The Odyssey (/ˈɒdɪsi/;[1]Ancient Greek: Ὀδύσσεια, romanized: Odýsseia)[2][3] is one of two major ancient Greekepic poems attributed to Homer. It is one of the oldest works of literature still widely read by modern audiences. Like the Iliad, the Odyssey is divided into 24 books. It follows the Greek heroOdysseus, king of Ithaca, and his journey home after the Trojan War. After the war, which lasted ten years, his journey from Troy to Ithaca, via Africa and southern Europe, lasted for ten additional years during which time he encountered many perils and all of his crewmates were killed. In his absence, Odysseus was assumed dead, and his wife Penelope and son Telemachus had to contend with a group of unruly suitors who were competing for Penelope's hand in marriage.
The Odyssey was originally composed in Homeric Greek in around the 8th or 7th century BC and, by the mid-6th century BC, had become part of the Greek literary canon. In antiquity, Homer's authorship of the poem was not questioned, but contemporary scholarship predominantly assumes that the Iliad and the Odyssey were composed independently and that the stories formed as part of a long oral tradition. Given widespread illiteracy, the poem was performed by an aoidos or rhapsode and was more likely to be heard than read.
Crucial themes in the poem include the ideas of nostos (νόστος; "return"), wandering, xenia (ξενία; "guest-friendship"), testing, and omens. Scholars still reflect on the narrative significance of certain groups in the poem, such as women and slaves, who have a more prominent role in the epic than in many other works of ancient literature. This focus is especially remarkable when contrasted with the Iliad, which centres the exploits of soldiers and kings during the Trojan War.
The Odyssey is regarded as one of the most significant works of the Western canon. The first English translation of the Odyssey was in the 16th century. Adaptations and re-imaginings continue to be produced across a wide variety of media. In 2018, when BBC Culture polled experts around the world to find literature's most enduring narrative, the Odyssey topped the list.[4]
Synopsis
Exposition (Books 1–4)
The Odyssey begins after the end of the ten-year Trojan War (the subject of the Iliad), from which Odysseus (also known by the Latin variant Ulysses), king of Ithaca, has still not returned because he angered Poseidon, the god of the sea. Odysseus's son, Telemachus, is about 20 years old and is sharing his absent father's house on the island of Ithaca with his mother Penelope and the suitors of Penelope, a crowd of 108 boisterous young men who each aim to persuade Penelope for her hand in marriage, all the while reveling in the king's palace and eating up his wealth.
Odysseus's protectress, the goddess Athena, asks Zeus, king of the gods, to finally allow Odysseus to return home when Poseidon is absent from Mount Olympus. Disguised as a chieftain named Mentes, Athena visits Telemachus to urge him to search for news of his father. He offers her hospitality, and they observe the suitors dining rowdily while Phemius, the bard, performs a narrative poem for them.
That night, Athena, disguised as Telemachus, finds a ship and crew for the true prince. The next morning, Telemachus calls an assembly of citizens of Ithaca to discuss what should be done with the insolent suitors, who then scoff at Telemachus. Accompanied by Athena (now disguised as Mentor), the son of Odysseus departs for the Greek mainland to the household of Nestor, most venerable of the Greek warriors at Troy, who resided in Pylos after the war.
From there, Telemachus rides to Sparta, accompanied by Nestor's son. There he finds Menelaus and Helen, who are now reconciled. Both Helen and Menelaus also say that they returned to Sparta after a long voyage by way of Egypt. There, on the island of Pharos, Menelaus encounters the old sea-god Proteus, who tells him that Odysseus was a captive of the nymph Calypso. Telemachus learns the fate of Menelaus's brother, Agamemnon, king of Mycenae and leader of the Greeks at Troy: he was murdered on his return home by his wife Clytemnestra and her lover Aegisthus. The story briefly shifts to the suitors, who have only just realized that Telemachus is gone. Angry, they formulate a plan to ambush his ship and kill him as he sails back home. Penelope overhears their plot and worries for her son's safety.
Escape to the Phaeacians (Books 5–8)
In the course of Odysseus's seven years as a captive of Calypso on the island Ogygia, she has fallen deeply in love with him, even though he spurns her offers of immortality as her husband and still mourns for home. She is ordered to release him by the messenger god Hermes, who has been sent by Zeus in response to Athena's plea. Odysseus builds a raft and is given clothing, food, and drink by Calypso. When Poseidon learns that Odysseus has escaped, he wrecks the raft, but helped by a veil given by the sea nymph Ino, Odysseus swims ashore on Scherie, the island of the Phaeacians. Naked and exhausted, he hides in a pile of leaves and falls asleep.
The next morning, awakened by girls' laughter, he sees the young Nausicaä, who has gone to the seashore with her maids after Athena told her in a dream to do so. He appeals for help. She encourages him to seek the hospitality of her parents, Arete and Alcinous. Alcinous promises to provide him a ship to return him home without knowing the identity of Odysseus. He remains for several days. Odysseus asks the blind singer Demodocus to tell the story of the Trojan Horse, a stratagem in which Odysseus had played a leading role. Unable to hide his emotion as he relives this episode, Odysseus at last reveals his identity. He then tells the story of his return from Troy.
Odysseus's account of his adventures (Books 9–12)
Odysseus recounts his story to the Phaeacians. After a failed raid against the Cicones, Odysseus and his twelve ships were driven off course by storms. Odysseus visited the lotus-eaters who gave his men their fruit which caused them to forget their homecoming. Odysseus had to drag them back to the ship by force.
