Don Azpiazú and His Havana Casino Orchestra singles chronology
"The Peanut Vendor (El manisero)" (1930)
"With My Guitar and You" (1930)
"El manisero", known in English as "The Peanut Vendor", is a Cubanson-pregón composed by Moisés Simons. It has been recorded more than 160 times,[1] sold over a million copies of the sheet music, and was the first million-selling 78 rpm single of Cuban music.
History
Maní, maní, maní…
si te quieres por el pico divertir,
cómprame un cucuruchito de maní...
Maní, el manisero se va,
caballero, no se vayan a dormir,
sin comprarme un cucurucho de maní.
First two verses of "El manisero"
The score and lyrics of "El manisero" were by Moises Simons (1889–1945),[2] the Cuban son of a Spanish musician. It sold over a million copies of sheet music for E.B. Marks Inc., and this netted $100,000 in royalties for Simons by 1943.[3][4] Its success led to a 'rumba craze' in the US and Europe which lasted through the 1940s. The consequences of the Peanut Vendor's success were quite far-reaching.
The number was first sung and recorded by the vedetteRita Montaner in 1927 or 1928 for Columbia Records.[5] The biggest record sales for "El manisero" came from the recording made by Don Azpiazú and his Havana Casino Orchestra in New York in 1930 for RCA Victor. The band included a number of star musicians such as Julio Cueva (trumpet) and Mario Bauza (saxophone); Antonio Machín was the singer.[4] There seems to be no authoritative account of the number of 78 rpm records of this recording sold by Victor; but it seems likely that the number would have exceeded the sheet music sales, making it the first million-selling record of Cuban (or even Latin) music.[6]
The lyrics were in a style based on street vendors' cries, a pregón; and the rhythm was a son, so technically this was a son-pregón. On the record label, however, it was called a "rumba-fox trot", reflecting its Cuban origin and the 4 4 rhythm that suits the fox-trot dance. Thereafter, the term rhumba (the anglicized spelling of rumba) was used as a general label for Cuban music, as salsa is today, because the numerous Cuban terms were not understood abroad. Rhumba was easy to say and remember.
On the published score both music and lyrics are attributed to Simons, though there is a persistent story that they were written by Gonzalo G. de Mello in Havana the night before Montaner was due to record it in New York. Cristóbal Díaz says "For various reasons, we have doubts about this version... 'El manisero' was one of those rare cases in popular music where an author got immediate and substantial financial benefits... logically Mello would have tried to reclaim his authorship of the lyrics, but that did not occur."[7] The second attack on the authorship of the lyrics came from none other than the great Fernando Ortiz. For Ortiz, the true author was an unknown Havana peanut seller, of the second half of the 19th century, who served as the basis for a danza written by Louis Moreau Gottschalk.[8] Of course, it may be that elements of the song were to be found in real life. The English lyrics are by L. Wolfe Gilbert and Marion Sunshine; the latter was Azpiazú's sister-in-law, who toured with the band in the US as singer. The English lyrics are, in the opinion of Ned Sublette, of almost unsurpassed banality.[9]
"The Peanut Vendor" had a second life as a hit number when Stan Kenton recorded it with his big band for Capitol Records, in 1947. This was also a great and long-lasting hit, re-recorded by Kenton twice with the band, and played by him later in life as a piano solo. The Kenton version was entirely instrumental, with the rhythmic pattern emphasized by trombones.
"It is the first American recording of an authentic Latin dance style. This recording launched a decade of 'rumbamania', introducing U.S. listeners to Cuban percussion instruments and Cuban rhythms." The song was inducted into the Latin Grammy Hall of Fame in 2001.[10]
Cuban music—which has prominent African-derived elements—was also very popular in Central and West Africa starting in Kinshasa in the 1930s and spreading throughout Africa.[1] In the 1960s, famous Nigerian High Life musician Cardinal Rex Lawson used the tune from The Peanut Vendor in his hit song Sawale.[2] Because of this song, the melody remains known to this day in Nigeria and was recently used by Nigerian musician Flavour N'abania in his song "Nwa Baby" (2011), including the remix.
Selected recordings
The song exists in 160+ recorded versions, including:[14]
1931 Bert Ambrose and his Orchestra. Due to authentic percussion instruments being unavailable for the recording, the arranger (Sid Phillips) had to improvise his own.
1931? Sexteto Okeh (Los Jardineros) Okeh 14027.
1931 Louis Armstrong and his Sebastian New Cotton Club Orchestra OKeh 41478. First version by a U.S. jazz group; also on Parlophone PMC 7098.
1933 Red Nichols. This version gained notoriety due to its use an Experimental Stop motion short by New Zealand artist and experimental animator Len Lye.[15][16]
1938 Rosita Serrano, as "Manicero", released on: Telefunken A 2749 (recorded: Berlin, Oct.-03-1938)
1947 Stan Kenton. The second largest selling 78rpm version. First significant instrumental version.
^ abListed in Díaz Ayala, Cristóbal 1988. Si te quieres por el pico divertir: historia del pregón musical latinoamericano. Cubanacan, San Juan P.R. p317–322. [list fairly complete up to 1988]
^Orovio, Helio 2004. Cuban music from A to Z. p202
^Simons' own account: see Díaz Ayala, Cristóbal 1988. Si te quieres por el pico divertir: historia del pregón musical latinoamericano. Cubanacan, San Juan P.R. p238
^ abSublette, Ned 2004. Cuba and its music: from the first drums to the mambo. Chicago. Chapter 17, p399.
^Probably the latter date: the issue cannot be resolved from surviving records. Díaz Ayala, Cristóbal 1988. Si te quieres por el pico divertir: historia del pregón musical latinoamericano. Cubanacan, San Juan P.R. p235
^1931 in music#Top hits on record. Helio Orovio, in Cuban music from A to Z (2004 translation, p36, top) describes it as "selling a million copies for the RCA Victor label"; Don Azpiazú's son Raul suggested it sold 5–10 million copies: liner notes to Harlequin HQ CD 10 Don Azpiazu. However, this is not definitive, and the text is more reserved.
^Díaz Ayala, Cristóbal 1988. Si te quieres por el pico divertir: historia del pregón musical latinoamericano. Cubanacan, San Juan P.R. p238 [rough transl. by contributor]
^Ortiz, Fernando 1954. In Revista Bohemia, March 14.
^Sublette, Ned 2004. Cuba and its music: from the first drums to the mambo. Chicago. Chapter 17, p398.
^for the full list, consult Díaz Ayala, Cristóbal 1988. Si te quieres por el pico divertir: historia del pregón musical latinoamericano. Cubanacan, San Juan P.R. p318 and following.