主內華達州共和黨候選人(2020年)《Political.tips》(2020年—)《LGBTQ國度》(2022年3月—2022年10月)烏克蘭媒�...

 

 

此条目序言章节没有充分总结全文内容要点。 (2019年3月21日)请考虑扩充序言,清晰概述条目所有重點。请在条目的讨论页讨论此问题。 哈萨克斯坦總統哈薩克總統旗現任Қасым-Жомарт Кемелұлы Тоқаев卡瑟姆若马尔特·托卡耶夫自2019年3月20日在任任期7年首任努尔苏丹·纳扎尔巴耶夫设立1990年4月24日(哈薩克蘇維埃社會主義共和國總統) 哈萨克斯坦 哈萨克斯坦政府...

 

 

County in Michigan, United States County in MichiganClinton CountyCountyClinton County Courthouse in St. Johns FlagSealLocation within the U.S. state of MichiganMichigan's location within the U.S.Coordinates: 42°56′N 84°37′W / 42.94°N 84.61°W / 42.94; -84.61Country United StatesState MichiganFounded1831[1]Named forDeWitt ClintonSeatSt. JohnsLargest citySt. JohnsArea • Total574 sq mi (1,490 km2) • Land566&...

Analysis of firearms and bullets for presentation as legal evidence A fired .38 Special hollow-point bullet viewed from the side, showing the intended terminal ballistics sometimes referred to as mushrooming Part of a series onForensic science Physiological Anthropology Biology Bloodstain pattern analysis Dentistry DNA phenotyping DNA profiling Forensic genealogy Entomology Epidemiology Limnology Medicine Palynology Pathology Podiatry Toxicology Social Psychiatry Psychology Psychotherapy Soci...

 

 

Disambiguazione – PIL rimanda qui. Se stai cercando altri significati, vedi PIL (disambigua). Mappa degli Stati per PIL (in dollari), basata sui dati della Banca Mondiale del 2014 In economia, il prodotto interno lordo (abbreviato PIL) è una grandezza macroeconomica che misura il valore aggregato, a prezzi di mercato, di tutti i beni e i servizi finali (cioè esclusi i prodotti intermedi) prodotti sul territorio di un Paese in un dato periodo temporale (normalmente si usa come rif...

 

 

FM4

Austrian national youth radio station For other uses, see FM4 (disambiguation). FM4Broadcast areaAustriaSouth TyrolBavariaSouth MoraviaProgrammingLanguage(s)English, GermanOwnershipOwnerORFHistoryFirst air date16 January 1995 (1995-01-16)LinksWebcastweb streamWebsitefm4.orf.at FM4 is an Austrian national radio station operated by the ORF. Its main target is the youth audience, and much of the music output is characterised by an alternative rock and electronic music slant. Progr...

Halaman ini berisi artikel tentang produser film. Untuk kuarterbak dari perguruan tinggi sepakbola Amerika Serikat, lihat Joe Roth (pemain sepakbola Amerika Serikat). Joe RothRoth pada Desember 2016LahirJoseph Emanuel RothNew York City, New York, U.S.PekerjaanDirektur film, ketua dari 20th Century Studios (1989–1993) dan Walt Disney Studios (1994–2000)Tahun aktif1974;–sekarangSuami/istriDonna Arkoff ​ ​(m. 1980; c. 2004)​ Irene Oh ...

 

 

County of the Republic of China (Taiwan) Jinmen redirects here. Not to be confused with Jingmen. County in Fukien, Republic of ChinaKinmen 金門縣QuemoyCounty FlagLogoCoordinates: 24°26′N 118°20′E / 24.44°N 118.33°E / 24.44; 118.33Country Republic of China (Taiwan)ProvinceFukien (nominal subdivision)SeatJincheng (Chincheng, Kincheng)Largest cityJinchengTownshipsVillages6 (3 urban, 3 rural)37 (24 urban, 13 rural)Government • BodyKinmen County ...

 

 

Church in Liverpool, EnglandSt Bride's Church, LiverpoolSt Bride's Church, Percy Street, LiverpoolSt Bride's Church, Liverpool53°23′49″N 2°58′08″W / 53.397°N 2.969°W / 53.397; -2.969LocationPercy Street, Canning, LiverpoolCountryEnglandDenominationChurch of EnglandChurchmanshipProgressive / Inclusive ChurchWebsitestbridesliverpool.co.ukHistoryStatusActiveDedicationSt BrideConsecrated29 December 1830ArchitectureFunctional statusParish churchHeritage designa...

基本的な海域の区分。領海の幅は基線から12海里まで。 領海(りょうかい、英語: territorial sea、フランス語: eaux territoriales)とは、基線から最大12海里(約22.2キロメートル)までの範囲で国家が設定した帯状の水域であり、沿岸国の主権が及ぶ水域である(右図参照)[1][2][3]。沿岸海(えんがんかい)といわれることもある[1]。 領海、領海�...

 

 

スズキ・ハスラー > マツダ・フレアクロスオーバー フレア クロスオーバー(FLAIR CROSSOVER)は、マツダが販売するクロスオーバーSUVタイプの軽自動車である。 概要 スズキとの提携に基づく軽自動車車種で、フレアワゴン(パレット→スペーシアのOEM)、フレア(5代目ワゴンRのOEM)に次ぐ、マツダの軽トールワゴンブランドである「フレア」シリーズの第3弾に位�...