Afterward, Odysseus and his men landed on a lush, uninhabited island near the land of the Cyclopes. The men entered the cave of Polyphemus, where they found all the cheeses and meat they desired. Upon returning to his cave, Polyphemus sealed the entrance with a massive boulder and proceeded to eat Odysseus's men. Odysseus devised an escape plan in which he, identifying himself as "Nobody," plied Polyphemus with wine and blinded him with a wooden stake. When Polyphemus cried out, his neighbors left after Polyphemus claimed that "Nobody" had attacked him. Odysseus and his men finally escaped the cave by hiding on the underbellies of the sheep as they were let out of the cave.
As they escaped, however, Odysseus taunted Polyphemus and revealed himself. The Cyclops prayed to his father Poseidon, asking him to curse Odysseus to wander for ten years. After the escape, Aeolus gave Odysseus a leather bag containing all the winds except the west wind, a gift that should have ensured a safe return home. Just as Ithaca came into sight, the sailors opened the bag while Odysseus slept, thinking it contained gold. The winds flew out, and the storm drove the ships back the way they had come. Aeolus, recognizing that Odysseus had drawn the ire of the gods, refused to further assist him.
After the cannibalistic Laestrygonians destroyed all of his ships except his own, Odysseus sailed on and reached the island of Aeaea, home of witch-goddess Circe. She turned half of his men into swine with drugged cheese and wine. Hermes warned Odysseus about Circe and gave Odysseus an herb called moly, making him resistant to Circe's magic. Odysseus forced Circe to change his men back to their human forms and was seduced by her. They remained with her for one year. Finally, guided by Circe's instructions, Odysseus and his crew crossed the ocean and reached a harbor at the western edge of the world, where Odysseus sacrificed to the dead. Odysseus summoned the spirit of the prophet Tiresias and was told that he may return home if he is able to stay himself and his crew from eating the sacred livestock of Helios on the island of Thrinacia and that failure to do so would result in the loss of his ship and his entire crew. He then meets his dead mother Anticleia and first learns of the suitors and what happened in Ithaca in his absence. Odysseus also converses with his dead comrades from Troy.
Returning to Aeaea, they buried Elpenor and were advised by Circe on the remaining stages of the journey. They skirted the land of the Sirens. All of the sailors had their ears plugged up with beeswax, except for Odysseus, who was tied to the mast as he wanted to hear the song. He told his sailors not to untie him as it would only make him drown himself. They then passed between the six-headed monster Scylla and the whirlpool Charybdis. Scylla claimed six of his men.
Next, they landed on the island of Thrinacia, with the crew overriding Odysseus's wishes to remain away from the island. Zeus caused a storm that prevented them from leaving, causing them to deplete the food given to them by Circe. While Odysseus was away praying, his men ignored the warnings of Tiresias and Circe and hunted the sacred cattle. Helios insisted that Zeus punish the men for this sacrilege. They suffered a shipwreck, and all but Odysseus drowned as he clung to a fig tree. Washed ashore on Ogygia, he remained there as Calypso's lover.
Return to Ithaca (Books 13–20)
Having listened to his story, the Phaeacians agree to provide Odysseus with more treasure than he would have received from the spoils of Troy. They deliver him at night, while he is fast asleep, to a hidden harbour on Ithaca. Odysseus awakens and believes that he has been dropped on a distant land before Athena appears to him and reveals that he is indeed on Ithaca. She hides his treasure in a nearby cave and disguises him as an elderly beggar so he can see how things stand in his household. He finds his way to the hut of one of his own slaves, swineherd Eumaeus, who treats him hospitably and speaks favorably of Odysseus. After dinner, the disguised Odysseus tells the farm laborers a fictitious tale of himself.
Telemachus sails home from Sparta, evading an ambush set by the suitors. He disembarks on the coast of Ithaca and meets Odysseus. Odysseus identifies himself to Telemachus (but not to Eumaeus), and they decide that the suitors must be killed. Telemachus goes home first. Accompanied by Eumaeus, Odysseus returns to his own house, still pretending to be a beggar. He is ridiculed by the suitors in his own home, especially Antinous. Odysseus meets Penelope and tests her intentions by saying he once met Odysseus in Crete. Closely questioned, he adds that he had recently been in Thesprotia and had learned something there of Odysseus's recent wanderings.
Odysseus's identity is discovered by the housekeeper Eurycleia when she recognizes an old scar as she is washing his feet. Eurycleia tries to tell Penelope about the beggar's true identity, but Athena makes sure that Penelope cannot hear her. Odysseus swears Eurycleia to secrecy.
Slaying of the Suitors (Books 21–24)
The next day, at Athena's prompting, Penelope maneuvers the suitors into competing for her hand with an archery competition using Odysseus's bow. The man who can string the bow and shoot an arrow through a dozen axe heads would win. Odysseus takes part in the competition, and he alone is strong enough to string the bow and shoot the arrow through the dozen axe heads, making him the winner. He then throws off his rags and kills Antinous with his next arrow. Odysseus kills the other suitors, first using the rest of the arrows and then, along with Telemachus, Eumaeus, and the cowherd Philoetius, with swords and spears. Once the battle is won, Telemachus also hangs twelve of their household maids whom Eurycleia identifies as guilty of betraying Penelope or having sex with the suitors. Odysseus identifies himself to Penelope. She is hesitant but recognizes him when he mentions that he made their bed from an olive tree still rooted to the ground. She embraces him and they sleep.
