Content in this edit is translated from the existing Vietnamese Wikipedia article at [[:vi:Truyền kỳ mạn lục]]; see its history for attribution.
{{Translated|vi|Truyền kỳ mạn lục}}
The Truyền kỳ mạn lục (傳奇漫錄, "Casual Records of Transmitted Strange Tales") is a 16th-century Vietnamese historical text, in part a collection of legends, by Nguyễn Dữ (阮嶼) composed in Classical Chinese.[1] The collection was translated into French by UNESCO in 1962.[2][3] Nguyễn Thế Nghi (阮世儀) translated this work into Vietnamese. His work is called Tân biên truyền kỳ mạn lục (新編傳奇漫錄).
The preface of Tân biên Truyền kỳ mạn lục tăng bổ giải âm tập chú (chữ Hán: 新編傳奇漫錄增補解音集註) was written by Hà Thiện Hán (何善漢) and edited by Nguyễn Lập Phu (阮立夫),
其錄乃洪州之嘉福人。阮嶼所著。公前朝進士翔縹之長子也。[a] 少劬于學。博覧彊記。欲以文章世其家。粵領鄉薦。累中會試場。宰于清泉縣。纔得一稔。辭邑養母。以全孝道。足不踏城市。凡幾餘霜。於是筆斯錄以寓意焉。觀其文辭不出宗吉藩籬之外。[b]然有警戒者。有規箴焉。其有關於世教。豈小補云。峕[c]永定初年[d]秋七月穀日。大安何善漢謹誌。 後學松州阮立夫編。Kỳ lục nãi Hồng Châu chi Gia Phúc nhân. Nguyễn Dữ sở trứ. Công tiền triều tiến sĩ Tường Phiêu chi trưởng tử dã. Thiếu cù vu học. Bác lãm cường ký. Dục dĩ văn chương thế kỳ gia. Việt lĩnh Hương tiến. Luý trung Hội thí trường. Tể vu Thanh Tuyên huyện. Tài đắc nhất nẫm. Từ áp dưỡng mẫu. Dĩ toàn hiếu đạo. Túc bất đạp thành thị. Phàm kỷ dư sương. Ư thị bút tư lục dĩ ngụ ý yên. Quan kỳ văn từ bất xuất Tông Cát phiên ly chi ngoại. Nhiên hữu cảnh giới giả. Hữu quy châm yên. Kỳ hữu quan ư thế giáo. Khởi tiểu bổ vân. Thời Vĩnh Định sơ niên. Thu thất nguyệt sốc nhật. Đại An Hà Thiện Hán cẩn chí. Hậu học Tùng Châu Nguyễn Lập Phu biên.
其錄乃洪州之嘉福人。阮嶼所著。公前朝進士翔縹之長子也。[a] 少劬于學。博覧彊記。欲以文章世其家。粵領鄉薦。累中會試場。宰于清泉縣。纔得一稔。辭邑養母。以全孝道。足不踏城市。凡幾餘霜。於是筆斯錄以寓意焉。觀其文辭不出宗吉藩籬之外。[b]然有警戒者。有規箴焉。其有關於世教。豈小補云。峕[c]
永定初年[d]
秋七月穀日。大安何善漢謹誌。
Kỳ lục nãi Hồng Châu chi Gia Phúc nhân. Nguyễn Dữ sở trứ. Công tiền triều tiến sĩ Tường Phiêu chi trưởng tử dã. Thiếu cù vu học. Bác lãm cường ký. Dục dĩ văn chương thế kỳ gia. Việt lĩnh Hương tiến. Luý trung Hội thí trường. Tể vu Thanh Tuyên huyện. Tài đắc nhất nẫm. Từ áp dưỡng mẫu. Dĩ toàn hiếu đạo. Túc bất đạp thành thị. Phàm kỷ dư sương. Ư thị bút tư lục dĩ ngụ ý yên. Quan kỳ văn từ bất xuất Tông Cát phiên ly chi ngoại. Nhiên hữu cảnh giới giả. Hữu quy châm yên. Kỳ hữu quan ư thế giáo. Khởi tiểu bổ vân. Thời
Vĩnh Định sơ niên.
Thu thất nguyệt sốc nhật. Đại An Hà Thiện Hán cẩn chí.
Hậu học Tùng Châu Nguyễn Lập Phu biên.
Truyền kì mạn lục contains 20 stories (Vietnamese: truyện), tales (Vietnamese: lục) and records (Vietnamese: ký) in 4 volumes, each contains 5 works:[4]
Lokasi Pengunjung: 3.129.23.28