You can help expand this article with text translated from the corresponding article in German. (January 2018) Click [show] for important translation instructions.
Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.
Do not translate text that appears unreliable or low-quality. If possible, verify the text with references provided in the foreign-language article.
You must provide copyright attribution in the edit summary accompanying your translation by providing an interlanguage link to the source of your translation. A model attribution edit summary is Content in this edit is translated from the existing German Wikipedia article at [[:de:Paul Leppin]]; see its history for attribution.
You may also add the template {{Translated|de|Paul Leppin}} to the talk page.
You can help expand this article with text translated from the corresponding article in Czech. (January 2018) Click [show] for important translation instructions.
Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.
Do not translate text that appears unreliable or low-quality. If possible, verify the text with references provided in the foreign-language article.
You must provide copyright attribution in the edit summary accompanying your translation by providing an interlanguage link to the source of your translation. A model attribution edit summary is Content in this edit is translated from the existing Czech Wikipedia article at [[:cs:Paul Leppin]]; see its history for attribution.
You may also add the template {{Translated|cs|Paul Leppin}} to the talk page.
Although he wrote in German, he was in close contact with Czech literature. He translated Czech books and wrote articles on Czech literature. He was also an editor of two literary periodicals, Frühling [cs] and Wir [cs].
Work
Die Türe des Lebens, (The Doors of Life) 1901
Severins Gang in die Finsternis, (Severin's Journey into the Dark) 1914
Das Paradies der Anderen, (Others' Paradise) 1922
Daniel Jesus, 1905
Blaugast, posthumously
English translations
Blaugast: A Novel of Decline, translated from the German by Cynthia Klima, Prague, Twisted Spoon Press, 2007, ISBN80-86264-23-8
Severin's journey into the dark, translated from the German by Kevin Blahut, Prague, Twisted Spoon Press, 1993, ISBN80-901257-2-7
Others' paradise, translated from the German by Stephanie Howard and Amy R. Nestor, Prague, Twisted Spoon Press, 1995, 2003, ISBN978-80-86264-07-3