John Glad (December 31, 1941 – December 4, 2015)[1][2] was an American academic who specialized in the literature and politics of exile, especially Russianliterature. He also wrote about, and advocated for, eugenics.[1]
Biography
John Glad was born in Gary, Indiana in a family of immigrants from Croatia. His surname in Croatian means "hunger". "I am Ivan Hunger", he used to tell his Russian colleagues.[3]
At age of 17 he began studying Russian[4] and spoke it fluently, which undoubtedly contributed to his marriage to Larisa, nee Romanova, whom he brought from Saratov. He was known as a very good interpreter, and as such he was invited to interpret speeches of high-ranking people from Russia, including Mikhail Gorbachev.[5]
Glad received his MA from Indiana University in 1964 for his thesis "Constance Garnett and David Magarshack as translators of Crime and punishment.",[6] and his Ph.D. degree from New York University in 1970 for his thesis "Russian Soviet science fiction and related critical activity".[7]
Glad wrote two books on the subject of eugenics. Future Human Evolution: Eugenics in the Twenty-First Century advanced humanistic arguments in favour of universal eugenics and has been translated into twelve languages.[4] His second book on the subject, Jewish Eugenics (2011) traced the interactions between Jewish thinkers and activists and eugenics.
Published works
Books
Glad, John. 2006. Future Human Evolution: Eugenics in the Twenty-First Century; preface by Seymour Itzkoff. Schuylkill Haven, PA: Hermitage Publishers.
translated into Russian as Budushchai︠a︡ ėvoli︠u︡t︠s︡ii︠a︡ cheloveka : evgenika XXI veka[13]
Translated into Urdu as Mustaqbil kā insānī irtiqāʼ : ikkīsvīn̲ ṣadī men̲ ʻilm-i iṣlāḥ-i nauʻ-i insānī,[14]