The next day, Odysseus goes to his father Laertes's farm and reveals himself. Following them to the farm is a group of Ithacans, led by Eupeithes, father of Antinous, who are out for revenge for the murder of the suitors. A battle breaks out, but it is quickly stopped by Athena and Zeus.
Structure
The Odyssey is 12,109 lines composed in dactylic hexameter, also called Homeric hexameter.[5][6] It opens in medias res, in the middle of the overall story, with prior events described through flashbacks and storytelling.[7] The 24 books correspond to the letters of the Greek alphabet; the division was likely made after the poem's composition, by someone other than Homer, but is generally accepted.[8]
In the Classical period, some of the books (individually and in groups) were commonly given their own titles:
Book 1–4: Telemachy—the story focuses on the perspective of Telemachus.[9]
Books 9–12: Apologoi—Odysseus recalls his adventures for his Phaeacian hosts.[10]
Book 22: Mnesterophonia ('slaughter of the suitors'; Mnesteres, 'suitors' + phónos, 'slaughter').[11]
Book 22 concludes the Greek Epic Cycle, though fragments remain of the "alternative ending" of sorts known as the Telegony. The Telegony aside, the last 548 lines of the Odyssey, corresponding to Book 24, are believed by many scholars to have been added by a slightly later poet.[12]
The events in the main sequence of the Odyssey (excluding Odysseus's embedded narrative of his wanderings) have been said to take place in the Peloponnese and in what are now called the Ionian Islands.[13] There are difficulties in the apparently simple identification of Ithaca, the homeland of Odysseus, which may or may not be the same island that is now called Ithakē (modern Greek: Ιθάκη).[13] The wanderings of Odysseus as told to the Phaeacians, and the location of the Phaeacians' own island of Scheria, pose more fundamental problems, if geography is to be applied: scholars, both ancient and modern, are divided as to whether any of the places visited by Odysseus (after Ismaros and before his return to Ithaca) are real.[14] Both antiquated and contemporary scholars have attempted to map Odysseus's journey but now largely agree that the landscapes, especially of the Apologia (Books 9 to 11), include too many mythic aspects as features to be unequivocally mappable.[15] Classicist Peter T. Struck created an interactive map which plots Odysseus's travels,[16] including his near homecoming which was thwarted by the bag of wind.[15]
Influences
Scholars have seen strong influences from Near Eastern mythology and literature in the Odyssey.[17]Martin West notes substantial parallels between the Epic of Gilgamesh and the Odyssey.[18] Both Odysseus and Gilgamesh are known for traveling to the ends of the earth and on their journeys go to the land of the dead.[19] On his voyage to the underworld, Odysseus follows instructions given to him by Circe, who is located at the edges of the world and is associated through imagery with the sun.[20] Like Odysseus, Gilgamesh gets directions on how to reach the land of the dead from a divine helper: the goddess Siduri, who, like Circe, dwells by the sea at the ends of the earth, whose home is also associated with the sun. Gilgamesh reaches Siduri's house by passing through a tunnel underneath Mt. Mashu, the high mountain from which the sun comes into the sky.[21] West argues that the similarity of Odysseus' and Gilgamesh's journeys to the edges of the earth are the result of the influence of the Gilgamesh epic upon the Odyssey.[22]
In 1914, paleontologistOthenio Abel surmised the origins of the Cyclops to be the result of ancient Greeks finding an elephant skull.[23] The enormous nasal passage in the middle of the forehead could have looked like the eye socket of a giant, to those who had never seen a living elephant.[23] Classical scholars, on the other hand, have long known that the story of the Cyclops was originally a folk tale, which existed independently of the Odyssey and which became part of it at a later date. Similar stories are found in cultures across Europe and the Middle East.[24] According to this explanation, the Cyclops was originally simply a giant or ogre, much like Humbaba in the Epic of Gilgamesh.[24] Graham Anderson suggests that the addition about it having only one eye was invented to explain how the creature was so easily blinded.[25]
Themes and patterns
Homecoming
Homecoming (Ancient Greek: νόστος, nostos) is a central theme of the Odyssey.[26] Anna Bonafazi of the University of Cologne writes that, in Homer, nostos is "return home from Troy, by sea".[27] Agatha Thornton examines nostos in the context of characters other than Odysseus, in order to provide an alternative for what might happen after the end of the Odyssey.[28] For instance, one example is that of Agamemnon's homecoming versus Odysseus'. Upon Agamemnon's return, his wife Clytemnestra and her lover, Aegisthus, kill Agamemnon. Agamemnon's son, Orestes, out of vengeance for his father's death, kills Aegisthus. This parallel compares the death of the suitors to the death of Aegisthus and sets Orestes up as an example for Telemachus.[28] Also, because Odysseus knows about Clytemnestra's betrayal, Odysseus returns home in disguise in order to test the loyalty of his own wife, Penelope.[28] Later, Agamemnon praises Penelope for not killing Odysseus. It is because of Penelope that Odysseus has fame and a successful homecoming. This successful homecoming is unlike Achilles, who has fame but is dead, and Agamemnon, who had an unsuccessful homecoming resulting in his death.[28]
Wandering
Only two of Odysseus's adventures are described by the narrator. The rest of Odysseus' adventures are recounted by Odysseus himself. The two scenes described by the narrator are Odysseus on Calypso's island and Odysseus' encounter with the Phaeacians. These scenes are told by the poet to represent an important transition in Odysseus' journey: being concealed to returning home.[29]
