List of Calderón's plays in English translation
Pedro Calderón de la Barca
George Digby, 2nd Earl of Bristol
Calderón, Spanish Golden Age playwright; and Digby, his earliest English translator.
Pedro Calderón de la Barca was a Spanish Golden Age playwright who — from the beginning of his theatrical career in the 1620s to his death in 1681 — wrote about 120 comedias and about 80 autos sacramentales .[ 1] About 40 of these have been translated into English, at least three during Calderón's own lifetime; La vida es sueño (Life is a Dream ), "a work many hold to be the supreme example of Spanish Golden Age drama",[ 2] exists in around 20 English versions.[ 3]
Early trends in translation
1600s and 1700s: cape and sword
Calderón evidently exerted no direct influence on English playwrights before 1660, although one play by John Fletcher and one by Philip Massinger are probably based to some extent on Spanish originals, and James Shirley 's The Young Admiral and The Opportunity are adaptations of plays by Calderón's contemporaries Lope de Vega and Tirso de Molina respectively.[ 4]
The wild success of Sir Samuel Tuke 's The Adventures of Five Hours ,[ 5] a 1663 adaptation of a play by Spanish playwright Antonio Coello , began a fashion for Spanish adaptations on the English Restoration stage. Within 4 years, George Digby had translated 3 comedies by Calderón. After this "bubble" based on Calderón's reputation as a popular playwright, his direct influence vanishes almost entirely from the English stage for over a century.
1800s: the Spanish Shakespeare
The two Victorian giants of Calderón translation eyeing each other warily; their approaches could hardly differ more.
At the beginning of the 19th century, international interest in Calderón was resurrected by August Schlegel , and English translation resumed. Now, Calderón was more often seen as a philosophical, literary, or religious — rather than a popular — dramatist. The two giants of 19th-century Calderón translation exhibit opposing approaches to the "Spanish Shakespeare". Edward Fitzgerald , turning Calderón into a pseudo-Elizabethan, states:
I do not believe an exact translation of this poet can be very successful… I have, while faithfully trying to retain what was fine and efficient, sunk, reduced, altered, and replaced, much that seemed not…[ 6]
Denis Florence MacCarthy exhibiting a more formal "bardolotry" writes:
All the forms of verse have been preserved; while the closeness of the translation may be inferred from the fact, that not only the whole play but every speech and fragment of a speech are represented in English in the exact number of lines of the original, without the sacrifice, it is to be hoped, of one important idea.[ 7]
It might be said that Fitzgerald's translations were quite English, but not Calderón; while Mac-Carthy's were Calderón, but not quite English.[ 8]
Other echoes
Besides full translations, Calderón's plays have provided, as it were, raw materials for some English plays (not included in the table below).
Though the ultimate source of John Dryden 's An Evening's Love ; or, The Mock Astrologer (1668) is Calderón's El Astrologo Fingido , scholars have not determined how much of his writing (if any) is based directly on Calderón, how much on Thomas Corneille 's Le Feint Astrologue (a French translation of Calderón's work, which Dryden also acknowledges as a source), and how much on any of several other related French and English sources; whatever the sources, he used them freely, and his entire fifth act is original.[ 9]
The "high" plot (one of several) in William Wycherley 's Love in a Wood (1672) is based on Mañanas de abril y mayo (Mornings of April and May ).[ 10] The basic idea (though not particular scenes) of his Gentleman Dancing-Master (1673) hails from Calderón's El maestro de Danzar .[ 11] Isaac Bickerstaff writes in 1770 that:
Calderon ... through Molière , Corneille , Le Sage , Boissy , etc. has provided Vanbrugh , Centlivre , Cibber , and Steel [sic ], with The Mistake , The False Friend ,[ 12] The Wonder , The Busy Body , The Kind Impostor , The Lady's Philosophy , and The Lying Lover , all English Comedies, which have been received upon the stage with the warmest marks of approbation.[ 13]
Similarly, John Howard Payne 's The Last Duel in Spain (apparently from about 1822-30, and unproduced), although based ultimately on Calderón's El Postrer Duelo de España was probably actually derived from D'Esménard's French prose translation, Le Dernier Duel en Espagne , published in 1822.[ 14]
Translations
Key
Spanish Title — The original comedia or auto that serves as the basis of the English text.
