Meänkieli

Meänkieli
Tornedalian
meänkieli
Native toSweden
RegionMeänmaa, Kalix, Luleå, Umeå, Stockholm
EthnicityTornedalians
Native speakers
Native: 40,000 Total: 75,000[1]
Dialects
Official status
Recognised minority
language in
Language codes
ISO 639-3fit
Glottologtorn1244
Map of the area where Meänkieli has an official status.
Meänkieli is classified as Critically Endangered by the UNESCO Atlas of the World's Languages in Danger

Meänkieli (literally 'our language'), or Tornedalian[1] is a Finnic language or a group of distinct Finnish dialects spoken in the northernmost part of Sweden along the valley of the Torne River. Meänkieli is recognized in Sweden as one of the country's five minority languages and is treated as a distinct language from Finnish, however its status as an independent Finnic language is sometimes disputed due to its mutual intelligibility with Finnish.[2] According to the National Association of Swedish Tornedalians, 70,000 individuals are able to understand Meänkieli, at least to some level.[3]

Meänkieli is especially similar to the Kven language and the Finnish dialects spoken on the Finnish side of the border and is strongly mutually intelligible with them, although Meänkieli contains strong influences from Swedish and has conserved some archaic features which even the Northern Finnish dialects have lost.[4][5]

Meänkieli is distinguished from Standard Finnish by the absence of 19th- and 20th-century developments in Finnish.[6]

History

Before 1809, all of what is today Finland was an integral part of Sweden. The language border went west of the Torne Valley area, so the upper section of today's Sweden (about 10% by area), was historically Finnish speaking (just like most areas along the eastern coast of the southern part of Gulf of Bothnia, areas that were ceded to Russia and are part of modern Finland, were historically Swedish speaking, and to a large extent still are). The area where Meänkieli is spoken that is now northern Sweden (apart from the linguistically Sami and Swedish parts of this geographical area), formed a dialect continuum within the Realm of Sweden. Since the area east of Torne River was ceded to Russia in 1809, the language spoken on the western side of it developed in partial isolation from standard Finnish. In 1826, the state Church of Sweden appointed the priest and amateur botanist Lars Levi Laestadius to be the Vicar over the Karesuando parish, which is situated along the Muonio River north of the Arctic Circle on the border of Finland in Swedish Lapland.

In the 1880s, the Swedish state decided that all citizens of the country should speak Swedish. Part of the reason was military; people close to the border speaking the language of the neighbouring country rather than the major language in their own country might not be trusted in case of war. Another reason was that Finns (primarily eastern Finns) were sometimes regarded as being of another "race." An opinion of that period, as reflected in contemporary fiction, was that the Sami and the Finnish populations belonged "more closely to Russia than to Scandinavia".[7] Beginning around this time, the schools in the area only taught in Swedish, and children were forbidden under penalty of physical punishment from speaking their own language at school even during class breaks. Native Finnish speakers were prevented by the authorities from learning Standard Finnish as a school subject for decades, which resulted in the survival of the language only in oral form.

When minority languages first became taught in Swedish schools, Meänkieli was still classified by Sweden as a form of Finnish and children who spoke it natively were taught the standard Finnish literary language in school instead of their more native Tornedalian variant, causing the students to become demotivated. However, in 1977 some schools began to make materials specifically designed for speakers of Meänkieli which did not use standard Finnish. This was also the first time the term "Meänkieli" was applied to the form of speech, which was called "Tornedalian Finnish" before.[8]

Meänkieli today

On April 1, 2000, Meänkieli became one of the now five nationally recognized minority languages of Sweden, which means it can be used for some communication with local and regional authorities in the communities along the Finnish border. Its minority language status applies in designated local communities and areas, not throughout Sweden.

Few people today speak Meänkieli as their only language, with speakers usually knowing Swedish and often standard Finnish as well. Estimates of how many people speak Meänkieli vary from 30,000 to 70,000, of whom most live in Norrbotten. Many people in the northern parts of Sweden understand some Meänkieli, but fewer people speak it regularly. People with Meänkieli roots are often referred to as Tornedalians although the Finnish-speaking part of Norrbotten is a far larger area than the Torne River Valley; judging by the names of towns and places, the Finnish-speaking part of Norrbotten stretches as far west as the town of Gällivare.

