Pedro Gallego

Page from a copy of Pedro Gallego's Summa de astronomia. The drawing depicts the relative positions of the planets on 1 May 1273.[1]

Pedro González Pérez (c. 1197 – 19 November 1267), known as Pedro Gallego (Latin: Petrus Gallecus or Gallegus), was a Franciscan scholar and prelate. He was the first bishop of Cartagena from the diocese's restoration in 1248 until his death, and played a prominent role in organizing the church in the region of Murcia after 1243. He also compiled, abridged and adapted previous translations from Arabic into Latin, producing books on zoology, astronomy and economics.

Life

Pedro was born about 1197 in Galicia, whence his nickname Gallego. According to the 18th-century historian Pablo Manuel Ortega, his birthplace was Santa Marta de Ortigueira and his father was Gonzalo Pérez Gallego.[2] He was probably of noble birth, and may have been educated at the Franciscan convent of Val de Dios [es] (Vallis Dei) near Santiago de Compostela, where he may have learned Arabic.[1][3] He entered the Franciscan order before the Spanish peninsula was divided into separate provinces. According to Juan Gil de Zamora, he joined the convent of La Bastida in Toledo under the superior Alfonso Martínez shortly after its founding in 1219.[2][3] He succeeded Alfonso as superior and in 1236 became the first minister provincial of Castile after a chapter-general held at Soria in 1233 divided Spain into three provinces.[2][3] This brought him into contact with King Ferdinand III.[2]

In the 1240s, Pedro served as confessor to the future Alfonso X. He accompanied Alfonso when the latter established a Castilian protectorate over the Muslim Kingdom of Murcia in 1243.[2][4] The city of Cartagena submitted to Castilian rule in 1244 and Pope Innocent IV restored its bishopric,[4] which had been vacant for over two hundred years, the last reference to a bishop being from 988.[3] Pedro was made bishop of Cartagena probably by 1248, certainly by 1250, when he travelled to Lyon to be consecrated by Innocent IV on 31 July.[2][4][3] On the same day, Innocent issued a bull to Alfonso, In plenam volentes, asking him to endow the new diocese.[3] In Lyon, Pedro also obtained independence for his church from the metropolitanates of Toledo and Tarragona through the bull Novella plantatio Carthaginensis, making Cartagena subject directly to the Holy See.[2][3] The old see of Cartagena that had disappeared after the 10th century had been a metropolitanate itself.[3]

Up to this point, Pedro's career must be reconstructed from the chronicles of the contemporary Gil de Zamora and the much less reliable Manuel Ortega, but after his appointment as bishop his career can be traced in numerous documents, such as royal privileges and papal bulls.[4] In the 1250s, he frequently served on commissions for the organization of conquered territory. On 23 December 1252, he was authorized to select candidates for the new bishopric being set up in conquered territory. He also obtained buildings for the church in Murcia and property in Seville from the king. He took an interest in the Christian communities of North Africa.[2] His knowledge of Arabic, certainly acquired before he became bishop, was probably key to his successes on the frontier.[3] He collaborated with the Dominicans in setting up a language school, the Studium arabicum et latinum, in Murcia.[3][5]

In 1265, on account of the revolt of the Mudéjares, Pedro had to abandon the city of Cartagena and take refuge in the countryside, only returning after James I of Aragon had crushed the rebels and conquered Murcia.[4] Pedro died in Cartagena during an epidemic of fevers on 19 November 1267 at seventy years of age.[2][4] His body was transferred to the cathedral of Murcia in 1291.[4]

Works

The incipit at the start of De regitiva domus in the Paris manuscript (Bibliothèque Nationale de France, MS lat. 6818) reads: "[Here] begins the epitome compiled by brother Peter, bishop of Cartagena, on the domestic science."[6]

Three works by Pedro Gallego are known. None were known before 1924,[2] when Auguste Pelzer [de] published editions of two from manuscripts he found in Rome and Paris.[6] In 1943, Gaudenzio Melani discovered two chapters of a third work in the municipal library of Sarnano. Since then José Martínez Gázquez has discovered the rest of this work in a Spanish manuscript, now Biblioteca Nacional de España, MS 8918.[4] All three works have been edited and published by Martínez Gázquez.[7]

