Jerry Lee Norman (July 16, 1936 – July 7, 2012) was an American sinologist and linguist known for his studies of varieties of Chinese, particularly Min varieties, and also of the Manchu language. Norman had a large impact on Chinese linguistics, and was largely responsible for establishing the importance of Min varieties in the reconstruction of Old Chinese.[1]
After completing his military service, Norman enrolled at the University of California, Berkeley, graduating with a B.A. in 1961.[3] He then continued at Berkeley as a graduate student, studying Chinese under the prominent Chinese linguist Y. R. Chao as well as Manchu and Mongolian under the American scholar James Bosson (1933–2016).[3] He earned an M.A. in 1965, and after working with Chinese linguist Leo Chen on a glossary of the Fuzhou dialect, in 1966 he joined the Chinese Linguistics Project at Princeton University as a staff linguist.[4] While at Princeton, Norman traveled to Taiwan to perform in field research on Taiwanese Hokkien, and in 1969 he received a Ph.D. from Berkeley with a dissertation entitled "The Kienyang Dialect of Fukien".[5]
Norman was promoted to assistant professor after completing his Ph.D. in 1969. While at Princeton, Norman met and married Stella Chen, and together they had four children. In 1972, Norman moved with his family to Seattle, Washington to join the faculty of the Department of Asian Languages and Literature at the University of Washington, where he remained until his retirement in 1998. Norman's scholarship focused on the Min dialects of Chinese, and was largely responsible for its recognition as an important tool for reconstructing the phonology of Old Chinese. He was a passionate student of Manchu history and literature, and was one of the last North American scholars to be fluent and literate in Manchu.
––– 1991. "The Mǐn Dialects in Historical Perspective"; Languages and Dialects of China, edited by William S-Y. Wang, pp. 325–360. Published by Journal of Chinese Linguistics. JSTOR23827042
––– 1995. With Weldon South Coblin. "A New Approach to Chinese Historical Linguistics"; Journal of the American Oriental Society 115–4: 576–584.
––– 1996. "Tonal Development in the Jennchyan Dialect"; Yuen Ren Society Treasury of Chinese Dialect Data 2: 7–41.
––– 2000. With Gilbert Louis Mattos. translation of Chinese Writing by Qiu Xigui. Society for the Study of Early China and the Institute of East Asian Studies, University of California. ISBN978-1-55729-071-7
––– 2002. "A Glossary of the Lianduentsuen Dialect"; Short Chinese Dialect Reports 1: 339–394.
––– 2006. "Min Animal Body Parts"; Bulletin of Chinese Linguistics 1–1: 133–143.