Today Meänkieli is declining. Few young people speak Meänkieli as part of daily life though many have passive knowledge of the language from family use, and it is not uncommon for younger people from Meänkieli-speaking families to be more familiar with standard Finnish, for which literature and courses are much more readily available. The language is taught at Stockholm University, Luleå University of Technology, Umeå University, and Babeș-Boylai University in Romania.[9] In 2020, Oulu University began teaching translators in Meänkieli and Kven.[10] Bengt Pohjanen is a trilingual author from the Torne Valley. In 1985 he wrote the first Meänkieli novel, Lyykeri. He has also written several novels, dramas, grammar books, songs and films in Meänkieli.

The author Mikael Niemi's novels and a film based on one of his books in Swedish have improved awareness of this minority among Swedes. Since the 1980s, people who speak Meänkieli have become more aware of the importance of the language as a marker of identity.[citation needed] Today there are grammar books, a Bible translation, drama performances, and there are some TV programmes in Meänkieli.

On radio, programmes in Meänkieli are broadcast regularly from regional station P4 Norrbotten (as well as local station P6 in Stockholm) on Mondays to Thursdays between 17:10 and 18:00, while on Sundays further programmes are carried by P6 between 8:34 and 10:00 (also on P2 nationwide from 8:34 to 9:00). All of these programmes are also available via the Internet.

Status as a language

Individuals who agree with the classification of Meänkieli as a separate language generally do so for historical, political and sociological reasons, usually pointing to its separate history, cultural meaning, official status, and its standardised written language that is distinct from standard Finnish. However, on pure linguistic grounds, Meänkieli may be classified as a group of Northern Peräpohjola dialects of Finnish. Although the creation of the 1809 border has moved Meänkieli into its own direction by increasing Swedish influences and keeping some archaic features, Meänkieli is still very comprehensible for speakers of Finnish, especially due to the fact that Swedish is taught as a mandatory subject in Finland, causing the heavy Swedish influence in Meänkieli to not cause as many problems for comprehension. However, according to Harri Mantila (a professor at the University of Oulu), the independent status of Meänkieli is important to many of its speakers as it has increased its linguistic prestige which has been historically very low due to the process of Swedification, thus helping to create a stronger cultural identity for the Tornedalians.[11]

Dialects

Traditional spread of the Meänkieli variants

In Sweden, Meänkieli consists of three dialect subgroups, the Torne Valley dialects (spoken in Pajala, Övertorneå, Haparanda and parts of Kiruna), Lannankieli (spoken in Kiruna and Jukkasjärvi) and the Gällivare dialects (spoken around Gällivare), which all descend from the larger Peräpohjola dialect group.[12] The Torne Valley dialects are the most major variant group of Meänkieli, and the written standard language of Meänkieli is primarily derived from the Torne Valley dialects spoken in Pajala and Övertorneå.[13] However, the Lannankieli and Gällivare variants are more severely endangered.[14] All three dialectgroups are mutually intelligible with each other, however they contain some lexical differences.[15]

Geographical distribution

Meänkieli has an official status in: Pajala, Övertorneå, Haparanda, Gällivare, Luleå, Kalix, Kiruna, Umeå and Stockholm.[16][17] Meänkieli has also been historically spoken in Piteå, Boden, Älvsbyn and northeastern Jokkmokk municipality.[18]

Grammar

The grammar of Meänkieli is very similar to Finnish, with some variations such as the aspiration of consonants before long vowels. Meänkieli is an agglutinative language with fifteen noun cases. It contains consonant gradation and vowel harmony, just like Finnish. It contains four verb tenses, which are the present, imperfect, perfect and the pluperfect. It does not have a separate tense for future events.[19][20]