English Title — The title of the English text, as it appears in the particular translation. Because one Spanish title may suggest alternate English titles (e.g. Life is a Dream , Life's a Dream , Such Stuff as Dreams are Made Of ), sorting by this column is not a reliable way to group all translations of a particular original together; to do so, sort on Spanish Title .
Year — The year of the translation's first publication (except where * indicates "first production"). Some translations were written or produced earlier than this date, and some were republished subsequently, but this is not noted here.
Publication — The publication in which the translation first appeared. When the publication consisted only of the single named play this information is not repeated, except in cases where the publication title is used as an external link to the work, or when it is matched with an ISBN.
Notes — May indicate the style of translation or significant republications; "auto" indicates an auto sacramentale ; all other works are comedias .
Table
Spanish Title
English Title
Year
Translator
Publication
Notes
Peor está que estaba
Worse and Worse
1664?*
Digby, George
not extant
blank verse (presumably); performed at the Duke's Theatre between 1662 and 1665[ 15]
Mejor está que estaba
'Tis Better than It Was
1664?*
Digby, George
not extant
blank verse (presumably); performed at the Duke's Theatre July 1664[ 15]
No siempre lo peor es cierto
Elvira: or, The Worst is Not Always True
1667
Digby, George
Elvira: or, The worst not always true at the HathiTrust Digital Library , downloadable at Google Books
blank verse; first performed at Lincoln's Inn Fields November 1664;[ 15] reprinted in Robert Dodsley's Select Collection of Old Plays Vol 12 at the Internet Archive
La Dama Duende
Woman is a Riddle
1718
Bullock, Christopher (& others?)
Woman is a Riddle at the Internet Archive
prose
El escondido y la tapada
'Tis Well It's No Worse
1770
Bickerstaffe, Isaac
'Tis Well It's No Worse at the Internet Archive
prose
Peor está que estaba
From Bad to Worse
1805
Holcroft, Fanny
The Theatrical Recorder Vol 1. No. 4 (1805) at Google Books
prose; the two comedias translated by Holcroft, by chance or by design, correspond to Digby 's two lost texts
Mejor está que estaba
Fortune Mends
1805
Holcroft, Fanny
The Theatrical Recorder Vol. 2 No. 8 (1805) at HathiTrust
prose; the two comedias translated by Holcroft, by chance or by design, correspond to Digby 's two lost texts
La Dama Duende
The Fairy Lady
1807
Holland, Lord (anonymously)
Three Comedies Translated from the Spanish at the Internet Archive
prose
Nadie fie su secreto
Keep Your Own Secret
1807
Holland, Lord (anonymously)
Three Comedies Translated from the Spanish at the Internet Archive
prose
El Magico Prodigioso
The Wonder-Working Magician (scenes)
1824
Shelley, Percy Bysshe
Posthumous Poems at the Internet Archive
blank verse; major fragments, comprising much of the main plot; reprinted in The Classic Theatre III: Six Spanish Plays , ed. Eric Bentley (1959)
La Vida es Sueño
Life, a Dream
1830
Cowan, Malcolm (anonymously)
La Vida es Sueño
Life is a Dream
1842
Oxenford, John
The Monthly Magazine (Vol XCVI , p. RA1-PA255, at Google Books : Nos DXLIX, DL, DLI)
blank verse
El Magico Prodigioso
Justina
1848
"J. H." (Mac-Carthy, Denis Florence ?)