Although often labelled translations,[8] Pedro's works are now seen as compilations and adaptations of existing translations.[1] Pedro affirms in a prologue that he could read Arabic, but the incipits of his works describe him variously not as translating but as reading, compiling, selecting, abridging, shortening, subtracting, adding, copying, transferring and transforming. Nonetheless, some of his citations may be to Arabic originals and some of his words even true translations from the Arabic. His works are not wholly unoriginal. Hugo Marquant compares him to a modern translator creating a new translation of an already translated work and constantly looking back at his predecessor's work.[4]

  • Liber de animalibus is a partial adaptation of Averroes' Arabic epitome of Aristotle's originally Greek Parts of Animals. This survives incomplete in a single manuscript.[9] In the prologue to this work, Pedro says that he read Aristotle's Part of Animals in both Arabic and Latin, that is, the earlier translation of Michael Scot.[4][10] For the first ten chapters, Pedro cites the work of Antecer and Abenfarag, probably the 11th-century Christian Arabic writers Ibn Zurʿa and Ibn al-Ṭayyib. It is for the eleventh and twelfth chapters that he cites Averroes (whom he calls Abuluatit Auenroyz). He also cites al-Fārābī (Abonacer).[4]
  • De regitiva domus (or De scientia domestica)[4] is a work on household management.[9] It is also most likely adaptation of an existing Latin work, possibly a translation of Aristotle's Economics from the Greek, but more probably a translation of Galen's Yconomica from Arabic or a translation of an epitome by Averroes on the same.[4][9] Pelzer thought it had peculiarities that indicated translation from an Arabic original.[4] It is preserved in two manuscripts (one in Paris, one in Rome).[4] Certain similarities between this work and Alfonso X's Siete Partidas led the Franciscan scholar Atanasio López Fernández [es] to conclude that Pedro was one of Alfonso's collaborators in this work.[4][11] Juan Torres Fontes detected in De regitiva domus original ideas probably not found in his sources.[4]
  • Summa de astronomia (or Summa astronomica) is described in one incipit as "composed by friar Pedro Gallego ... all taken from al-Farghānī". According Marquant, the underlying work is the Liber de aggregationibus scientie stellarum, the work of al-Farghānī that existed in two Latin translations by Pedro's time, that of John of Seville and another by Gerard of Cremona. Pedro appears to have used the latter as his base text.[4] According to Julio Samsó, the Summa is designed to demonstrate the sizes of and distances between various celestial bodies. It relies entirely on Latin sources, such as Martianus Capella and Macrobius, and Arabic sources translated into Latin by the school of Toledo, such as Averroes, al-Biṭrūjī and Ptolemy's originally Greek Almagest. These works were available in both Toledo and Galicia. Pedro's Summa exhibits a tendency to enlarge the universe, a tendency also found in other late medieval astronomers, such as Levi ben Gerson. For this reason, he relies more on Martianus and Macrobius, whose universe is larger, than on al-Farghānī and the Arabic tradition derived from Ptolemy.[5]

