Samuel (novel)

Samuel
Cover of the 2010 French edition
AuthorRaffi
LanguageArmenian
GenreHistorical novel
Publication date
1886–87; separate edition 1888
Media typePrint
Pages749 (1888 edition)
Original text
Samuel at Armenian Wikisource

Samuel (Armenian: Սամվել, romanizedSamvel, pre-reform orthography: Սամուէլ) is an 1886 Armenian-language historical novel by the novelist Raffi. Considered by some critics his most successful work, the plot centers on the killing of the fourth-century prince Vahan Mamikonian and his wife by their son Samuel. It was first published in parts in the Tiflis newspaper Ardzagank’ in 1886–87 and released as a separate edition in 1888.

Background

Raffi wrote Samuel as a response to the closing of Armenian schools in the Russian Empire in 1885.[1][2] He saw this move as an attack against the Armenian language and therefore "an attack on the very essence of the Armenian ethos and the sole bond of unity for a nation in dispersion." Raffi drew parallels between the current situation and the invasion of Armenia by Sasanian Iran in the fourth century, depicting an attempt to destroy Armenian culture and language by a foreign invader.[1] He based his story on the historical figure of Samuel Mamikonian, who is mentioned in a few brief lines in the old Armenian histories of Faustus of Byzantium and Movses Khorenatsi.[3][1] Samuel killed his father, Vahan Mamikonian, and his mother for apostasy.[3][1] In order to depict fourth-century Armenia, Raffi relied on Armenian sources, his imagination, and his impressions from his travels to remote parts of Armenia, where, he supposed, less change would have occurred over the centuries.[1]

Plot

The story takes place during the war between Armenia and Persia in the second half of the fourth century. At the fortress of Voghakan in Taron, two messengers arrive, one for Samuel Mamikonian, and the other for his mother Tachatuhi. Samuel learns that the Armenian king Arshak has been imprisoned in Persia and his uncle Vasak executed, and that his father Vahan Mamikonian and his maternal uncle Meruzhan Artsruni have renounced Christianity and been promised positions of sparapet (chief general) and king of Armenia, respectively, by the Persian king. Samuel is deeply disturbed by this news, while his mother is pleased. Samuel reveals the news to his cousin Mushegh, and they swear to protect Armenia from the Persians and take revenge for Samuel's father's betrayal. They realize that the plan of the Persian king is to destroy the Armenian kingdom, language and religion with the help of Vahan Mamikonian and Meruzhan Artsruni. Samuel is warned by the Persian princess Vormizdukht, his father's second wife, that the Persian army including his father will approach Armenia through Rshtunik, where Samuel's beloved Ashkhen is located. Samuel sets out for Rshtunik.[a]

Samuel wishes to warn Garegin, the ruler of Rshtunik and Ashkhen’s father, about the approach of the Persian army, but he arrives to find his fortress destroyed and Ashkhen’s mother Hamazaspuhi taken prisoner. Samuel and Ashkhen find each other, and Ashkhen encourages him to go fight for his homeland rather than stay with her. Meanwhile, Garegin’s troops attack the city of Van, where Hamazaspuhi is being held prisoner. Vahan Mamikonian, who is Hamazaspuhi’s uncle, orders her execution after she refuses to accept Zoroastrianism. The Rshtuni troops take Van while Vahan and Meruzhan flee, and Samuel enters the city to see Hamazaspuhi’s naked body hung from a tower.

Meruzhan goes to Hadamakert, the Artsruni capital. However, he is refused entry by his mother, who refuses to renounce Christianity and persuades Meruzhan’s wife to join her. Meruzhan leaves shaken, and it is revealed that his motivation for his betrayal is his love for the sister of the Persian king. The Persian army arrives in Armenia, destroying cities and committing atrocities. They are attacked and defeated by Mushegh Mamikonian’s forces. Mushegh returns the Persian king’s harem, but he takes the king's sister Vormizdukht as prisoner and sends her to the fortress of Artagers, where the Armenian queen Parandzem has taken refuge. Mushegh is sent by Parandzem to Byzantium to bring back the heir to the throne, Pap. Meruzhan arrives and besieges Artagers for months, while most of the defenders die from plague. Meruzhan takes the fortress and Parandzem is sent as a captive to Persia. However, Meruzhan is rejected by Vormizdukht.