Alphabet

  • A – aa – [ɑ]
  • B – bee – [b]
  • C – see – [k/s]
  • D – dee – [d]
  • E – ee – [e]
  • F – äf – [f]
  • G – gee – [ɡ]
  • H – hoo – [h]
  • I – ii – [i]
  • J – jii – [j]
  • K – koo – [k]
  • L – äl – [l]
  • M – äm – [m]
  • N – än – [n]
  • O – oo – [o]
  • P – pee – [p]
  • Q – kuu – [k]
  • R – är – [r]
  • S – äs – [s]
  • T – tee – [t]
  • U – uu – [u]
  • V – vee – [ʋ]
  • W – kaksois-vee/tupla-vee – [ʋ]
  • X – äks – [ks]
  • Y – yy – [y]
  • Z – tset(a) – [s]
  • Å – ruotti oo – [o/oː]
  • Ä – ää – [æ]
  • Ö – öö – [ø]

B, C, D, G, W, X, Z, and Å are only used in foreign words and names.[21]

in 2016 a letter š /ʃ/ was added into Meänkieli, instead of the Swedish letters sj.[22]

Differences between standard Finnish and Meänkieli

1) There exists often either the omission of the d sound (in native words) or its replacement with t (in loanwords):[23][24]

  • tehä 'to do' (Finnish: tehdä)
  • tynamiitti 'dynamite' (Finnish: dynamiitti)
  • syyä 'to eat' (Finnish: syödä)
  • meän 'our' (Finnish: meidän)
  • heän 'their' (Finnish: heidän)
  • teän 'your' (Finnish: teidän)
  • soan 'of the war (Finnish: sodan)

2) In certain environments, gemination (doubling of consonants) occurs, which differs from standard Finnish:[25]

Instead of ts clusters, there is tt (similar to western Finnish dialects):

  • mettä 'forest' (Finnish: metsä)
  • kattoa 'to look' (Finnish: katsoa)

Some consonant clusters have assimilated into geminates:

jokka 'who' (Finnish: jotka)

Meänkieli often has the geminate vv:

  • savvu 'smoke' (Finnish: savu)
  • avvain 'key' (Finnish: avain)

3) Verb conjugation endings: -mma ~ -mmä, -tta ~ -ttä, -pi[26]

  • menemmä 'we go' ('menemme' in Finnish)
  • tuletta 'you come' ('tulette' in Finnish)
  • ostaapi 'buys' ('ostaa' in Finnish)
  • syövä 'they eat' ('syövät' in Finnish)

4) Past participle:[27]

The Finnish syönyt form corresponds to syönny in Meänkieli (not present in all dialects).

5) In certain loanwords, Meänkieli has the sound y under the influence of Swedish, while Finnish uses the sound u:[28]

  • kyltyyri = 'culture' (Finnish: kulttuuri)
  • mysiikki = 'music' (Finnish: musiikki)
  • resyrssi = 'resource' (Finnish: resurssi)

6) In loanwords, Meänkieli has preserved the f sound, whereas in Finnish it has often become v:[29]

  • färi 'color' (Finnish: väri)
  • fankila 'prison' (Finnish: vankila)
  • fati 'bowl' (Finnish: vati)
  • fiuletti 'violet' (Finnish: violetti)

7) In loanwords, Meänkieli often uses the sound u under the influence of Swedish, while Finnish uses the sound o:[30]

  • puliisi 'police' (Finnish: poliisi)
  • muterni 'modern' (Finnish: moderni)
  • pulitikki 'politics' (Finnish: politiikka)
  • pulitiikkeri 'politician' (Finnish: politiikko)
  • vukaali 'vowel' (Finnish: vokaali)
  • pusitiivinen 'positive' (Finnish: positiivinen)

8) The verb olla (to be) is sometimes combined with personal pronouns in the spoken form of Meänkieli:[31]

  • Molen = I am (Finnish: minä olen)
  • Solet = you are (Finnish: sinä olet)
  • Son = it is, he/she is (Finnish: hän on/se on)
  • Sole = it is not (Finnish: se ei ole)
  • Molema = we are (Finnish: me olemme)
  • Toletta = you (plural) are (Finnish: te olette)
  • Non/Noova/Hoova = they are (Finnish: he ovat)

9) Meänkieli often uses the ending -tten in plural genitives:[32]