References

  1. ^ a b c José Martínez Gázquez and Rubén Florio (eds.), Antología del latín cristiano y medieval: introducción y textos (Universidad Nacional del Sur, 2006), pp. 215–217.
  2. ^ a b c d e f g h i j José García Oro, "Pedro González Pérez", Diccionario Biográfico electrónico (Real Academia de la Historia, 2018), retrieved 9 October 2020.
  3. ^ a b c d e f g h i j Williell R. Thomson, Friars in the Cathedral: The First Franciscan Bishops, 1226–1261 (Pontifical Institute of Mediaeval Studies, 1975), pp. 35–40.
  4. ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r Hugo Marquant, "Pedro Gallego OFM (†1267) y la ciencia: ¿Escritor, compilador, traductor? Una reflexión traductológica", in Antonio Bueno García (ed.), La Labor de traducción de los franciscanos (Editorial Cisneros, 2013), pp. 127–144.
  5. ^ a b Julio Samsó, On Both Sides of the Strait of Gibraltar: Studies in the History of Medieval Astronomy in the Iberian Peninsula and the Maghrib (Brill, 2020), pp. 545–553.
  6. ^ a b Auguste Pelzer, "Un traducteur inconnu: Pierre Gallego, franciscain et premier évêque de Carthagène (1250–1267)", in Adrien Pattin and Émile Van de Vyver (eds.), Études d'histoire littéraire sur la scolastique médiévale (Louvain: Publications Universitaires de Louvain, 1964), pp. 188–240. Originally printed as a monography in Miscellanea Francesco Eherle, Vol. 1 (Rome: Biblioteca Apostolica Vaticana, 1924).
  7. ^ José Martínez Gázquez (ed.), Petri Galleci Opera Omnia quae exstant (Florence: Sismel Edizioni del Galluzzo, 2000).
  8. ^ H. Salvador Martínez (trans. Odile Cisneros), Alfonso X, the Learned: A Biography (Brill, 2010), p. 557, calls him a translator, as does Peter Linehan, History and the Historians of Medieval Spain (Clarendon Press, 1993), p. 524.
  9. ^ a b c Bernard G. Dod, "Aristoteles Latinus", in Norman Kretzmann, Anthony Kenny and Jan Pinborg (eds.), The Cambridge History of Later Medieval Philosophy: From the Rediscovery of Aristotle to the Disintegration of Scholasticism, 1100–1600 (Cambridge University Press, 1982), pp. 43–79, at 60–61.
  10. ^ José Martínez Gázquez, "Studium Arabicum et Hebraicum en Murcia", in Giuseppe Buffon and Sara Muzzi (eds.), Francesco d'Assisi e al-Malik al-Kamil: L'icona del dialogo tra storia e attualità (Milan: Fondazione Terra Santa, 2020), pp. 13–22, at 14–16.
  11. ^ Atanasio López, "Fray Pedro Gallego, primer obispo de Cartagena (1250–1267)", Archivo Ibero-Americano 24 (1925), pp. 65–91.

Read other articles:

Gunung Pantai CerminMirror Beach MountGunung Pantai Cermin Dari Pesisir SelatanTitik tertinggiKetinggian2.690 m (8.830 ft)Puncak1.218 mMasuk dalam daftarRibuKoordinat1°16′39″S 100°48′0″E / 1.27750°S 100.80000°E / -1.27750; 100.80000 GeografiGunung Pantai CerminKabupaten Solok, dan Kabupaten Pesisir Selatan, Sumatera Barat, IndonesiaPegununganBukit BarisanGeologiBusur/sabuk vulkanikBusur SundaPendakianRute termudahNagari SurianRute normalNaga...

 

 

Basilika Santo YakobusBasilika Minor Santo YakobusJerman: Basilika St. Jakobcode: de is deprecated Basilika Santo YakobusLokasiStraubingNegara JermanDenominasiGereja Katolik RomaArsitekturStatusBasilika minorStatus fungsionalAktifAdministrasiKeuskupanKeuskupan Regensburg Basilika Santo Yakobus (Jerman: Basilika St. Jakobcode: de is deprecated ) adalah sebuah gereja basilika minor Katolik yang terletak di Straubing, Jerman. Basilika ini ditetapkan statusnya pada 1989 dan didedikasikan kep...

 

 

Canadian-American actor (born 1971) Nathan FillionFillion at the 2018 San Diego Comic-ConBorn (1971-03-27) March 27, 1971 (age 53)Edmonton, Alberta, CanadaCitizenshipCanadaUnited StatesEducationConcordia University of EdmontonUniversity of AlbertaOccupationActorYears active1993–present Nathan Fillion (born March 27, 1971[1][2]) is a Canadian-American actor. He played the leading roles of Captain Malcolm Mal Reynolds on Firefly and its film continuation Serenity, an...

Bakery and restaurant located in Manhattan Yonah Schimmel's Knish BakeryYonah Schimmel's Knish BakeryLocation within ManhattanRestaurant informationEstablished1890Food typeKosher bakeryStreet address137 East Houston Street (between First Avenue and Second Avenue), on the Lower East Side of ManhattanCityNew York City, New YorkPostal/ZIP Code10002CountryUnited StatesCoordinates40°43′23.23″N 73°59′24.51″W / 40.7231194°N 73.9901417°W / 40.7231194; -73.9901417We...

