The song was first performed in Oxford in July 1898, and first reviewed in the Entr'acte on 23 July 1898.[4]Laguna of the original song was a village of Native American cave-dwellers somewhere "100 miles off the main line en route to California proceeding from New Orleans."[4]Lily was a cave-dwelling Indian girl.[4] The song stood aside from Stuart's other works, in part because Stuart wrote both the music and the verses.[5] Stuart wrote that "I wrote the words and music together to a large degree and, consequently, I was able to get effects that the canons of art lay down as being impossible... Instead of ending where, say, the average poet would compel me by the metre of his verse I, writing my own lyrics, add two bars more and get an entirely new effect".[6] The verse section contain a dramatic mood shift of iii minor, to ii minor, to I Major. The arrangement has an oboeobligato play the tune of Lily's call to her flock on her shepherdess's pipe.[7]
The song was regularly played throughout the rest of Stuart's life, although not as frequently as less demanding compositions.[8] On the night of Stuart's death, 26 March 1928, it was performed by Herman Darewski band at the Coliseum Theatre, with Queen Soraya of Afghanistan in attendance.[9][10]
A reaction to overtly racist lyrics in coon song began to take place in the twentieth century and Bing Crosby and Mary Martin performed the less racially offensive version by Fio Rito and Webster of this song in 1942 which is primarily based on the chorus of the original song, i.e., "She's my lady love".[11] The song was transformed in a number of ways: the racial imagery was replaced with lines referencing sailors, ships, docks, and lollipops; the entire verse sections which, in the original, contains the dramatic mood shift was updated to the jazzy big band sound that was popular at the time; and a woman (Mary Martin) now sang lyrics from the female perspective.[12]
Meaning
The original song lyrics tell the story of a lonely black American man who falls in love with a woman from the Laguna tribe of Pueblos of New Mexico. Every evening he waits to hear her call her sheep and cattle so that he can go to her unseen by her father.[13] Laguna, is Spanish, cognate with "lagoon", meaning "lake", and derives from a now dry lake located on the tribe's ancestral lands. The real indigenous name of the tribe is Kawaik.[14][15]
Chorus
She's ma lady love, she is ma dove, ma baby love,
She's no gal for sittin' down to dream,
She's de only queen Laguna knows;
I know she likes me, I know she likes me
Bekase she says so; She is de Lily of Laguna,
she is ma Lily and ma Rose.
Notable recordings
Ted Fio Rito recorded a less racially offensive version of the song with reworked lyrics for Decca Records on February 10, 1942 (catalog 4258A).[16] The following month, on March 13, 1942, Bing Crosby and Mary Martin recorded their version with the new lyrics as well.[11][17]
The song was ordered to be played over the air from the pre-American Forces Network facilities in London during World War Two at a precise time, say 1307 hours, 1:07 p.m. Possibly, the tune was a signal to the French underground or some other group in German-held territory.[23]
In the 1960s the song was performed by a British blackface group on the BBC's The Black and White Minstrel Show.[27] Later sensitivities eventually made this whole genre and the original lyrics of the song unacceptable for public broadcasting.[28]
In the television series All Creatures Great and Small, the song is sung by farmer Harold Ingledew in the episode "Attendant Problems", and by the Darrowby bell ringers in the episode "Alarms and Excursions".
^Lily Of Laguna, sung by Eugene Stratton Recorded 1 February 1911, it was issued by HMV as a single sided 12" (Cat. No. 02341), later to be paired with: 'I May Be Crazy', Cat. No. C-556. Accessed April 2013
Banton M, (1980), The Idiom of Race: A Critique of Presentism, Research in Race and Ethnic Relations, vol.2, pages 21–42
Bratton J S, (1986), Music Hall Performance and Style, Milton Keynes : Open University Press
Mackenzie J M, (1984), Propaganda and the Empire: the Manipulation of British Public Opinion, Manchester: Manchester University Press
Mellor G J, (1970), Northern Music Hall, Newcastle : Frank Graham
Padgett K W, Black-face – A Brief History Of Blackface, San Diego, found at www.black-face.com
Rosset N, (2005), The Birth of the African Glen: Blackface Minstrelsy Between Presentation and Representation, Rethinking History, vol.9, no.4, pages 415–428
Cheshire D.F, (1974) Music Hall in Britain, Devon: David and Charles