  • kaloitten 'of the fish' (Finnish: kalojen)
  • miehitten 'of the men' (Finnish: miesten)
  • taloitten 'of the houses' (Finnish: talojen)
  • asunnoitten 'of the apartments' (Finnish: asuntojen)

10) Personal pronouns.[32]

Personal pronouns in Meänkieli somewhat differ from those used in standard Finnish:

Meänkieli Finnish
1st person singular mie minä
2nd person singular sie sinä
3rd person singular hään/se hän
1st person plural met me
2nd person plural tet te
3rd person plural het he

11) Meänkieli often uses the "š" sound in loanwords due to Swedish influence.[32]

  • šinkka = ham
  • informašuuni = information
  • lekitimašuuni = personal identification

Some Meänkieli words not used in standard Finnish

The Swedish language words are in parentheses in case of borrowed cognates. With Swedish being the dominant everyday language in the region, the language has impacted modern Meänkieli in some ways. Meänkieli also contains many words which have different meanings in Finnish and Meänkieli, yet sound similar. An example is the word "pyörtyä", which means 'to get lost' in Meänkieli, but it refers to fainting in Finnish.[33]

  • äpyli 'apple' (äpple)
  • son/s'oon 'it is'
  • sole 'it is not'
  • klaarata 'to get along' (klara)
  • sturaani 'ugly'
  • potati 'potato' (potatis)
  • pruukata 'to have a habit of' (bruka)
  • följy 'along with, company' (följe)
  • ko 'when, as, since'
  • fiskata 'to fish' (fiska)
  • kläppi 'child'
  • muuruutti 'carrot' (morot)
  • porista 'to talk'
  • praatata 'to speak' (prata)
  • kahveli 'fork' (gaffel)
  • pruuvata 'to try' (prova)
  • kniivi 'knife' (kniv)
  • knakata 'to knock' (knacka)
  • öölata 'to drink beer' (öla)
  • miilu 'merrills'
  • knapsu 'feminine man'
  • fruukosti 'breakfast' (frukost)
  • fältti 'field' (fält)
  • hunteerata 'to think, ponder' (fundera)
  • engelska 'English' (engelska)
  • fryysbuksi 'freezer' (frysbox)
  • flaku 'flag' (flagga)
  • häätyy 'to have to'[34]
  • raavastua 'to mature'[34]

Example

This example is taken from the Swedish Institute for Language and Folklore:[35]

Meänkieli Finnish Swedish English
Olipa kerran pikku piika joka oli saanu fiinin punasen lyyvan hänen siivolta mummulta. Siksi piikaa kututhiin Rödlyyvaksi. Yhtenä päivänä Rödlyyvan äiti käski hänen mennä mummun tykö, ko mummu makasi saihraana hänen pienessä mökissä pimeässä synkässä mettässä. Rödlyyva sai ruokakorin ja lääkheet matkhaan ja äiti muistutti tyärtä ette marsia suoraa tietä mummun tykö eikä topata välilä praatimhaan kenenkhän kans. Olipa kerran pieni tyttö joka oli saanut hienon punaisen hilkan kiltiltä mummoltaan. Siksi tyttöä kutsuttiin Punahilkaksi. Yhtenä päivänä Punahilkan äiti käski hänen mennä mummon luokse, koska mummo makasi sairaana pienessä mökissään pimeässä synkässä metsässä. Punahilkka sai ruokakorin ja lääkkeet mukaansa ja äiti muistutti tytärtä, että kulkee suoraa tietä mummon luokse eikä pysähdy välillä puhumaan kenenkään kanssa. Det var en gång en liten flicka, som hade fått en fin röd huva av sin snälla mormor. Därför kallades flickan Rödluvan. En dag bad mamman att flickan skulle gå till mormor, som låg sjuk i sin stuga djupt inne i skogen. Flickan fick en korg med mat och medicin att ta med. Mamma förmanade flickan att gå raka vägen till mormor och inte stanna och prata med någon på vägen. Once upon a time, there was a little girl who had received a beautiful red hood from her kind grandmother. That’s why the girl was called Little Red Riding Hood. One day, the girl's mother asked her to go to her grandmother, who was sick in her cottage deep in the forest. Little Red Riding Hood was given a basket with food and medicine to take with her. Mother warned the girl to go straight to grandmother's and not stop to talk to anyone along the way.