 

 

Transport agency of the US Department of Justice Justice Prisoner and Alien Transportation System IATA ICAO Callsign - DOJ JUSTICE Founded1995Parent companyU.S. Marshals ServiceWebsitewww.usmarshals.gov/what-we-do/prisoners/transportation A U.S. Marshal on a Con Air flight. Patch of JPATS, Air Operations Division, Air Crew. The Justice Prisoner and Alien Transportation System (JPATS), nicknamed Con Air,[1] is a United States Marshals Service airline charged with the transportation of ...

 

 

Deretan rumah tongkonan Tongkonan (ᨈᨚᨃᨚᨊ) adalah rumah adat masyarakat suku Toraja yang berada di Provinsi Sulawesi Selatan, Indonesia.[1] Arsitektur tongkonan dikenal dengan bentuknya yang khas melalui struktur bawah, tengah dan atas yang memiliki keindahan estetika struktur dan konstruksinya. Mekanika sistem struktur membentuk suatu sistem estetika arsitektural.[2] Tongkonan tidak lagi dijadikan rumah tempat tinggal tetapi sudah tidak dihuni lagi dikarenakan setiap...

Commuter rail station in Prospect Heights, Illinois Prospect HeightsProspect Heights station in June 2021.General informationLocation55 South Wolf RoadProspect Heights, IllinoisCoordinates42°05′32″N 87°54′29″W / 42.0923°N 87.9080°W / 42.0923; -87.9080Owned byMetraPlatforms2 side platformsTracks2Connections Pace BusesConstructionAccessibleYesOther informationFare zone3HistoryOpenedAugust 19, 1996[1]Passengers2018304 (average weekday)[2]&...

 

 

Chloral cyanohydrin Names Other names Chloral cyanhydrinChloral hydrocyanateChloral hydrocyanideTrichloroacetaldehyde cyanohydrinTrichlorolactonitrile Identifiers CAS Number 513-96-2 Y 3D model (JSmol) Interactive image ChemSpider 91916 ECHA InfoCard 100.007.435 EC Number 208-177-8 PubChem CID 101730 UNII H4V24O06Q6 InChI InChI=1S/C3H2Cl3NO/c4-3(5,6)2(8)1-7/h2,8HKey: UFVLRHXFRXZBHS-UHFFFAOYSA-N SMILES C(#N)C(C(Cl)(Cl)Cl)O Properties Chemical formula C3H2Cl3NO Molar mass 174.41 ...

 

 

Parc del Laberint d'HortaTypeHistorical gardenLocationBarcelonaCoordinates41°26′25″N 2°8′44″E / 41.44028°N 2.14556°E / 41.44028; 2.14556Created1791StatusOpen all year The Parc del Laberint d'Horta (Catalan pronunciation: [ˈpaɾɡ dəl ləβəˈɾin ˈdɔɾtə], Park of the Labyrinth of Horta, sometimes referred to as Jardins (Gardens) del Laberint d'Horta) is a historical garden in the Horta-Guinardó district in Barcelona and the oldest of its kin...

Indian Tamil poet and lyricist This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.Find sources: Pattukkottai Kalyanasundaram – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (October 2016) (Learn how and when to remove this message) This article contains wording that promotes the subject in a subjective manner without imparting...

 

 

The Meshkat (Persian: مشکات, meaning Lantern) is a medium-range cruise missile built by Iran. The missile can be fired from ground, air and sea and will have a range of 2000 km.[citation needed] On 2015 a long-range cruise missile was revealed under the name Soumar (missile) which possibly is the more matured type of Meshkat. The range of the missile was not mentioned. Haaretz newspaper claimed the design closely resembles the Kh-55 that Iran acquired from Ukraine in 2001.&#...

 

 

2009 American filmThe Final InchPublicity posterDirected byIrene Taylor BrodskyProduced byIrene Taylor BrodskyTom GrantStarringMohammad Gulzar SaifiCinematographyJeff StreichIrene Taylor BrodskyEdited byBill WeberMusic byJoe JanigaCourtney Von DrehleProductioncompanyVermilion FilmsDistributed byHome Box OfficeRelease date April 1, 2009 (2009-04-01) Running time38 minutesCountryUnited StatesLanguagesEnglishUrduHindi The Final Inch is a short documentary about the effort to eradi...