Calypso's name comes from the Greek word kalúptō (καλύπτω), meaning 'to cover' or 'conceal', which is apt, as this is exactly what she does with Odysseus.[30] Calypso keeps Odysseus concealed from the world and unable to return home. After leaving Calypso's island, the poet describes Odysseus' encounters with the Phaeacians—those who "convoy without hurt to all men"[31]—which represents his transition from not returning home to returning home.[29]
Also, during Odysseus' journey, he encounters many beings that are close to the gods. These encounters are useful in understanding that Odysseus is in a world beyond man and that influences the fact he cannot return home.[29] These beings that are close to the gods include the Phaeacians who lived near the Cyclopes,[32] whose king, Alcinous, is the great-grandson of the king of the giants, Eurymedon, and the grandson of Poseidon.[29] Some of the other characters that Odysseus encounters are the cyclops Polyphemus, the son of Poseidon; Circe, a sorceress who turns men into animals; and the cannibalistic giants, the Laestrygonians.[29]
Guest-friendship
Throughout the course of the epic, Odysseus encounters several examples of xenia ("guest-friendship"), which provide models of how hosts should and should not act.[33][34] The Phaeacians demonstrate exemplary guest-friendship by feeding Odysseus, giving him a place to sleep, and granting him many gifts and a safe voyage home, which are all things a good host should do. Polyphemus demonstrates poor guest-friendship. His only "gift" to Odysseus is that he will eat him last.[34] Calypso also exemplifies poor guest-friendship because she does not allow Odysseus to leave her island.[34] Another important factor to guest-friendship is that kingship implies generosity. It is assumed that a king has the means to be a generous host and is more generous with his own property.[34] This is best seen when Odysseus, disguised as a beggar, begs Antinous, one of the suitors, for food and Antinous denies his request. Odysseus essentially says that while Antinous may look like a king, he is far from a king since he is not generous.[35]
According to J. B. Hainsworth, guest-friendship follows a very specific pattern:[36]
The arrival and the reception of the guest.
Bathing or providing fresh clothes to the guest.
Providing food and drink to the guest.
Questions may be asked of the guest and entertainment should be provided by the host.
The guest should be given a place to sleep, and both the guest and host retire for the night.
The guest and host exchange gifts, the guest is granted a safe journey home, and the guest departs.
Another important factor of guest-friendship is not keeping the guest longer than they wish and also promising their safety while they are a guest within the host's home.[33][37]
Testing
Another theme throughout the Odyssey is testing.[38] This occurs in two distinct ways. Odysseus tests the loyalty of others and others test Odysseus' identity. An example of Odysseus testing the loyalties of others is when he returns home.[38] Instead of immediately revealing his identity, he arrives disguised as a beggar and then proceeds to determine who in his house has remained loyal to him and who has helped the suitors. After Odysseus reveals his true identity, the characters test Odysseus' identity to see if he really is who he says he is.[38] For instance, Penelope tests Odysseus' identity by saying that she will move the bed into the other room for him. This is a difficult task since it is made out of a living tree that would require being cut down, a fact that only the real Odysseus would know, thus proving his identity.[38]
Testing also has a very specific type scene that accompanies it. Throughout the epic, the testing of others follows a typical pattern. This pattern is:[38][37]
Odysseus is hesitant to question the loyalties of others.
Odysseus tests the loyalties of others by questioning them.
The characters reply to Odysseus' questions.
Odysseus proceeds to reveal his identity.
The characters test Odysseus' identity.
There is a rise of emotions associated with Odysseus' recognition, usually lament or joy.
Finally, the reconciled characters work together.
Omens
Omens occur frequently throughout the Odyssey. Within the epic poem, they frequently involve birds.[39] According to Thornton, most crucial is who receives each omen and in what way it manifests. For instance, bird omens are shown to Telemachus, Penelope, Odysseus, and the suitors.[39] Telemachus and Penelope receive their omens as well in the form of words, sneezes, and dreams.[39] However, Odysseus is the only character who receives thunder or lightning as an omen.[40][41] She highlights this as crucial because lightning, as a symbol of Zeus, represents the kingship of Odysseus.[39] Odysseus is associated with Zeus throughout both the Iliad and the Odyssey.[42]
Omens are another example of a type scene in the Odyssey. Two important parts of an omen type scene are the recognition of the omen, followed by its interpretation.[39] In the Odyssey, all of the bird omens—with the exception of the first—show large birds attacking smaller birds.[39][37] Accompanying each omen is a wish which can be either explicitly stated or only implied.[39] For example, Telemachus wishes for vengeance[43] and for Odysseus to be home,[44] Penelope wishes for Odysseus' return,[45] and the suitors wish for the death of Telemachus.[46]
Textual history
Composition
There is no scholarly consensus on the date of the composition of the Odyssey. The Greeks began adopting a modified version of the Phoenician alphabet to write down their own language during the mid-8th century BC.[47] The Homeric poems may have been one of the earliest products of that literacy, and if so, would have been composed some time in the late 8th century BC.[48] Inscribed on a clay cup found in Ischia, Italy, are the words "Nestor's cup, good to drink from."[49] Some scholars, such as Calvert Watkins, have tied this cup to a description of King Nestor's golden cup in the Iliad.[50] If the cup is an allusion to the Iliad, that poem's composition can be dated to at least 700–750 BC.[47]