See also

References

  1. ^ Abondolo, Daniel; Valijärvi, Riitta-Liisa (2023-03-31). The Uralic Languages. Taylor & Francis. p. 94. ISBN 978-1-317-23097-7.
  2. ^ "Meänkieli, yksi Ruotsin vähemmistökielistä – Kielikello". www.kielikello.fi (in Finnish). 31 December 1999. Retrieved 2020-01-26.
  3. ^ "Ett språk under ständig utveckling". Minoritet.se (in Swedish). Retrieved 2024-03-10.
  4. ^ "Språket meänkieli". www.isof.se (in Swedish). Retrieved 2024-09-24.
  5. ^ "Meänkieli, yksi Ruotsin vähemmistökielistä". Kielikello (in Finnish). 1999-12-31. Retrieved 2024-09-24.
  6. ^ "Meänkieli, yksi Ruotsin vähemmistökielistä – Kielikello". www.kielikello.fi (in Finnish). 31 December 1999. Retrieved 2020-01-26.
  7. ^ L.W.A Douglas, Hur vi förlorade Norrland – How We Lost Norrland, Stockholm 1889, p.17
  8. ^ Aasa, Ahti; [email protected] (2022-11-30). "Meänkielen tie koulhuun aukesi 45 vuotta sitten". Sveriges Radio. Retrieved 2024-03-10.
  9. ^ "Meänkieltä Rymäniässä / Meänkieli i Rumänien". Sveriges Radio (in Meänkieli and Swedish). 2014-03-19. Retrieved 2024-11-21.{{cite news}}: CS1 maint: unrecognized language (link)
  10. ^ "Oulun yliopisto perustaa kääntäjäkoulutuksen meänkielen ja kveenin säilyttämiseksi | Oulun yliopisto". www.sttinfo.fi (in Finnish). Retrieved 2024-11-21.
  11. ^ "Meänkieli, yksi Ruotsin vähemmistökielistä – Kielikello". www.kielikello.fi (in Finnish). 31 December 1999. Retrieved 2019-12-10.
  12. ^ "Vi uppmärksammar tornedalingarnas dag". www.sigtuna.se (in Swedish). 2022-07-15. Retrieved 2024-09-24.
  13. ^ "Meän kieltä hoon päältä". yle.fi (in Finnish). 2006-11-28. Retrieved 2024-10-01.
  14. ^ "Meänkielen kielisentteri vihitty – STR-T" (in Finnish). 2023-10-13. Retrieved 2024-09-27.
  15. ^ Kielipuoli (2016-11-27). "#Kielipuoli: Yksikielisyyspolitiikan rautakourasta puristui uusi kieli". Sveriges Radio (in Finnish). Retrieved 2024-09-27.
  16. ^ "Meänkieli". www.isof.se (in Swedish). Retrieved 2021-10-15.
  17. ^ "Kommuner i förvaltningsområdet för meänkieli". Minoritet.se (in Swedish). Retrieved 2024-08-30.
  18. ^ "Ortnamn på meänkieli". www.isof.se (in Swedish). Retrieved 2024-08-30.
  19. ^ "Meänkieli – Grammatik, lärobok, historia, texter". www.isof.se (in Swedish). Retrieved 2024-03-10.
  20. ^ Kenttä, Matti; Pohjanen, Bengt (1996). Meänkielen kramatiikki (in Tornedalen Finnish). Kaamos. ISBN 978-91-87410-19-2.
  21. ^ "Meankieli language". Omniglot. Retrieved 15 February 2021.
  22. ^ Radio, Sveriges (20 April 2016). "Meänkieli saa uuden kirjaimen – Sveriges Radio Finska". Sveriges Radio (in Finnish). Retrieved 2021-06-14.
  23. ^ "Meänkieli – Grammatik, lärobok, historia, texter". www.isof.se (in Swedish). Retrieved 2024-03-10.
  24. ^ "Tulokset tälle avv | Meänkielen sanakirja". meankielensanakirja.com. Retrieved 2020-09-13.
  25. ^ "Tulokset tälle avv | Meänkielen sanakirja". meankielensanakirja.com. Retrieved 2020-09-13.
  26. ^ "Meänkieli – Grammatik, lärobok, historia, texter". www.isof.se (in Swedish). Retrieved 2024-03-10.
  27. ^ "Meänkieli – Grammatik, lärobok, historia, texter". www.isof.se (in Swedish). Retrieved 2024-03-10.
  28. ^ "Tulokset tälle avv | Meänkielen sanakirja". meankielensanakirja.com. Retrieved 2020-09-13.
  29. ^ "Tulokset tälle avv | Meänkielen sanakirja". meankielensanakirja.com. Retrieved 2020-09-13.
  30. ^ "Tulokset tälle avv | Meänkielen sanakirja". meankielensanakirja.com. Retrieved 2020-09-13.
  31. ^ "Tulokset tälle avv | Meänkielen sanakirja". meankielensanakirja.com. Retrieved 2020-09-13.
  32. ^ a b c "Meänkieli – Grammatik, lärobok, historia, texter". www.isof.se (in Swedish). Retrieved 2024-03-10.
  33. ^ "Språket meänkieli". www.isof.se (in Swedish). Retrieved 2024-09-19.
  34. ^ a b "Meänkielen sanakirja". meankielensanakirja.com. Retrieved 2019-12-10.
  35. ^ "Språket meänkieli". www.isof.se (in Swedish). Retrieved 2024-09-23.