Justina: a play at the Internet Archive
verse; retranslated as The Wonder-Working Magician in Calderon’s Dramas (1873)
El pintor de su deshonra
The Painter of His Own Dishonor
1853
Fitzgerald, Edward
Six Dramas of Calderon
blank verse and prose, “freely adapted” ; reprinted in Eight Dramas of Calderon (1906) at the Internet Archive
Nadie fie su secreto
Keep Your Own Secret
1853
Fitzgerald, Edward
Six Dramas of Calderon
blank verse and prose, “freely adapted” ; reprinted in Eight Dramas of Calderon (1906) at the Internet Archive
Luis Pérez, el gallego
Gil Perez, the Gallician
1853
Fitzgerald, Edward
Six Dramas of Calderon
blank verse and prose, “freely adapted” ; reprinted in Eight Dramas of Calderon (1906) at the Internet Archive
Las tres justicias en una
Three Judgements at a Blow
1853
Fitzgerald, Edward
Six Dramas of Calderon
blank verse and prose, “freely adapted” ; reprinted in Eight Dramas of Calderon (1906) at the Internet Archive
El Alcalde de Zalamea
The Mayor of Zalamea
1853
Fitzgerald, Edward
Six Dramas of Calderon
blank verse and prose, “freely adapted” ; reprinted in Eight Dramas of Calderon (1906) at the Internet Archive
Guárdate del agua mansa
Beware of Smooth Water
1853
Fitzgerald, Edward
Six Dramas of Calderon
blank verse and prose, “freely adapted” ; reprinted in Eight Dramas of Calderon (1906) at the Internet Archive
El Principe Constant
The Constant Prince
1853
Mac-Carthy, Denis Florence
Dramas of Calderon, Tragic, Comic, and Legendary, Vol 1 at the Internet Archive
imitative verse; reprinted with revisions by Henry W. Wells in Calderon de la Barca: Six Plays (1961)
El Secreto a Voces
The Secret in Words
1853
Mac-Carthy, Denis Florence
Dramas of Calderon, Tragic, Comic, and Legendary, Vol 1 at the Internet Archive
imitative verse
El médico de su honra
The Physician of His Own Honour
1853
Mac-Carthy, Denis Florence
Dramas of Calderon, Tragic, Comic, and Legendary, Vol 1 at the Internet Archive
imitative verse
Amar despues de la Muerte
Love After Death
1853
Mac-Carthy, Denis Florence
Dramas of Calderon, Tragic, Comic, and Legendary, Vol 2 at the Internet Archive
imitative verse; reprinted with revisions by Henry W. Wells in Calderon de la Barca: Six Plays (1961)
El Purgatorio de San Patricio
The Purgatory of St. Patrick
1853
Mac-Carthy, Denis Florence
Dramas of Calderon, Tragic, Comic, and Legendary, Vol 2 at the Internet Archive
imitative verse; revised version published in Calderon’s Dramas (1873)
La Banda y la Flor
The Scarf and the Flower
1853
Mac-Carthy, Denis Florence
Dramas of Calderon, Tragic, Comic, and Legendary, Vol 2 at the Internet Archive
imitative verse
La Vida es Sueño
Life's a Dream (passages)
1856
Trench, Richard Chenevix
Life's a Dream; The Great Theatre of the World at the Internet Archive
not a complete translation, but many significant passages with commentary interspersed
El gran teatro del mundo
The Great Theatre of the World (passages)
1856
Trench, Richard Chenevix
Life's a Dream; The Great Theatre of the World at the Internet Archive
auto; not a complete translation, but many significant passages with commentary interspersed
Los Encantos de la Culpa
The Sorceries of Sin
1859
Mac-Carthy, Denis Florence
The Atlantis: a Register of Literature and Science Vol II at the Internet Archive pp 277-323
auto; imitative verse; bilingual edition; reprinted in Love the Greatest Enchantment, The Sorceries of Sin, The Devotion of the Cross. From the Spanish of Calderon (1861) at the Internet Archive
