Marilyn Hacker (born November 27, 1942) is an American poet, translator and critic. She is Professor of English emerita at the City College of New York.
Hacker was born and raised in Bronx, New York, the only child of Jewish immigrant parents. Her father was a management consultant and her mother a teacher.[5] Hacker attended the Bronx High School of Science, where she met her future husband Samuel R. Delany, who would become a well-known science-fiction writer. She enrolled at New York University at the age of fifteen (B.A., 1964). Three years later, Hacker and Delany traveled from New York to Detroit, Michigan and were married. In The Motion of Light in Water, Delany said they married in Detroit because of age-of-consent laws and because he was African-American and she was Caucasian: "there were only two states in the union where we could legally wed. The closest one was Michigan."[6] They settled in New York's East Village. Their daughter, Iva Hacker-Delany, was born in 1974. Hacker and Delany, after being separated for many years, were divorced in 1980, but remain friends. Hacker identifies as lesbian,[7] and Delany has identified as a gay man since adolescence.[8]
In the '60s and '70s, Hacker worked mostly in commercial editing.[9] She graduated with a bachelor of arts degree in Romance Languages in 1964.[10]
Career
Hacker's first publication was in Cornell University's Epoch.[11] After moving to London in 1970, she found an audience through the pages of The London Magazine and Ambit.[9] She and her husband edited the magazine Quark: A Quarterly of Speculative Fiction (4 issues; 1970–71). Early recognition came for her when Richard Howard, then editor of the New American Review, accepted three of Hacker's poems for publication.[9]
Hacker often employs strict poetic forms in her poetry: for example, in Love, Death, and the Changing of the Seasons, which is a verse novel in sonnets. She is also recognized as a master of "French forms" such as the rondeau and villanelle.[12]
In 1990 she became the first full-time editor of the Kenyon Review, a position she held until 1994. She was noted for "broaden[ing] the quarterly's scope to include more minority and marginalized viewpoints."[13] In a 2005 essay discussing the theme of food and drink in Hacker's poetry, scholar Mary Biggs describes her work as frequently referring to three "interlinked, paradoxical themes: (1) love and sex; (2) travel, exile, diaspora-counterpoised with family, community, home; and (3) the eternal and, for her, eternally positive association of women with nurturance and with homemaking in the broadest sense."[14]
Though not a character, a poem of Hacker's is reprinted in Heavenly Breakfast, Delany's memoir of a Greenwich Village commune in 1967; in Delany's autobiography, The Motion of Light in Water;[6] and her prose and incidents about her appear in his journals, The Journals of Samuel R. Delany: In Search of Silence, Volume 1, 1957–1969, edited by Kenneth R. James (Wesleyan University Press, 2017).
Hacker was a judge for the 2012 Hippocrates Prize for Poetry and Medicine. In 2013, she was inducted into the New York Writers Hall of Fame. In 2014, she published a collaboration with a Palestinian-American poet, Deema Shehabi, written in the style of a Japanese renga, a form of alternating call and answer. The book, Diaspo/renga: a collaboration in alternating renga explores the emotional journey of living in exile.[15]
In a review of the 2015 collection A Stranger's Mirror, Carol Muske-Dukes comments that Hacker has not received her "due as one of the most extraordinary innovative poets writing today."[16] In a laudatory review of Hacker's 2019 collection Blazons, A. M. Juster states that "there is no poet writing in English with a better claim for the Nobel Prize in Literature than Marilyn Hacker."[17]
Bibliography
Poetry
Presentation Piece (1974) ISBN0-670-57399-X —winner of the National Book Award[1]
de Dadelsen, Jean-Paul (2020). That Light, All at Once, Translator, Marilyn Hacker, Yale University Press.
Goffette, Guy (2007). Charlestown Blues: Selected Poems, A Bilingual Edition, Translator, Marilyn Hacker, The University of Chicago Press. ISBN9780226300740
^Finch, Annie; Hacker, Marilyn (1996). "Marilyn Hacker: An Interview on Form by Annie Finch". The American Poetry Review. 25 (3): 23–27. JSTOR27782108.
^Delany, Samuel R. "Coming/Out". In Shorter Views (Wesleyan University Press, 1999).
^Biggs, Mary. “Bread and Brandy: Food and Drink in the Poetry of Marilyn Hacker.” Tulsa Studies in Women’s Literature, vol. 24, no. 1, 2005, pp. 129–50, doi:10.2307/20455214.
^"Diaspo/Renga". Holland Park Press. London. Retrieved 19 April 2015.