Samuel, who had fallen ill since the events at Van, recovers and goes to meet his father and uncle. Vahan joyfully receives his son but is warned in a letter from Tachatuhi that Samuel is not to be completely trusted. While at the Persian camp, Samuel witnesses the burning of the Church’s texts and sees some Armenian prisoners massacred and others deported to Persia. The Persian camp goes hunting by the River Araxes, and Samuel and his father are eventually left alone on an island in the river. Vahan explains his plans for his son, but Samuel finally reveals his opposition to his father, telling him that his actions will lead to the destruction of the Armenian nation. After an argument, the two renounce each other, and Samuel kills his father with a blow to the heart. Samuel then signals for his troops to attack the Persian army. Meruzhan is wounded in the leg but manages to flee.

An army of Armenian mountaineers led by Meruzhan’s mother arrives and surrounds the Persian army. After a final attempt at negotiations is rebuffed by Meruzhan, a battle ensues in which Samuel and his companions take part. Meruzhan leads his forces despite being weakened from his wound. The Armenians emerge victorious, and Samuel spares a half-dead Meruzhan after the battle. After autumn and winter have passed, Samuel returns to Voghakan to find his mother celebrating the Persian new year. He tells her to put out the fire in the fire temple she has constructed over the destroyed Mamikonian church. When she refuses, Samuel kills her with his sword.

Publication history

Samuel was first serialized in the Tiflis newspaper Ardzagank’ in 1886–87 and released as a separate edition in 1888.[4][b] The work was translated into English by James H. Tashjian and James G. Mandalian and published in parts inThe Armenian Review in 1948–1951.[1][6] The novel has also been translated into French,[7][8] Russian,[1] Bulgarian,[9] Estonian,[10] Ukrainian,[11] Latvian,[12] and Romanian.[13]

Reception

Coming near the end of his life and career, Samuel has been called Raffi's most successful[3] and his most mature work.[14] One biographer writes that, as a historical novel, it is the masterpiece of Raffi's work and of classic Armenian literature in general.[15] It was well received upon publication. While the novel was still being serialized in Ardzagank’, Raffi received many letters with positive responses and requests to see the novel published as a separate edition. The poet Raphael Patkanian praised the work for its "wonderful, rich, simple and beautiful Modern Armenian [ashkharhabar]." The enthusiastic reception to the work encouraged Raffi to begin work on another historical novel on the struggle between Christianity and paganism in Armenia, which, however, his death in 1888 prevented him from completing.[16]

Some critics have criticized the characterization of the novel's protagonist, Samuel. Avetis Aharonian writes that the greatest flaw in the work is Raffi's inability to fully develop Samuel's inner conflict over the act of patricide. However, he still sees value in Raffi's approach to the character's psychology.[17] Hacikyan et al. opine that Samuel "has a substantial and distinct personality, particularly with regard to his ideological hesitations about his father's execution, which he hardly questions." Some critics have suggested that Samuel seems to be motivated more by a desire to restore his family's honor than by his patriotism.[3] Kevork Bardakjian notes that "[t]here are a number of instances of anachronism and protraction in this work, but some of the lateral connections are of practical importance." In his view, Raffi's decision to remove the protagonist from the main action for a considerable part of the story leaves the Samuel's character "somewhat remote," but he returns at the novel's conclusion as a "heroic, if tragic, patriot." He particularly praises the characterization of Samuel's father Vahan Mamikonian, who is depicted as "an intelligent and determined man of strong convictions," but is less impressed by the character of the other antagonist, Meruzhan Artsruni.[1]