El Mayor Encanto Amor
Love the Greatest Enchantment
1861
Mac-Carthy, Denis Florence
Love the Greatest Enchantment, The Sorceries of Sin, The Devotion of the Cross. From the Spanish of Calderon at the Internet Archive
imitative verse; bilingual edition
La Devoción de la Cruz
The Devotion of the Cross
1861
Mac-Carthy, Denis Florence
Love the Greatest Enchantment, The Sorceries of Sin, The Devotion of the Cross. From the Spanish of Calderon at the Internet Archive
imitative verse; bilingual edition; reprinted with revisions by Henry W. Wells in Calderon de la Barca: Six Plays (1961)
El Magico Prodigioso
The Mighty Magician
1865
Fitzgerald, Edward
The Mighty Magician; Such Stuff as Dreams are Made Of
blank verse and prose, “freely adapted”; reprinted in Eight Dramas of Calderon (1906) at the Internet Archive
La Vida es Sueño
Such Stuff as Dreams are Made Of
1865
Fitzgerald, Edward
The Mighty Magician; Such Stuff as Dreams are Made Of
blank verse and prose, “freely adapted”; reprinted in Eight Dramas of Calderon (1906) at the Internet Archive
La cena del rey Baltazar
Belshazzar’s Feast
1867
Mac-Carthy, Denis Florence
Mysteries of Corpus Christi at the Internet Archive
auto; imitative verse; reprinted with revisions by Henry W. Wells in Calderon de la Barca: Six Plays (1961)
La Divina Filotéa
The Divine Philothea
1867
Mac-Carthy, Denis Florence
Mysteries of Corpus Christi at the Internet Archive
auto; imitative verse
El Veneno y la Triaca
The Poison and the Antidote (first scene only)
1867
Mac-Carthy, Denis Florence
Mysteries of Corpus Christi at the Internet Archive
auto; imitative verse
Los dos amantes del cielo: Crisanto y Daria
The Two Lovers of Heaven: Chysanthus and Daria
1869
Mac-Carthy, Denis Florence
The Atlantis: a Register of Literature and Science Vol V at the Internet Archive Article II, pp 13-68
imitative verse; reprinted in The Two Lovers of Heaven: Chysanthus and Daria. A drama of early Christian Rome (1870) at the Internet Archive
La Vida es Sueño
Life Is a Dream
1873
Mac-Carthy, Denis Florence
Calderon’s Dramas at the Internet Archive
imitative verse; reprinted with revisions by Henry W. Wells in Calderon de la Barca: Six Plays (1961)
El Magico Prodigioso
The Wonder-Working Magician
1873
Mac-Carthy, Denis Florence
Calderon’s Dramas at the Internet Archive
imitative verse; reprinted with revisions by Henry W. Wells in Calderon de la Barca: Six Plays (1961)
El Purgatorio de San Patricio
The Purgatory of St. Patrick (revised)
1873
Mac-Carthy, Denis Florence
Calderon’s Dramas at the Internet Archive
imitative verse
El Alcalde de Zalamea
Nobility; or The Alcalde of Zalamea
1885
Pierra, Adolfo
El gran príncipe de Fez
The Prince of Fez
1905
Kaenders, Peter
The prince of Fez; a drama in three acts, adapted from Don Calderon de la Barca
La Vida es Sueño
Life’s a Dream
1925
Birch, Frank & J. B. Trend
stage version, prose and verse
La cena del rey Baltazar
The Feast of Belshazzar
1934
Jones, Willis Knapp
Spanish one act plays in English : a comprehensive anthology of Spanish drama from the 12th century to the present
auto
El desafío de Juan Rana
Juan Rana's Duel
1934
Jones, Willis Knapp
Spanish one act plays in English : a comprehensive anthology of Spanish drama from the 12th century to the present
El gran teatro del mundo
The Great World-Theatre
1955
Sipman, Francis E.