شاهنشاه إيران وأنيران شهربراز (بالفهلوية: 𐭧𐭱𐭨𐭥𐭥𐭥)   شاهنشاه الإمبراطورية الساسانية فترة الحكم27 أبريل 630 - 9 يونيو 630 أردشير الثالث بوران دخت (في طيسفون)كسرى الثالث (في خراسان) معلومات شخصية تاريخ الميلاد القرن 6  الوفاة 9 يونيو 630  قطيسفون  سبب الوفاة اغتيال ...

 

 

Secondary school in Kentucky Bowling Green High SchoolAddress1801 Rockingham LaneBowling Green, (Warren County), Kentucky 42104United StatesInformationTypePublic high schoolSchool districtBowling Green Independent SchoolsPrincipalKyle McGrawStaff87.03 (FTE)[1]Enrollment1,220[1] (2023-24)Student to teacher ratio14.87[1]Color(s)Purple and old gold    [2]NicknamePurples[2]Website[1] Bowling Green High School is a public high school in Bowlin...

 

 

Ward in Barnsley, South Yorkshire, England Human settlement in EnglandStairfootA row of shops on Doncaster RoadStairfootLocation within South YorkshirePopulation11,510 (ward.2011)Metropolitan boroughBarnsleyMetropolitan countySouth YorkshireRegionYorkshire and the HumberCountryEnglandSovereign stateUnited KingdomPost townBARNSLEYPostcode districtS70Dialling code01226PoliceSouth YorkshireFireSouth YorkshireAmbulanceYorkshire UK ParliamentBarnsley East and Mex...

Dewan Perwakilan Rakyat Daerah Kota JambiDewan Perwakilan RakyatKota Jambi2019-2024JenisJenisUnikameral SejarahSesi baru dimulai23 Agustus 2019PimpinanKetuaPutra Absor Hasibuan, S.H. (Gerindra) sejak 3 Oktober 2019 Wakil Ketua IIr. M.A. Fauzi (PDI-P) sejak 3 Oktober 2019 Wakil Ketua IIRoro Nully Kurniasih Kawuri, S.E. (Demokrat) sejak 15 November 2019 Wakil Ketua IIIPangeran H.K. Simanjuntak, S.E., M.Si. (NasDem) sejak 3 Oktober 2019 KomposisiAnggota45Partai & kursi &...

 

 

Ahmad JamalAhmad Jamal al piano, accompagnato dal contrabbasso di James Cammack, 2007 Nazionalità Stati Uniti GenereJazz Periodo di attività musicale1947 – 2020 Sito ufficiale Modifica dati su Wikidata · Manuale Ahmad Jamal, nato Frederick Russell Jones (Pittsburgh, 2 luglio 1930 – Sheffield, 16 aprile 2023), è stato un pianista e compositore di jazz statunitense. Cambiò il suo nome in Ahmad Jamal dopo la sua conversione all'Islam avvenuta nel 1950. Inizi...

 

 

بون أير     الإحداثيات 33°15′49″N 86°20′01″W / 33.2636°N 86.3336°W / 33.2636; -86.3336   [1] تقسيم إداري  البلد الولايات المتحدة[2]  التقسيم الأعلى مقاطعة تالاديجا  خصائص جغرافية  المساحة 3.451875 كيلومتر مربع (1 أبريل 2010)  ارتفاع 134 متر،  و134 متر  عدد السكان...

ومزولة مع نقش انتهز الفرصة تستخدم لمعرفة الوقت. مزولة آخر مع نقش انتهز الفرصة. انتهز الفرصة أو اغتنام اليوم أو اغتنم فرصة اليوم[1] (بالاتينية Carpe diem) هي مقطع من قصيدة لاتينية لهوراس.[2][3][4] التعريف العام لكلمة carpe هو يلتقط أو يقتطف، على الرغم من استخدام هوراس لل�...

 

 

Para otros usos de este término, véase Órbita (desambiguación). Animación de dos objetos orbitando alrededor de un centro de masas común. En física, una órbita es la trayectoria que describe un objeto físico alrededor de otro mientras está bajo la influencia de una fuerza central, como la fuerza gravitatoria. Historia Se inicia con la aportación matemática de Johannes Kepler, quien fue el que formuló los resultados en sus tres leyes del movimiento planetario. La primera, propuso...