Dating is similarly complicated by the fact that the Homeric poems, or sections of them, were performed regularly by rhapsodes for several hundred years.[47] The Odyssey as it exists today is likely not significantly different.[48] Aside from minor differences, the Homeric poems gained a canonical place in the institutions of ancient Athens by the 6th century.[51] In 566 BC, Peisistratos instituted a civic and religious festival called the Panathenaia, which featured performances of Homeric poems.[52] These are significant because a "correct" version of the poems had to be performed, indicating that a particular version of the text had become canonised.[53]
Textual tradition
The Iliad and the Odyssey were widely copied and used as school texts in lands where the Greek language was spoken throughout antiquity.[54][55] Scholars may have begun to write commentaries on the poems as early as the time of Aristotle in the 4th century BC.[54] In the 3rd and 2nd centuries BC, scholars affiliated with the Library of Alexandria—particularly Zenodotus and Aristarchus of Samothrace—edited the Homeric poems, wrote commentaries on them, and helped establish the canonical texts.[56]
The Iliad and the Odyssey remained widely studied and used as school texts in the Byzantine Empire during the Middle Ages.[54][55] The Byzantine Greek scholar and archbishop Eustathios of Thessalonike (c. 1115 – c. 1195/6 AD) wrote exhaustive commentaries on both of the Homeric epics that became seen by later generations as authoritative;[54][55] his commentary on the Odyssey alone spans nearly 2,000 oversized pages in a twentieth-century edition.[54] The first printed edition of the Odyssey, known as the editio princeps, was produced in 1488 by the Greek scholar Demetrios Chalkokondyles, who had been born in Athens and had studied in Constantinople.[54][55] His edition was printed in Milan by a Greek printer named Antonios Damilas.[55]
Since the late 19th century, many papyri containing fragments of the Odyssey have been found in Egypt, some with content different from later medieval versions.[57]
In 2018, the Greek Cultural Ministry revealed the discovery of a clay tablet near the Temple of Zeus at Olympia, containing 13 verses from the Odyssey's 14th book. While it was initially reported to date from the 3rd century AD, the date is unconfirmed.[58][59]
George Chapman's English translations of the Odyssey and the Iliad, published together in 1616 but serialised earlier, were the first to enjoy widespread success. The texts had been published in translation before, with some translated not from the original Greek.[60][61] Chapman worked on these for a large part of his life.[62] In 1581, Arthur Hall translated the first 10 books of the Iliad from a French version.[63] Chapman's translations persisted in popularity, and are often remembered today through John Keats' sonnet "On First Looking into Chapman's Homer" (1816).[64] Years after completing his translation of the Iliad, Alexander Pope began to translate the Odyssey because of his financial situation. His second translation was not received as favourably as the first.[65]
Emily Wilson, a professor of classical studies at the University of Pennsylvania, notes that as late as the first decade of the 21st century, almost all of the most prominent translators of Greek and Roman literature had been men.[66] She calls her experience of translating Homer one of "intimate alienation."[66] Wilson writes that this has affected the popular conception of characters and events of the Odyssey,[67] inflecting the story with connotations not present in the original text: "For instance, in the scene where Telemachus oversees the hanging of the slaves who have been sleeping with the suitors, most translations introduce derogatory language ("sluts" or "whores") [...] The original Greek does not label these slaves with derogatory language."[67] In the original Greek, the word used is hai, the feminine article, equivalent to "those female people".[68]
The influence of the Homeric texts can be difficult to summarise because of how greatly they have affected the popular imagination and cultural values.[69] The Odyssey and the Iliad formed the basis of education for members of ancient Mediterranean society. That curriculum was adopted by Western humanists,[70] meaning the text was so much a part of the cultural fabric that it became irrelevant whether an individual had read it.[71] As such, the influence of the Odyssey has reverberated through over a millennium of writing. The poem topped a poll of experts by BBC Culture to find literature's most enduring narrative.[4] It is widely regarded by western literary critics as a timeless classic[72] and remains one of the oldest works of extant literature commonly read by Western audiences.[73] As an imaginary voyage, it is considered a distant forerunner of the science fiction genre, and, says science fiction scholarBrian Stableford, "there are more science-fictional transfigurations of the Odyssey than of any other literary text".[74]
Literature
In Canto XXVI of the Inferno, Dante Alighieri meets Odysseus in the eighth circle of hell, where Odysseus appends a new ending to the Odyssey in which he never returns to Ithaca and instead continues his restless adventuring.[23]Edith Hall suggests that Dante's depiction of Odysseus became understood as a manifestation of Renaissancecolonialism and othering, with the cyclops standing in for "accounts of monstrous races on the edge of the world", and his defeat as symbolising "the Roman domination of the western Mediterranean".[33] Some of Ulysses's adventures reappear in the Arabic tales of Sinbad the Sailor.[75][76]