auto
El gran teatro del mundo
The Great Theatre of the World
1957
Graves, John Clarus
The Great Theatre of the World; based on a theme from Calderon
auto
El gran teatro del mundo
The Great Theatre of the World
1957
Singleton, Mack Hendricks
Masterpieces of the Spanish Golden Age , ed. Angel Flores
auto
La Vida es Sueño
Life is a Dream
1958
Colford, William E
El gran teatro del mundo
The Great Theatre of the World
1958
Graves, Clarus J. & Cuthbert G. Soukup
The Great Theatre of the World: [A Morality Play] Based on a Theme from Calderón
auto
Amar despues de la Muerte
Love After Death
1959
Campbell, Roy
The Classic Theatre III: Six Spanish Plays , ed. Eric Bentley
blank verse
La Vida es Sueño
Life is a Dream
1959
Campbell, Roy
The Classic Theatre III: Six Spanish Plays , ed. Eric Bentley
blank verse; reprinted in Life Is A Dream and Other Spanish Classics , ed. Eric Bentley (1985)
El Alcalde de Zalamea
The Mayor of Zalamea
1959
Colford, William E
El médico de su honra
The Surgeon of His Honour
1960
Campbell, Roy
blank verse; acting edition
A Secreto Agravio, Secreta Venganza
Secret Vengeance for Secret Insult
1961
Honig, Edwin
Calderon: Four Plays
loose syllabic verse; reprinted in Calderón de la Barca: Six Plays (1993) ISBN 1-882763-05-X
La Devoción de la Cruz
Devotion to the Cross
1961
Honig, Edwin
Calderon: Four Plays
loose syllabic verse; reprinted in Calderón de la Barca: Six Plays (1993) ISBN 1-882763-05-X
El Alcalde de Zalamea
The Mayor of Zalamea
1961
Honig, Edwin
Calderon: Four Plays
loose syllabic verse; reprinted in Calderón de la Barca: Six Plays (1993) ISBN 1-882763-05-X
La Dama Duende
The Phantom Lady
1961
Honig, Edwin
Calderon: Four Plays
loose syllabic verse; reprinted in Calderón de la Barca: Six Plays (1993) ISBN 1-882763-05-X
La Vida es Sueño
Life Is a Dream
1962
Huberman, Edward & Elizabeth
Spanish Drama , ed. Angel Flores
prose; reprinted as Great Spanish Plays in English Translation (1991) ISBN 0-486-26898-5
La Vida es Sueño
Life is a Dream
1963
Alpern, Hymen
Three Classic Spanish Plays
El gran teatro del mundo
The Great Stage of the World
1964
Brandt, George W.
The Great Stage of the World: An Allegorical Auto Sacramental in Three Acts/Gran teatro del mundo
auto
El Alcalde de Zalamea
The Mayor of Zalamea
1964
Starkie, Walter
Eight Spanish Plays of the Golden Age
prose, with passages of blank verse
La Vida es Sueño
Life is a Dream
1968
Raine, Kathleen & R. M. Nadal
Life is a Dream ISBN 978-0241015490
verse
La cena del rey Baltazar
King Belshazzar's Feast
1969
Barnes, R. G.
Three Spanish Sacramental Plays ISBN 978-0951440308
auto
La Vida es Sueño
Life is a Dream
1970
Honig, Edwin
Life is a Dream ISBN 0-8090-6556-8
loose syllabic verse; reprinted in Calderón de la Barca: Six Plays (1993) ISBN 1-882763-05-X
El astrólogo fingido
The Fake Astrologer
1976
Oppenheimer, Max, Jr.
The Fake Astrologer ISBN 978-0820421667
reprinted in Pedro Calderón de la Barca's The Fake Astrologer: A Critical Spanish Text and English Translation (1994)
Peor está que estaba
From Bad to Worse
1980
Muir, Kenneth
Four Comedies by Pedro Calderón de la Barca ISBN 0-8131-1409-8
blank verse and prose
El secreto a voces
The Secret Spoken Aloud
1980
Muir, Kenneth
Four Comedies by Pedro Calderón de la Barca ISBN 0-8131-1409-8
blank verse and prose
No siempre lo peor es cierto
The Worst is not Always Certain
1980
Muir, Kenneth
Four Comedies by Pedro Calderón de la Barca ISBN 0-8131-1409-8
blank verse and prose
Dicha y desdicha del nombre
The Advantages and Disadvantages of a Name
1980
Muir, Kenneth
Four Comedies by Pedro Calderón de la Barca ISBN 0-8131-1409-8
blank verse and prose
El Magico Prodigioso
The Prodigious Magician
1982
Wardropper, Bruce W.