Read other articles:

العلاقات الأوزبكستانية الفانواتية أوزبكستان فانواتو   أوزبكستان   فانواتو تعديل مصدري - تعديل   العلاقات الأوزبكستانية الفانواتية هي العلاقات الثنائية التي تجمع بين أوزبكستان وفانواتو.[1][2][3][4][5] مقارنة بين البلدين هذه مقارنة عامة ومرجعي...

 

 

Part of a series onGenetics Key components Chromosome DNA RNA Genome Heredity Nucleotide Mutation Genetic variation Allele Amino acid Outline Index History and topics Introduction History Evolution (molecular) Population genetics Mendelian inheritance Quantitative genetics Molecular genetics Research Geneticist DNA sequencing Genetic engineering Genomics ( template) Medical genetics Branches of genetics Fields Classical Conservation Cytogenetics Ecological Immunogenetics Microbial Molecular ...

 

 

تعتمد هذه المقالة اعتماداً كاملاً أو شبه كامل على مصدر وحيد. فضلاً، ساهم في تحسين هذه المقالة بإضافة مصادر إضافية لضمان وجهة النظر المحايدة. (ديسمبر 2018) تحتاج هذه المقالة كاملةً أو أجزاءً منها لإعادة الكتابة حسبَ أسلوب ويكيبيديا. فضلًا، ساهم بإعادة كتابتها لتتوافق معه. (ماي...

American non-profit organization promoting student press freedom A major contributor to this article appears to have a close connection with its subject. It may require cleanup to comply with Wikipedia's content policies, particularly neutral point of view. Please discuss further on the talk page. (August 2023) (Learn how and when to remove this template message) Student Press Law CenterAbbreviationSPLCFormation1974 (1974)Type501(c)(3) Non-ProfitTax ID no. 52-1184647PurposeAdvocate for s...

 

 

Radio FGWilayah siarPrancisFrekuensiBermacam sesuai kotaMulai mengudara1981PemilikFG ConceptSitus webwww.radiofg.com Radio FG (sebelumnya FG DJ Radio) merupakan sebuah stasiun radio berbahasa Prancis yang mulai mengudara dari Paris, Prancis dalam 98.2 FM. Merupakan stasiun radio yang menyiarkan musik House, Techno, Dance dan R'n'B. Sejarah Radio FG didirikan tahun 1981 sebagai radio komunitas yang berakar pada adegan homoseksual Paris dan mendukung komunitas homoseksual. 'FG' dikatakan memili...