The Irish writer James Joyce's modernist novel Ulysses (1922) was significantly influenced by the Odyssey. Joyce had encountered the figure of Odysseus in Charles Lamb's Adventures of Ulysses, an adaptation of the epic poem for children, which seems to have established the Latin name in Joyce's mind.[77][78]Ulysses, a re-telling of the Odyssey set in Dublin, is divided into eighteen sections ("episodes") which can be mapped roughly onto the twenty-four books of the Odyssey.[79] Joyce claimed familiarity with the original Homeric Greek, but this has been disputed by some scholars, who cite his poor grasp of the language as evidence to the contrary.[80] The book, and especially its stream of consciousness prose, is widely considered foundational to the modernist genre.[81]
Modern writers have revisited the Odyssey to highlight the poem's female characters. Canadian writer Margaret Atwood adapted parts of the Odyssey for her novella The Penelopiad (2005). The novella focuses on Penelope and the twelve female slaves hanged by Odysseus at the poem's ending,[82] an image which haunted Atwood.[83] Atwood's novella comments on the original text, wherein Odysseus' successful return to Ithaca symbolises the restoration of a patriarchal system.[83] Similarly, Madeline Miller's Circe (2018) revisits the relationship between Odysseus and Circe on Aeaea.[84] As a reader, Miller was frustrated by Circe's lack of motivation in the original poem and sought to explain her capriciousness.[85] The novel recontextualises the sorceress' transformations of sailors into pigs from an act of malice into one of self-defence, given that she has no superhuman strength with which to repel attackers.[86]
L'Odissea (1968) is an Italian-French-German-Yugoslavian television miniseries praised for its faithful rendering of the original epic.[89]
Ulysses 31 (1981–1982) is a French-Japanese television animated series set in the futuristic 31st century.[90]
Nostos: The Return (1989) is an Italian film about Odysseus' homecoming. Directed by Franco Piavoli, it relies on visual storytelling and has a strong focus on nature.[91]
Ulysses' Gaze (1995), directed by Theo Angelopoulos, has many of the elements of the Odyssey set against the backdrop of the most recent and previous Balkan Wars.[92]
Robert W. Smith's second symphony for concert band, The Odyssey, tells four of the main highlights of the story in the piece's four movements: "The Iliad", "The Winds of Poseidon", "The Isle of Calypso", and "Ithaca".[98]
Psychiatrist Jonathan Shay wrote two books, Achilles in Vietnam: Combat Trauma and the Undoing of Character (1994)[101] and Odysseus in America: Combat Trauma and the Trials of Homecoming (2002),[102] which relate the Iliad and the Odyssey to posttraumatic stress disorder and moral injury as seen in the rehabilitation histories of combat veteran patients.
^Most, Glenn W. (1989). "The Structure and Function of Odysseus' Apologoi". Transactions of the American Philological Association. 119: 15–30. doi:10.2307/284257. ISSN0360-5949. JSTOR284257.
^ abZazzera, Elizabeth Della (27 February 2019). "The Geography of the Odyssey". Lapham's Quarterly. Archived from the original on 8 October 2020. Retrieved 29 July 2022.
^Wilson 2018, p. 21, "In 566 BCE, Pisistratus, the tyrant of the city (which was not yet a democracy), instituted a civic and religious festival, the Panathenaia, which included a poetic competition, featuring performances of the Homeric poems. The institution is particularly significant because we are told that the Homeric poems had to be performed "correctly," which implies the canonization of a particular written text of The Iliad and The Odyssey at this date.".
^Ruskin 1868, p. 17, "All Greek gentlemen were educated under Homer. All Roman gentlemen, by Greek literature. All Italian, and French, and English gentlemen, by Roman literature, and by its principles.".
^Ames 2005, p. 17, "First of all, Joyce did own and read Homer in the original Greek, but his expertise was so minimal that he cannot justly be said to have known Homer in the original. Any typical young classical scholar in the second year of studying Greek would already possess more faculty with Homer than Joyce ever managed to achieve.".
^Williams, Linda R., ed. (1992). The Bloomsbury Guides to English Literature: The Twentieth Century. London: Bloomsbury. pp. 108–109.
^Grafton, Anthony; Most, Glenn W.; Settis, Salvatore (2010). The Classical Tradition. Cambridge, Massachusetts and London, England: The Belknap Press of Harvard University Press. p. 653. ISBN978-0-674-03572-0.
Davison, J. A. (1955). "Peisistratus and Homer". Transactions and Proceedings of the American Philological Association. 86: 1–21. doi:10.2307/283605. ISSN0065-9711. JSTOR283605.
Edwards, Mark W. (1992). "Homer and the Oral Tradition". Oral Tradition. 7 (2): 284–330.
Hainsworth, J. B. (December 1972). "The Odyssey – Agathe Thornton: People and Themes in Homer's Odyssey. Pp. xv+163. London: Methuen, 1970. Cloth, £2·40". The Classical Review. 22 (3): 320–321. doi:10.1017/s0009840x00996720. ISSN0009-840X. S2CID163047986.
Hall, Edith (2008). The Return of Ulysses: A Cultural History of Homer's Odyssey. New York: I. B. Tauris & Co. ISBN978-1-84511-575-3. The two Homeric epics formed the basis of the education of every- one in ancient Mediterranean society from at least the seventh century BCE; that curriculum was in turn adopted by Western humanists
Haslam, M. W. (1976). "Homeric Words and Homeric Metre: Two Doublets Examined (λείβω/εϊβω, γαΐα/αία)". Glotta. 54 (3/4): 201–211. ISSN0017-1298. JSTOR40266365.
Kenner, Hugh (1971). The Pound Era. University of California Press.
Kundmueller, Michelle (2013). "Following Odysseus Home: an Exploration of the Politics of Honor and Family in the Iliad, Odyssey, and Plato's Republic". American Political Science: 1–39. SSRN2301247.
Ruskin, John (1868). The Mystery of Life and its Arts. Cambridge: Cambridge University Press.
Thornton, Agathe (1970). People and Themes in Homer's Odyssey. London: Methuen.
Watkins, Calvert (1976). "Observations on the "Nestor's Cup" Inscription". Harvard Studies in Classical Philology. 80: 25–40. doi:10.2307/311231. ISSN0073-0688. JSTOR311231.
West, Martin (1997). The East Face of Helicon: West Asiatic Elements in Greek Poetry and Myth. Oxford: Clarendon Press.