The Prodigious Magician ISBN 978-8473171113
prose; bilingual edition
Guárdate del agua mansa
Beware of Still Waters
1984
Gitlitz, David M.
Beware of Still Waters ISBN 978-0939980048
bilingual edition
Casa con dos puertas mala es de guardar
A House With Two Doors Is Difficult to Guard
1985
Muir, Kenneth & Ann L. Mackenzie
Calderón: Three Comedies ISBN 0-8131-1546-9
blank verse and prose
Mañanas de abril y mayo
Mornings of April and May
1985
Muir, Kenneth & Ann L. Mackenzie
Calderón: Three Comedies ISBN 0-8131-1546-9
blank verse and prose
No hay burlas con el amor
No Trifling With Love
1985
Muir, Kenneth & Ann L. Mackenzie
Calderón: Three Comedies ISBN 0-8131-1546-9
blank verse and prose
No hay burlas con el amor
Love is no laughing matter
1986
Cruickshank, Don & Sean Page
Love is no laughing matter ISBN 978-0856683664
El pintor de su deshonra
The Painter of His Dishonour
1989
Paterson, A. K. G.
The Painter of His Dishonour ISBN 978-0856683466
El Alcalde de Zalamea
The Mayor of Zalamea
1990
Mitchell, Adrian
Three Plays ISBN 978-0948230264
verse, from literal translations by Gwenda Pandolfi
El gran teatro del mundo
The Great Theatre of the World
1990
Mitchell, Adrian
Three Plays ISBN 978-0948230264
auto; verse, from literal translations by Gwenda Pandolfi
La Vida es Sueño
Life’s a Dream
1990
Mitchell, Adrian & John Barton
Three Plays ISBN 978-0948230264
verse, from literal translations by Gwenda Pandolfi
La cisma de Inglaterra
The Schism in England
1990
Muir, Kenneth & Ann L. Mackenzie
The Schism in England ISBN 0-85668-331-0
blank verse; bilingual edition
El médico de su honra
The Surgeon of Honour
1991
Edwards, Gwynne
Calderón: Plays: One ISBN 978-0413634603
La Vida es Sueño
Life is a dream
1991
Edwards, Gwynne
Calderón: Plays: One ISBN 978-0413634603
Las tres justicias en una
Three Judgments in One
1991
Edwards, Gwynne
Calderón: Plays: One ISBN 978-0413634603
El pintor de su deshonra
The Painter of His Own Dishonor
1991
Paterson, A. K. G.
The Painter of His Own Dishonor ISBN 9780856683473
bilingual edition
Los Cabellos de Absalón
The Crown of Absalom
1993
Honig, Edwin
Calderón de la Barca: Six Plays ISBN 1-882763-05-X
loose syllabic verse
El pintor de su deshonra
The Painter of Dishonour
1995
Johnston, David & Laurence Boswell
The Painter of Dishonour ISBN 978-0948230882
El médico de su honra
The Physician of His Honour
1997
Hindley, Donald
The Physician of His Honour ISBN 9780856687778
bilingual edition; revised translation published in 2007
La Vida es Sueño
Life is a Dream
1998
Clifford, John
Sueños hay que verdad son
Sometimes Dreams Come True
1998
McGaha, Michael
The Story of Joseph in Spanish Golden Age Drama ISBN 978-0838753804
auto
La vida es sueño
Life Is a Dream
2002
Applebaum, Stanley
Life Is a Dream ISBN 978-0486421247
La Dama Duende
The Phantom Lady
2002
Beecher, Donald & Novoa, James Nelson
The Phantom Lady at the Internet Archive , ISBN 978-1895537680
prose
La Vida es Sueño
Life's a Dream
2004
Kidd, Michael
Life's a Dream ISBN 9780856688966
La Vida es Sueño
Life is a Dream
2006
Racz, Gregary J.