 

 

UkuleleKlasifikasi Alat musik petik (dibetot, alat musik dengan instrumen senarpetik biasanya dimainkan dengan jempol atau petikan jari di senar, atau didengungkan.)Alat musik terkait Alat musik gesek dan Alat musink betot, dengan nama cavaquinho Ukulele adalah alat musik petik sejenis gitar berukuran kecil, ukurannya kurang lebih sekitar 20 inci, dan merupakan alat musik asli Hawaii ditemukan sekitar tahun 1879, Alat musik 'Ukulele' dalam bahasa hawaii artinya 'kutu loncat'. Lihat pada Ukule...

Pour les articles homonymes, voir Treize-Décembre. Éphémérides Décembre 1er 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31         13 novembre 13 janvier Chronologies thématiques Croisades Ferroviaires Sports Disney Anarchisme Catholicisme Abréviations / Voir aussi (° 1852) = né en 1852 († 1885) = mort en 1885 a.s. = calendrier julien n.s. = calendrier grégorien Calendrier Calendrier perpétuel Liste de calendriers Naissances...

 

 

此條目可参照英語維基百科相應條目来扩充。 (2021年5月6日)若您熟悉来源语言和主题,请协助参考外语维基百科扩充条目。请勿直接提交机械翻译,也不要翻译不可靠、低品质内容。依版权协议,译文需在编辑摘要注明来源,或于讨论页顶部标记{{Translated page}}标签。 约翰斯顿环礁Kalama Atoll 美國本土外小島嶼 Johnston Atoll 旗幟颂歌:《星條旗》The Star-Spangled Banner約翰斯頓環礁�...

 

 

Premier League Malti 1917-1918 Competizione Premier League Malti Sport Calcio Edizione 7ª Organizzatore MFA Luogo  Malta Partecipanti 8 Formula 1 girone all'italiana Risultati Vincitore  Ħamrun Spartans(2º titolo) Statistiche Incontri disputati 57 Gol segnati 99 (1,74 per incontro) Cronologia della competizione 1916-17 1918-19 Manuale Il campionato era formato da 8 squadre e il Ħamrun Spartans F.C. vinse il titolo. Classifica finale Pos. Squadra G V N P GF GS Punti 1 Ħamr...

Unilever PLCLogo Sede della Unilever a Londra Stato Regno Unito Forma societariaPublic company Borse valori Euronext: UNA LSE: ULVR NYSE: UN NYSE: UL ISINGB00B10RZP78 Fondazione1929 (fusione tra Margarine Unie e fratelli Lever)1966 (Unilever S.p.A., Italia) Fondata daWilliam Hesketh Lever, Anton Jan Jurgens, Samuel Van den Berg Sede principaleLondra e Rotterdam Persone chiave Nils Andersen (Chairman) Alan Jope (A.D.) SettoreProduzione beni di largo consumo ProdottiCibi, prodotti per la c...

 

 

Cleveland-class light cruiser For the earlier cruiser ordered as USS Wilkes-Barre, see USS Astoria (CL-90). USS Wilkes-Barre (circa January 1946) History United States NameWilkes-Barre NamesakeCity of Wilkes-Barre, Pennsylvania BuilderNew York Shipbuilding Corporation, Camden, New Jersey Laid down14 December 1942 Launched24 December 1943 Commissioned1 July 1944 Decommissioned9 October 1947 Stricken15 January 1971 FateSunk in testing 13 May 1972 General characteristics Class and typeCleveland-...

 

 

الدوري الإنجليزي الدرجة الثانية 2010–11 تفاصيل الموسم الدوري الإنجليزي لكرة القدم 2010–11  النسخة 53  البلد المملكة المتحدة  التاريخ بداية:7 أغسطس 2010  نهاية:28 مايو 2011  المنظم دوري كرة القدم الإنجليزية  البطل نادي تشيسترفيلد  مباريات ملعوبة 552   عدد المشاركين ...