Willcock, Malcolm L. (2007) [1976]. A Companion to The Iliad: Based on the Translation by Richard Lattimore. New York: Phoenix Books. ISBN978-0-226-89855-1.
Müller, W. G. 2015. "From Homer's Odyssey to Joyce's Ulysses: Theory and Practice of an Ethical Narratology." Arcadia 50(1):9–36.
Perpinyà, Núria. 2008. Las criptas de la crítica. Veinte lecturas de la Odisea [The Crypts of Criticism: Twenty Interpretations of the 'Odyssey']. Madrid: Gredos. Lay summaryArchived 18 June 2020 at the Wayback Machine via El Cultural (in Spanish).
Saïd, S. 2011 [1998].. Homer and the Odyssey. New York: Oxford University Press.
Thurman, Judith, "Mother Tongue: Emily Wilson makes Homer modern", The New Yorker, 18 September 2023, pp. 46–53. A biography, and presentation of the translation theories and practices, of Emily Wilson. "'As a translator, I was determined to make the whole human experience of the poems accessible,' Wilson said." (p. 47.)
Ini adalah nama Korea; marganya adalah Lee. Lee Tae-hwanLahir21 Februari 1995 (umur 29)Korea SelatanPendidikanSungkyunkwan University - Acting ArtsPekerjaanAktor, penyanyiTahun aktif2013-sekarangAgenFantagio Nama KoreaHangul이태환 Alih AksaraI Tae-hwanMcCune–ReischauerI T'ae-hwan Lee Tae-hwan (lahir 21 Februari 1995) adalah seorang aktor dan penyanyi asal Korea Selatan. Ia memulai debut karier aktingnya pada tahun 2013, ia membintangi beberapa serial televisi dan serial web, ya...
Europa e il Mediterraneo, verso il 1328 Il Krak dei Cavalieri, in Siria Castel del Monte, ad Andria in Puglia, Italia La chiesa di San Salvatore in Chora, a Istanbul, Turchia La cattedrale di Canterbury, nel Regno Unito Il Registan di Samarcanda, in Uzbekistan Il Basso Medioevo (o Tardo Medioevo) è una suddivisione storica del periodo medievale, ovvero il periodo della storia europea e del bacino del Mediterraneo convenzionalmente compreso tra l'anno 1000 circa e la scoperta dell'America da ...
Halaman ini berisi artikel tentang pasal 2 Kitab Bilangan dalam Alkitab Kristen dan Ibrani. Untuk bilangan dalam arti angka 2, lihat 2 (angka). Bilangan 2Kitab Bilangan lengkap pada Kodeks Leningrad, dibuat tahun 1008.KitabKitab BilanganKategoriTauratBagian Alkitab KristenPerjanjian LamaUrutan dalamKitab Kristen4← pasal 1 pasal 3 → Bilangan 2 (disingkat Bil 2) adalah pasal kedua Kitab Bilangan dalam Alkitab Ibrani dan Perjanjian Lama di Alkitab Kristen. Termasuk dalam kumpulan kit...
Peradilan umum (atau disebut juga Peradilan sipil) adalah lingkungan peradilan di bawah Mahkamah Agung yang menjalankan kekuasaan kehakiman bagi sebagian rakyat pencari keadilan pada umumnya.[1][2] Peradilan umum meliputi: Pengadilan Negeri, berkedudukan di ibu kota kabupaten/kota, dengan daerah hukum meliputi wilayah kabupaten/kota Pengadilan Tinggi, berkedudukan di ibu kota provinsi, dengan daerah hukum meliputi wilayah provinsi Pengadilan Khusus[3] Pengadilan Anak P...
Ne doit pas être confondu avec Parc de Versailles. Jardin de Versailles Vue aérienne du jardin, derrière le château de Versailles. Géographie Pays France Commune Versailles Superficie 830 ha. Cours d'eau 620 Histoire Création 1624 Ouverture 6 mai 1682 Personnalité(s) André Le NôtreLouis Le VauJules Hardouin-MansartCharles Le Brun Caractéristiques Type jardin à la française Gestion Ouverture au public Oui Coordonnées 48° 48′ 29″ nord, 2° 06′ ...
American diplomat (1903–2002) Robert Strausz-HupéUnited States Ambassador to Turkey In officeJuly 27, 1981 – May 18, 1989PresidentRonald Reagan George H. W. BushPreceded byJames W. SpainSucceeded byMorton I. AbramowitzUnited States Ambassador to NATO In officeMarch 3, 1976 – April 20, 1977PresidentGerald Ford Jimmy CarterPreceded byDavid K. E. BruceSucceeded byWilliam Tapley Bennett Jr.United States Ambassador to Sweden In officeApril 25, 1974 – March 3, 19...
Fictional character on the American TV series Dynasty Soap opera character Alexis ColbyDynasty characterJoan Collins as Alexis ColbyPortrayed byJoan CollinsDuration1981–1989, 1991First appearance The Testimony (1981, non-speaking, face unseen) Enter Alexis (1981) Last appearance Dynasty: The Reunion (1991) Created byRichard and Esther ShapiroSpin-offappearancesDynasty: The Reunion (1991)In-universe informationOther namesAlexis Morell Carrington Colby Dexter RowanOccupati...
Эта статья о нимфах в древнегреческой мифологии; о симфонической поэме Яна Сибелиуса см. Океаниды (симфоническая поэма). Г. Доре. Океаниды Океаниды (др.-греч. Ὠκεανίδες) — в древнегреческой мифологии[1] нимфы, три тысячи дочерей титана Океана и Тефиды[2]. Считалос...
