This template is within the scope of WikiProject Israel, a collaborative effort to improve the coverage of Israel on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.IsraelWikipedia:WikiProject IsraelTemplate:WikiProject IsraelIsrael-related articles
I changed this to a redlink following the format of the other entries which need disambiguation, as it was previously piped to a dab page, Ahijah. If it does have an article already, I can't find it.— alf laylah wa laylah (talk) 20:09, 22 August 2012 (UTC)[reply]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2012-08-22T20:09:00.000Z","author":"Alf.laylah.wa.laylah","type":"comment","level":1,"id":"c-Alf.laylah.wa.laylah-2012-08-22T20:09:00.000Z-Ahia","replies":["c-Alf.laylah.wa.laylah-2012-08-23T17:11:00.000Z-Alf.laylah.wa.laylah-2012-08-22T20:09:00.000Z"],"displayName":"alf laylah wa laylah"}}-->
The spelling Ahia is probably not the best as no one seems to use it. The spelling Ahiya coupled with Shomron or West Bank brings some google results. The spelling Achia is used on the official Shvut Rachel website. No mention is made on the official Shilo website with which the outpost is, in fact, associated. We need to know the official spelling in English used by the Israeli government and/or by the residents themselves.
I find only Ahiya on Newsbank in actual newspapers used to refer to the place, so I'm going to change it to that in the template.— alf laylah wa laylah (talk) 17:11, 23 August 2012 (UTC)[reply]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2012-08-23T17:11:00.000Z","author":"Alf.laylah.wa.laylah","type":"comment","level":2,"id":"c-Alf.laylah.wa.laylah-2012-08-23T17:11:00.000Z-Alf.laylah.wa.laylah-2012-08-22T20:09:00.000Z","replies":[],"displayName":"alf laylah wa laylah"}}-->