Life is a Dream ISBN 978-0-14-310482-7
imitative verse; reprinted in The Golden Age of Spanish Drama (2018) ISBN 978-0393923629
La Vida es Sueño
Life's a Dream
2008
Davis, Rick
Calderón De La Barca, Four Great Plays of the Golden Age ISBN 978-1575255965
La Dama Duende
The Phantom Lady
2008
Davis, Rick
Calderón De La Barca, Four Great Plays of the Golden Age ISBN 978-1575255965
El Príncipe Constante
The Constant Prince
2008
Davis, Rick
Calderón De La Barca, Four Great Plays of the Golden Age ISBN 978-1575255965
El gran teatro del mundo
The Great Theatre of the World
2008
Davis, Rick
Calderón De La Barca, Four Great Plays of the Golden Age ISBN 978-1575255965
auto
La vida es sueño
Life Is a Dream
2009
Cruz, Nilo
Life is a Dream ISBN 978-0822222347
acting edition
La Vida es Sueño
Life is a Dream
2010
Edmundson, Helen
Life is a Dream ISBN 978-1848420601
No hay burlas con el amor
The Phoenix of Madrid
2012
Boswell, Laurence
The Phoenix of Madrid ISBN 978-1849431347
El mayor monstruo los celos
Jealousy the Greatest Monster
2014
Muir, Kenneth & Ann L. Mackenzie & José María Ruano de la Haza
Jealousy the Greatest Monster ISBN 9780856683695
bilingual edition
Notes
^ Racz 2006, p i.
^ Racz 2006, p viii.
^ Racz 2006, p xxv.
^ Riera 2009, p 44.
^ Based on Los Empenos de seis horas , at the time often wrongly ascribed to Calderón.
^ Fitzgerald 1906, pp 1-2.
^ Mac-Carthy 1873, pp vii-viii.
^ For example, Eric Bentley criticizes Mac-Carthy's "(luckily) inimitable Hispano-English" saying "[i]n trying to reproduce the sound of the Spanish, he effectively prevented himself from writing English", but equally that Fitzgerald "went to the other extreme of excessive freedom." (Bentley 1959, pp 458, vii)
^ Riera 2009, pp 73-74.
^ Holland 1981, p 3.
^ Holland 1981, p 117.
^ In fact, John Vanbrugh's The False Friend is based on Francisco de Rojas Zorrilla 's La traición busca el castigo .
^ Bickerstaff 1770, p. vi.
^ Payne 1940, p 3.
^ a b c Riera 2009, pp 76-77.
References
Bentley, Eric, ed. (1959), The Classic Theatre Volume III: Six Spanish Plays , Garden City, NY: Anchor Books
Bickerstaff, Isaac (1770), 'Tis Well It's No Worse: A Comedy , London: W. Griffin
Holland, Peter, ed. (1981), The Plays of William Wycherley , Plays by Renaissance and Restoration Dramatists, Cambridge: University Press
Pane, Remigio Ugo (1944), English translations from the Spanish, 1484-1943 , New Brunswick: Rutgers University Press
Payne, John Howard (1940), Hislop, Codman; Richardson, W. R. (eds.), The Last Duel in Spain & Other Plays , America’s Lost Plays, vol. VI, Princeton: Princeton University Press
Racz, Gregary (2006), Pedro Calderón de la Barca: Life is a Dream , Penguin, ISBN 978-0-14-310482-7
Riera, Jorge Braga (2009), Classical Spanish Drama in Restoration English (1660-1700) , Benjamins Translation Library, vol. 85, Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, ISBN 978-90-272-8905-6
External links
Online bibliography
Additional translated texts available online