This article is about a district of Vienna. For the Tom Stoppard play, see Leopoldstadt (play). For the town in Slovakia called Leopoldstadt in German, see Leopoldov. For City in Democratic Republic of the Congo formerly with same name, see Kinshasa. This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.Find sources: Leopoldstadt – news · newsp...
Ukrainian shot putter This biography of a living person needs additional citations for verification. Please help by adding reliable sources. Contentious material about living persons that is unsourced or poorly sourced must be removed immediately from the article and its talk page, especially if potentially libelous.Find sources: Yuriy Bilonoh – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (January 2013) (Learn how and when to remove this message) Yuriy...
هذه المقالة يتيمة إذ تصل إليها مقالات أخرى قليلة جدًا. فضلًا، ساعد بإضافة وصلة إليها في مقالات متعلقة بها. (أبريل 2019)Learn how and when to remove this message جون ويليام كانليف (بالإنجليزية: John William Cunliffe) معلومات شخصية الميلاد 20 يناير 1865 بولتن تاريخ الوفاة 18 مارس 1946 (81 سنة) مو...
Institut Teknologi Kesehatan dan Sains Muhammadiyah Sidenreng RappangMuhammadiyah Sidenreng Rappang Institute of Technology Health and ScienceLambang ITKESMU SidrapNama sebelumnyaSekolah Tinggi Ilmu Kesehatan Muhammadiyah Sidenreng RappangJenisPerguruan Tinggi SwastaDidirikan8 Februari 2021Lembaga indukPersyarikatan MuhammadiyahAfiliasi keagamaanIslamRektorDr. Muhammad Tahir, S.K.M., M.Kes.Alamat Jl. Syarif Al-Qadri No. 11, Sidenreng Rappang, Sulawesi SelatanKampusRural Institut Teknologi Kes...
توس-1 صورة لقاذفة اللهب توس-1 في استعراض عسكري في روسيا النوع راجمة صواريخ بلد الأصل الاتحاد السوفيتي تاريخ الاستخدام فترة الاستخدام 1988- إلى الان المستخدمون العراق, سوريا, روسيا, كازاخستان,اذربيجان, السعودية الحروب الحرب السوفيتية في أفغانستان,الحرب الشيش...
هذه المقالة يتيمة إذ تصل إليها مقالات أخرى قليلة جدًا. فضلًا، ساعد بإضافة وصلة إليها في مقالات متعلقة بها. (سبتمبر 2020) صربيا المحتلة من قبل ملكية هابسبورغ الأرض والسكان الحكم التأسيس والسيادة التاريخ وسيط property غير متوفر. تعديل مصدري - تعديل يُشير تعبير صربيا المُحتلة من ...
هذه المقالة تحتاج للمزيد من الوصلات للمقالات الأخرى للمساعدة في ترابط مقالات الموسوعة. فضلًا ساعد في تحسين هذه المقالة بإضافة وصلات إلى المقالات المتعلقة بها الموجودة في النص الحالي. (سبتمبر 2023) الرابطة الأوروبية للصناعات الحيويةمعلومات عامةالبلد بلجيكا[1] التأسي�...
Ekonomi Ekonomi menurut kawasan Afrika · Amerika Amerika Selatan · Asia Eropa · Oseania Kategori umum Ekonomi mikro · Ekonomi makro Sejarah pemikiran ekonomi Metodologi · Pendekatan heterodoks Bidang dan subbidang Perilaku · Budaya · Evolusi Pertumbuhan · Pengembangan · Sejarah Internasional · Sistem ekonomi Keuangan dan Ekonomi keuangan Masyarakat dan Ekonomi ke...
L'Auberge de l'Ange gardien Auteur Comtesse de Ségur Pays France Genre Roman pour enfants et adolescents Éditeur Hachette Collection Bibliothèque rose illustrée Date de parution 1863 Type de média Livre papier Illustrateur Foulquier Chronologie Le Général Dourakine modifier L'Auberge de l'Ange gardien est un roman pour enfants écrit par la comtesse de Ségur en 1863, et dédicacé à ses petits fils, Louis et Gaston de Malaret. Sa suite est Le Général Dourakine. Résumé Deux...
Cet article est une ébauche concernant une localité malienne. Vous pouvez partager vos connaissances en l’améliorant (comment ?) selon les recommandations des projets correspondants. Kéwa Administration Pays Mali Région Mopti Cercle Djenné Maire Maliki Kondo (URD) Démographie Population 24 165 hab. (2009) Population précédent recensement 13 835 hab. Géographie Coordonnées 14° 13′ 20″ nord, 4° 29′ 36″ ouest Localisa...
Defunct provincial electoral district in Alberta, Canada This article is about the provincial electoral district. For the federal electoral district, see Calgary Nose Hill. Calgary-Nose Hill Alberta electoral district2004 boundariesDefunct provincial electoral districtLegislatureLegislative Assembly of AlbertaDistrict created2004District abolished2012First contested2004Last contested2008 Calgary-Nose Hill was a provincial electoral district in Calgary, Alberta, Canada, mandated to return a si...
Research institute in Britain This article is about the UK national institute for the data sciences. For the institute based in Glasgow 1983–1994, see Turing Institute. The Alan Turing InstituteFounded2015; 9 years ago (2015)FounderUK GovernmentTypeResearch instituteRegistration no.England and Wales: 09512457FocusData sciencesLocationBritish LibraryMembership University of Birmingham University of Bristol University of Cambridge University of Edinburgh University of E...