Niels Klim's Underground Travels

Niels Klim's Underground Travels
"Citizen of Martinia with a wig"
Illustration from the 1741 first edition.
AuthorLudvig Holberg
Original titleNicolai Klimii Iter Subterraneum
LanguageLatin
Genrefantasy-science fiction
Published1741 (1741)
Publication placeDenmark-Norway
"Sentencing the deceased citizen of Potu."
Illustration engraved by Johan Frederik Clemens after drawing by Nicolai Abraham Abildgaard, from the 1789 deluxe edition translated into Danish by poet Jens Baggesen.

Niels Klim's Underground Travels, originally published in Latin as Nicolai Klimii Iter Subterraneum (1741), is a satirical science-fiction/fantasy novel written by the Norwegian-Danish author Ludvig Holberg. His only novel, it describes a utopian society from an outsider's point of view, and often pokes fun at diverse cultural and social topics such as morality, science, sexual equality, religion, governments, and philosophy.

Plot summary

The novel starts with a foreword that assures that everything in the story is a real account of the title character's exploits in the Underworld. The story is set, according to the book, in the Norwegian harbor town of Bergen in 1664, after Klim returns from Copenhagen, where he has studied philosophy and theology at the University of Copenhagen and graduated magna cum laude. His curiosity drives him to investigate a strange cave in a mountainside above the town, which sends out regular gusts of warm air. He ends up falling down the hole, and after a while he finds himself floating in free space.

After a few days of orbiting the planet which revolves around the inner sun, he is attacked by a gryphon, and he falls down on the planet, which is named Nazar. There he wanders about for a short while until he is attacked, this time by an ox. He climbs up into a tree, and to his astonishment the tree can move and talk (this one screamed), and he is taken prisoner by tree-like creatures with up to six arms and faces just below the branches. He is accused of attempted rape on the town clerk's wife, and is put on trial. The case is dismissed and he is set by the Lord of Potu (the utopian state in which he now is located) to learn the language.[a]

Klim quickly learns the language of the Potuans, but this reflects badly on him when the Lord is about to issue him a job, because the Potuans believe that if one perceives a problem at a slow rate, the better it will be understood and solved. But, since he has considerably longer legs than the Potuans, who walk very slowly, he is set to be the Lord's personal courier, delivering letters and suchlike.

During the course of the book, Klim vividly chronicles the culture of the Potuans, their religion, their way of life and the many different countries located on Nazar. After his two-month-long circumnavigation on foot, he is appalled by the fact that men and women are equal and share the same kind of jobs, so he files a suggestion to the Lord of Potu to remove women from higher positions in society. His suggestion is poorly received and he is sentenced to be exiled to the inner rim of the Earth's crust. There he becomes familiar with a country inhabited by sentient monkeys, and after a few years he becomes emperor of the land of Quama, inhabited by the only creatures in the Underworld that look like humans. There, he marries and fathers a son. But again he is driven from hearth and home due to his tyranny and as he escapes he falls into a hole, which carries him through the crust and back up to Bergen again.

There, he is mistaken by the townsfolk to be the Wandering Jew, mostly due to a lingual misunderstanding (he asks a couple of young boys where he is in quamittian, which is Jeru Pikal Salim, and the boys think he is talking about Jerusalem). He learns that he has been away for twelve years, and is taken in by his old friend, mayor Abelin, who writes down everything Klim tells him. He later receives a job as principal of the college of Bergen, and marries.

English translations

  1. Anonymous (1742)
  2. Anonymous (1828)
  3. John Gierlow from the Danish translation (1845)
  4. James I. McNelis Jr. (1960)

Influence

Allusions

  • In one chapter, Klim refers to Pliny the Elder and his Naturalis Historia when he feels that his descriptions of the Underworld inhabitants would seem too incredible for other humans to believe.
  • There are a few characters in the book that were actual persons. Niels Klim (died 1690) was employed at Holy Cross Church, a church in downtown Bergen, as bellringer. He was also a retailer of books and a publisher. Klim's friend in the book, Mayor Abelin, was also a real person named Rasmus Christenssen Abelin, and he was mayor of Bergen in Klim's lifetime.

Notes

  1. ^ "Potu" is the first four letters of "Utopia", backwards.

References

  1. ^ Cynthia Dillard, "Ludvig Holberg in Russian Literary Landscape", In: 'Ludwig Holberg: A European Writer: A Study in Influence and Reception, p.176
  2. ^ "Cover of Neils Klims underjordiske Rejse". mandoes-antikvariat.dk. Archived from the original on 19 July 2011. Retrieved 27 July 2014.
  3. ^ Niels Klims underjordiske Rejse (in Danish). Dr.dk. 1985. Archived from the original on 13 August 2014. Retrieved 27 July 2014.