You can help expand this article with text translated from the corresponding article in Portuguese. (May 2014) Click [show] for important translation instructions.
Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.
Consider adding a topic to this template: there are already 517 articles in the main category, and specifying|topic= will aid in categorization.
Do not translate text that appears unreliable or low-quality. If possible, verify the text with references provided in the foreign-language article.
You must provide copyright attribution in the edit summary accompanying your translation by providing an interlanguage link to the source of your translation. A model attribution edit summary is Content in this edit is translated from the existing Portuguese Wikipedia article at [[:pt:Carajás (tribo)]]; see its history for attribution.
You may also add the template {{Translated|pt|Carajás (tribo)}} to the talk page.
The Karajá, also known as Iny, are an indigenous tribe located in Brazil.[1]
Territory
Karajá people live in a 180-mile-long area in central Brazil,[2] in the states of Goiás, Mato Grosso, Pará, and Tocantins. They currently reside in 29 villages in the Araguaia River valley, near lakes and tributaries to the Araguaia and Javaés Rivers, and the Ilha do Bananal.[1]
Population
Earlier in the 20th century, there were 45,000 Karajá. In 1999, there were 2500–3000 Karajá.[1][2] Today, they number around 3200-3700 people, all living in 20 different villages (Instituto Socioambiental, 2016; Museu do Índio 2016).
History
In 1673 the tribe first encountered European explorers.[1] The Karajá first encountered the Europeans through two interactions, one with Jesuit missionaries as early as 1658 (Ribeiro, 2012; Museu do Índio, 2016) and the second with groups of bandeirantes throughout the 1600s (Ribeiro 2012). These bandeirantes were explorers, mainly from São Paulo, who went in search of gold and slaves. In their exploration of the interior of Brazil they came across the Karajá and used violence in order to confront and control them (Ribeiro, 2012; Museu do Índio, 2016). In 1811, the Portuguese Empire, based in Rio de Janeiro at the time, waged war against the Karajá and neighboring tribes. The Karajá and Xavante retaliated by destroying the presidio of Santa Maria do Araguia in 1812.[3] More recently, the Karajá have been subject to renewed interest in areas west of the Araguaia River (Ribeiro, 2012), known as the ‘March to the West’. During this period, the area attracted the likes of anthropologists, governors, and presidents of the republic (Ribeiro 2012; Instituto Socioambiental, 2016). During the mid-20th century, the tribe was overseen by Brazil's federal Indian bureau, the Serviço de Proteção aos Índios or SPI.[4]
In the 1980s and 1990s, the Karajá community leader, Idjarruri Karaja, campaigned for better education, land rights, and employment opportunities for the tribe. Karaja also brought electricity and telecommunications to the tribe in 1997.[2]
These contacts with outsiders has resulted in cultural exchange to the extent that many Iny have now integrated themselves into Brazilian society, dominating the Portuguese language and working in official government roles (Museu do Índio, 2016). The Karajá language is one aspect of Iny culture where this exchange is visible. The Iny to this day have loan words that are taken from Língua Geral (Ribeiro, 2012). This was a hybrid language between European Portuguese and native languages that facilitated communication between these two groups. In addition, the Iny have a set of loan words from other indigenous communities due to repeated contact with groups such as the Tapirapé and the Kaiapó (Ribeiro, 2012).
Language
They speak the Karajá language, which is part of the Macro-Jê language family.[1] It was suggest as being a part of this family as early as 1886 but remained as an unclassified language for the majority of the 20th century until around 1967 (Ribeiro, 2012, p. 268). The language has four dialects: Northern Karajá, Southern Karajá, Javaé, and Xambioá. Within these dialects, there are differences in speech between males and females (Ribeiro, 2012; Insituto Socioambiental, 2016). The Karajá language is generally the first language spoken by children, indicating that the majority (if not all) of people are fluent speakers of the language (Museu do Índio, 2016).
Economy
Although they are known as one of Brazil's poorest tribes,[2] they are self-sufficient. Their livelihood is based upon agriculture and craft work. Crops are diverse and include bananas, beans, manioc, maize, peanuts, potatoes, watermelons, and yams. Fishing is also highly important, as is hunting. Ceramics dolls are commonly made for export.[1]
Culture and arts
Karajá are highly mobile people. Families often build temporary fishing camps. During the dry season, the tribe hosts festivals. In the rainy seasons, families move to villages on high ground. They employ swidden or slash-and-burn techniques in farming. Men govern group decision-making and negotiation with outside groups, such as NGOs.[1]
Body painting still thrives as an art among Karajá, with women specializing in this medium, which employ paints made from genipap juice, charcoal, and annatto dye. Both women and men weave baskets, while only women create ceramics. Karajá excel at feather work.[1]
There have been a number of studies done regarding the Karajá (Fortune & Fortune, 1963; Viana, 1995) such as the thorough and detailed descriptive grammar provided by Eduardo Rivail Ribeiro in the Department of Linguistics through the University of Chicago (2012). This descriptive grammar provided by Ribeiro focuses on the phonological and morphological characteristics of the Karajá language. In the phonological context, Ribeiro writes about language characteristics such as syllable patterns, stress placement, inventory, and consonants, among others. In terms of morphology, Ribeiro focuses on word-formation, verbs, and nouns, among others. In addition, one of the interesting focuses of this descriptive grammar is the difference in speech that is present between males and females (Ribeiro, 2012). This is ultimately not a major difference in the styles of speech but a slight one, such as the inclusion of the letter ‘k’ in some words of the female form of speech. Additional studies on the Karajá include the study of Marcus Maia (2010) who looks at various aspects of Karajá grammar including interrogative constructions, evidentials, hierarchy, and complementizers and the study done by Fulop and Warren (2014) which focuses on the presence of advanced tongue root in the Karajá vocalic system.
There has been a documentation project done on the Karajá culture and language by the Museo do Índio, coordinated by Cristiane Oliveira through ProDocLín (2016). The project aimed to increase and digitalize data on Karajá language and culture. In addition, the project aimed to create material that can be used in the future to preserve and encourage the safekeeping of the language (such as an encyclopedic dictionary). Members of the project worked with community members in order to teach them techniques in how to use different forms of media and equipment that would aim them in their goal of preserving their language and culture (Museu do Índio, 2016). Beyond language documentation, additional ethnographies include the work of do Socorro Pimentel da Silva (2014) which looks at the negative effects of Portuguese in Karajá culture, such as language endangerment, and the work of Marcus Maia (2001) which also looks at bilingualism within Karajá society but through the lens of the educational system present within Karajá communities.
Fortune, David & Fortune, Gretchen (1963). The phonemes of the Karajá language (manuscript). Rio de Janeiro: Arquivo Lingüístico do Museu Nacional.
Fulop, Sean A. and Ron Warren. (2014). An Acoustic Analysis of Advanced Tongue Root in Harmony in Karajá. The Journal of the Acoustical Society of America. 135, 2292.
do Socorro Pimentel da Silva. (2004). Fenômeno do bilingüismo na sociedade Karajá e no processo escolar. Línguas Indígenas Americanas. 4. pp. 121.
Maia, Marcus. (2001). Representações da Educação Karajá. Educação & Sociedade. 22(75). pp. 149–173.
Maia, Marcus. (2010). The Structure of CP in Karajá. In Information Structure of Indigenous Languages in the Americas: Syntactic Approaches (pp. 171–190). Berlin/New York: De Gruyer Mouton.