Hospital in Hampshire, EnglandTatchbury Mount HospitalSouthern Health NHS Foundation TrustThe Eastern entrance to the Tatchbury Mount site where Austen House is located.Location in HampshireGeographyLocationTotton, Hampshire, EnglandCoordinates50°55′51″N 1°31′45″W / 50.9309°N 1.5292°W / 50.9309; -1.5292OrganisationCare systemNHSTypePsychiatric hospitalServicesEmergency departmentNoHistoryOpened1931LinksWebsitewww.southernhealth.nhs.ukListsHospitals in Engl...

 

 

99th season in existence of Chelsea F.C. Chelsea 2004–05 football seasonChelsea2004–05 season(from left to right) Eiður Guðjohnsen, Frank Lampard, and John Terry celebrating Chelsea's first Premier League titleOwnerRoman AbramovichChairmanBruce BuckManagerJosé MourinhoStadiumStamford BridgePremier League1stFA CupFifth roundLeague CupWinnersUEFA Champions LeagueSemi-finalsTop goalscorerLeague: Frank Lampard (13)All: Frank Lampard (19)Highest home attendance42,328 (vs. Newcastle United, ...

 

 

London-based independent record label This article includes a list of general references, but it lacks sufficient corresponding inline citations. Please help to improve this article by introducing more precise citations. (January 2011) (Learn how and when to remove this message) Record label Wichita RecordingsFounded2000; 23 years agoFounderMark Bowen, Dick GreenDistributor(s)PIASGenreRock, indie rock, punk rock, folk, experimentalCountry of originUnited KingdomLocationLondonOfficial websitew...

Facility of the United States Navy located on Diego Garcia Naval Support Facility Diego GarciaDiego Garcia in British Indian Ocean TerritoryA US Air Force B-1B Lancer taking off from Diego Garcia as part of Operation Enduring Freedom during October 2001. Five other B-1Bs are visible parked in the foreground.NSF Diego GarciaLocation in the Indian OceanCoordinates7°18′48″S 72°24′40″E / 7.31333°S 72.41111°E / -7.31333; 72.41111TypeNaval Support FacilitySi...

 

 

Reconciling the existence of evil with an all-good and all-powerful God Part of a series on thePhilosophy of religion Religious concepts Afterlife Apophatism Cataphatism Eschatology Enlightenment Intelligent design Liberation Miracle Mysticism Religious belief Reincarnation Religious faith Scripture (religious text) Soul Spirit Theological veto Challenges Ethical egoism Euthyphro dilemma Logical positivism Religious language Verificationism eschatological Problem of evil Theodicy Augustinian ...

 

 

Compilation of the Jewish law from the late 2nd century Not to be confused with Tosafot or Tosafists. Rabbinic literatureTalmud Readers by Adolf Behrman Talmudic literature Tannaitic Mishnah Tosefta Amoraic (Gemara) Jerusalem Talmud Babylonian Talmud Later Minor Tractates Halakhic Midrash Exodus Mekhilta of Rabbi Ishmael Mekhilta of Rabbi Shimon bar Yochai Leviticus Sifra (Torat Kohanim) Numbers and Deuteronomy Sifre Sifrei Zutta on Numbers (Mekhilta le-Sefer Devarim) Aggadic Midrash Tannait...

Archaeological sub-discipline For the movement associated with William F. Albright, see Biblical archaeology school. For the magazine, see Biblical Archaeology Review. This article has multiple issues. Please help improve it or discuss these issues on the talk page. (Learn how and when to remove these messages) This article is written like a personal reflection, personal essay, or argumentative essay that states a Wikipedia editor's personal feelings or presents an original argument about a t...

 

 

Billy CunninghamCunningham con la maglia dei Philadelphia 76ersNazionalità Stati Uniti Altezza198 cm Peso95 kg Pallacanestro RuoloAla piccola / Ala grandeAllenatore Termine carriera1976 - giocatore1985 - allenatore Hall of fameNaismith Hall of Fame (1986) CarrieraGiovanili Erasmus Hall High School1961-1965 N. Carol. Tar Heels Squadre di club 1965-1972 Philadelphia 76ers554 (11.789)1972-1974 Carolina Cougars116 (2.684)1974-1976 Philadelphia 76ers100 (1.837) Nazio...