Adaptations

In 1888, painter Gevorg Bashinjaghian organized a theatrical presentation of Samuel "in living pictures" in Tiflis (the Russian censor forbade the performance of a full play). The production was a great success.[18] The novel has been adapted into a play by H. Bagratuni in 1924[19] and by Jean-Varoujean Guréghian in 2005 (in French).[20]

Notes

  1. ^ At this point, Raffi includes three non-fiction chapters on the geography, politics and history of Armenia in this period before resuming the narrative.
  2. ^ Incorrectly listed as 1886 on the title page.[5]

References

  1. ^ a b c d e f g h Bardakjian, Kevork B. (2000). A Reference Guide to Modern Armenian Literature, 1500–1920: With an Introductory History. Wayne State University Press. pp. 146–148, 474. ISBN 9780814327470. Raffi expanded this act of patricide into an extensive novel cast against the background of a massive Persian campaign to supplant the native tongue and culture with their own.
  2. ^ Petrosian, Yeghishe (1959). Raffi: Kyankʻě ev steghtsagortsutʻyuně Րաֆֆի․ Կյանքը և ստեղծագործությունը [Raffi: life and work] (PDF) (in Armenian). Erevan: Haypethrat. p. 81. OCLC 573656871.
  3. ^ a b c d Hacikyan, Agop J.; et al., eds. (2005). The Heritage of Armenian Literature: From the Eighteenth Century to Modern Times. Detroit: Wayne State University Press. p. 96. ISBN 0-8143-3221-8. Raffi devoted more time to his next novel, Samuel (1884) [sic], and this may be why it is his most successful work. [...] Raffi selects a powerful theme, the killing of fourth-century Prince Vahan Mamikonian and his wife by their son Samuel.
  4. ^ Petrosian 1959, pp. 81–84.
  5. ^ Raffi (1963). Erkeri zhoghovatsu Երկերի ժողովածու [Collected works] (in Armenian). Vol. 7. Erevan: Haypethrat. p. 544.
  6. ^ Raffi (1951). "Samuel" (PDF). The Armenian Review. 4 (4): 155. With the exception of the first chapter of this story which was translated by James H. Tashjian, the remainder of Samuel was translated by James G. Mandalian.
  7. ^ Raffi (1924). Samouël; roman historique (364-400). Editions de la vraie France. Paris: Editions de La vraie France – via HathiTrust Digital Library.
  8. ^ Raffi (2010). Samuel: roman historique (364-400) (in French). Editions Thaddée. ISBN 978-2-919131-01-3 – via Google Books.
  9. ^ "Самвел : Истoрически роман 364-400 / Раффи (авт. предисл.); Пер. с арм. Агоп Орманджиян". Union Catalog of Armenian Libraries. 1982. Retrieved 22 September 2023.
  10. ^ "Samuel: ajalooline romaan". Antikvariaat.eu (in Estonian). Archived from the original on 22 September 2023. Retrieved 22 September 2023.
  11. ^ "Samvel : istorychnyĭ roman (364-400 rr.)". Neos.library.ualberta.ca. Archived from the original on 22 September 2023. Retrieved 22 September 2023.
  12. ^ "Samvels : Vesturisks romans : 364-400 / Rafi ; [trl. Nora Talce]". Union Catalog of Armenian Libraries. 1974. Retrieved 22 September 2023.
  13. ^ "Samvel : roman istoric : 364-400". Worldcat. Retrieved 22 September 2023.
  14. ^ Raffi 1963, p. 541: Կարելի է ասել «Սամվելը» եղավ գրողի քաղաքացիական-հայրենասիրական և ստեղծագործական կյանքի ամենահասուն արգասիքը։ [It can be said that Samuel became the most mature product of the writer's civil-patriotic and creative life.]
  15. ^ Petrosian 1959, p. 377.
  16. ^ Petrosian 1959, p. 84.
  17. ^ Aharonian, A. (1937). "Samuel" Սամուէլ. Raffi (Yakob Melikʻ-Yakobean)։ Keankʻě, grakanutʻiwně, yishoghutʻiwnner Րաֆֆի (Յակոբ Մելիք-Յակոբեան)․ Կեանքը, գրականութիւնը, յիշողութիւններ (PDF) (in Armenian). Paris. pp. 58–59.{{cite book}}: CS1 maint: location missing publisher (link)
  18. ^ Meneshian, Murad A. (2010). Raffi: The Prophet from Payajuk. Monterey, CA: Mayreni Publishing. p. 269. ISBN 9781931834339.
  19. ^ Bardakjian 2000, p. 473.
  20. ^ Guréghian, Jean-Varoujean (2005). Samuel : théâtre. Raffi. Versailles: Éd. de Paris. ISBN 978-2-85162-057-6.

Further reading

  • Sarinian, Sergei (1957). Raffi Րաֆֆի (in Armenian). Erevan: Haykakan SSṚ GA hratarakchʻutʻyun. pp. 295–314.

Read other articles:

Artikel ini sebatang kara, artinya tidak ada artikel lain yang memiliki pranala balik ke halaman ini.Bantulah menambah pranala ke artikel ini dari artikel yang berhubungan atau coba peralatan pencari pranala.Tag ini diberikan pada Oktober 2022. La porte de Mycène Roc Camparolié Chaos de Montpellier-le-Vieux adalah kompleks formasi batuan seluas 120-hektare (297-ekar) di tepi selatan Causse Noir, di atas Gorges de la Dourbie, timur laut Millau, komune La Roque-Sainte-Marguerite, Aveyron, Pra...

 

American politician This article is about the Attorney General of the United States. For other people with the same name, see William Smith (disambiguation). William French Smith74th United States Attorney GeneralIn officeJanuary 23, 1981 – February 25, 1985PresidentRonald ReaganPreceded byBenjamin CivilettiSucceeded byEdwin Meese Personal detailsBornWilliam French Smith II(1917-08-26)August 26, 1917Wilton, New Hampshire, U.S.DiedOctober 29, 1990(1990-10-29) (aged 73)Los Angel...

 

Surya PalohPaloh pada tahun 2015 Ketua Umum Partai NasDem Ke-2PetahanaMulai menjabat 25 Januari 2013 PendahuluPatrice Rio CapellaPenggantiPetahanaAnggota Majelis Permusyawaratan RakyatMasa jabatan1977–1987Direktur Utama Metro TVMasa jabatan2000–2006 PendahuluJabatan baruPenggantiWisnu Hadi Informasi pribadiLahirSurya Dharma Paloh16 Juli 1951 (umur 72)Banda Aceh, Aceh, IndonesiaKebangsaanIndonesiaPartai politikNasDem (2011–sekarang)Afiliasi politiklainnyaGolkar (1968–2011)...

Florence VidorVidor tahun 1923LahirFlorence Cobb(1895-07-23)23 Juli 1895Houston, Texas, A.S.Meninggal3 November 1977(1977-11-03) (umur 82)Pacific Palisades, California, A.S.KebangsaanAmerikaPekerjaanAktrisTahun aktif1916-1929Suami/istriKing Vidor ​ ​(m. 1915; c. 1924)​ Jascha Heifetz ​ ​(m. 1926; c. 1945)​Anak3 Florence Vidor (née Cobb, later Arto, 23 Juli 1895 – 3 Novem...

 

Silver Linings PlaybookPoster film Silver Linings PlaybookSutradaraDavid O. RussellProduserBruce CohenDonna GigliottiJonathan GordonDitulis olehDavid O. RussellBerdasarkanThe Silver Linings Playbookoleh Matthew QuickPemeranBradley CooperJennifer LawrenceRobert De NiroJacki WeaverAnupam KherJohn OrtizChris TuckerPenata musikDanny ElfmanSinematograferMasanobu TakayanagiPenyuntingJay CassidyCrispin StruthersPerusahaanproduksiThe Weinstein CompanyDistributorThe Weinstein CompanyTanggal rili...

 

Ameonna (雨女, roh wanita hujan) dari buku Konjaku Hyakki Shūi (今昔百鬼拾遺) karya Toriyama Sekien Ame onna (bahasa Jepang Kanji: 雨女, Hiragana: あめおんな - wanita hujan) atau Ame onba adalah yokai dalam cerita rakyat Jepang. Ia sering muncul ketika hujan turun pada siang atau malam hari, terutama di jalanan dan gang-gang yang gelap. Konon ia dapat mendatangkan hujan kemanapun ia pergi. Penggambarannya seperti wanita jahat dengan wajah yang jelek, pakaian basah kuyup, dan s...

This article is part of a series aboutJoe Biden Political positions Electoral history Early life and career Eponyms Family Honors Public image U.S. Senator from Delaware Judiciary Committee Bork hearings Thomas hearings 1994 Crime Bill Violence Against Women Act Foreign Relations Committee Elections: 1972 1978 1984 1990 1996 2002 2008 47th Vice President of the United States Transition Tenure Obama administration first inauguration second inauguration Economic policy Great Recession response...

 

Pour les articles homonymes, voir Netta (homonymie). Netta BarzilaiNetta Barzilai en 2018.BiographieNaissance 22 janvier 1993 (31 ans)Hod Hasharon, Israël Nom de naissance נטע ברזיליPseudonyme נטעNationalité israélienneDomicile Tel AvivActivités Musicienne, chanteuse, compositrice, disc jockey, auteure-compositrice-interprète, auteure-compositricePériode d'activité depuis 2012Autres informationsInstrument Guitare, piano, looperLabel Tedy Productions (d)Genre artistiqu...

 

64th ministry of the Government of Victoria Kennett Ministry64th ministry of Victoria, AustraliaDate formedOctober 6, 1992Date dissolvedOctober 20, 1999People and organisationsMonarchElizabeth IIGovernorRichard McGarviePremierJeff KennettDeputy premierPat McNamaraNo. of ministers18Member party    Liberal–National CoalitionStatus in legislatureCoalition majority government57 / 88Opposition party  LaborOpposition leadersJoan Kirner (until 22 March 1993)Jim Kennan (22 March 1993...

この記事は検証可能な参考文献や出典が全く示されていないか、不十分です。出典を追加して記事の信頼性向上にご協力ください。(このテンプレートの使い方)出典検索?: コルク – ニュース · 書籍 · スカラー · CiNii · J-STAGE · NDL · dlib.jp · ジャパンサーチ · TWL(2017年4月) コルクを打ち抜いて作った瓶の栓 コルク(木栓、�...

 

Universitas Sintuwu MarosoNama lainUNSIMARMotoCerdas, Kreatif, dan ProfesionalJenisPerguruan tinggi swastaDidirikan1986PendiriJ. SantoRektorSuwardhi PantihStaf akademik103 (Januari 2014)Staf administrasi42 (karyawan)Jumlah mahasiswa5238 (2015-1)Sarjana2251 (2015-1)AlamatJl. P. Timor, Poso, Sulawesi Tengah, 94619, IndonesiaSitus webunsimar.ac.id Universitas Sintuwu Maroso, atau umumnya dikenal dengan singkatan UNSIMAR, adalah sebuah perguruan tinggi swasta yang berada di Poso, Sulawesi Tengah,...

 

جزء من سلسلة مقالات سياسة هولنداهولندا الدستور الدستور ميثاق مملكة الأراضي المنخفضة قانون الأحكام العامة حقوق الإنسان الملكية الملكية فيليم ألكساندر مجلس وزراء المملكة الوزراء المفوضون أروبا، كوراساو، سينت مارتن الحكومة الحكومة رئيس الوزراء (قائمة) مارك روته نائب رئيس ...

BhagirathaभगीरथLukisan India kuno, menggambarkan Bhagiratha (kanan) memohon kepada Siwa untuk mengeluarkan air Gangga.Tokoh dalam mitologi HinduNamaBhagirathaEjaan DewanagariभगीरथEjaan IASTBhagīrathaAsalAyodhya, Kerajaan Kosala Dalam mitologi Hindu, Bhagiratha (Sanskerta: भाघीरथ ; Bhāgīratha) adalah nama seorang raja keturunan Ikswaku, putera Dilipa, yang memerintah Ayodhya sebelum masa pemerintahan dan kejayaan Dasarata, ayah Rama. Ia dikenal karena ja...

 

Scottish national radio station This article is about the BBC radio station. For the earlier offshore radio station, see Radio Scotland. This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.Find sources: BBC Radio Scotland – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (January 2016) (Learn how and when to remove this message) ...

 

Aces Go Places 2SutradaraEric TsangProduserKarl MakaDean ShekDitulis olehRaymond Wong Pak-MingPemeranSam HuiKarl MakaSylvia ChangPenata musikSamuel HuiTeddy Robin KwanSinematograferKevan LindPenyuntingTony ChowDistributor Cinema City Co. Ltd. Anchor Bay EntertainmentTanggal rilis 1983Durasi100 menitNegara Hong KongBahasaKanton Aces Go Places 2 (Hanzi tradisional: 最佳拍檔大顯神通), atau Mad Mission II di versi Amerika Serikat dan Eropa, merupakan sebuah film aksi-komedi yang seb...

陳楷雯Karen Chen陳楷雯於2016年大獎賽中國站个人资料全名Karen Chen代表国家 美國出生 (1999-08-16) 1999年8月16日(24歲) 美国加利福尼亞州費利蒙身高1.53米(5英尺0英寸)教练Tammy Gambill前任教练Gilley Nicholson, Sherri Krahne-Thomas編舞指導Mark Pillay前任編舞指導Jonathan Cassar, Justin Dillon, Cindy Stuart俱乐部Peninsula FSC San Jose目前的训练地点科羅拉多斯普林斯 伊薩卡(纽约州)出道2005年世界排�...

 

Осада МарселяОсновной конфликт: Итальянская война (1521—1526) Дата август-сентябрь 1524 Место Марсель, Франция Противники Франция Священная Римская империя Испанская империя Командующие Гийом Гуффье Франциск I Карл III де Бурбон Фернандо д'Авалос Итальянская война (1521—1526) Пам...

 

قرية اعلى شهذان  - قرية -  تقسيم إداري البلد  اليمن المحافظة محافظة أبين المديرية مديرية رصد العزلة عزلة القارة السكان التعداد السكاني 2004 السكان 26   • الذكور 13   • الإناث 13   • عدد الأسر 4   • عدد المساكن 3 معلومات أخرى التوقيت توقيت اليمن (+3 غرينيتش) تعد...

يفتقر محتوى هذه المقالة إلى الاستشهاد بمصادر. فضلاً، ساهم في تطوير هذه المقالة من خلال إضافة مصادر موثوق بها. أي معلومات غير موثقة يمكن التشكيك بها وإزالتها. (ديسمبر 2018) حب نمرة الاسم الرسمي حب نمرة الإحداثيات 34°47′46″N 36°15′44″E / 34.79611°N 36.26222°E / 34.79611; 36.26222 تقسيم إد...

 

Questa voce sull'argomento centri abitati della Romania è solo un abbozzo. Contribuisci a migliorarla secondo le convenzioni di Wikipedia. Segui i suggerimenti del progetto di riferimento. GhirodacomuneLocalizzazioneStato Romania Regione Banato Distretto Timiș TerritorioCoordinate45°47′N 21°18′E45°47′N, 21°18′E (Ghiroda) Altitudine90 m s.l.m. Superficie34,15 km² Abitanti5 004 (2007) Densità146,53 ab./km² Altre informazioniCod. postale3...