Hendecasyllable

In poetry, a hendecasyllable (sometimes hendecasyllabic) is a line of eleven syllables. The term may refer to several different poetic meters, the older of which are quantitative and used chiefly in classical (Ancient Greek and Latin) poetry, and the newer of which are syllabic or accentual-syllabic and used in medieval and modern poetry.

Classical

In classical poetry, "hendecasyllable" or "hendecasyllabic" may refer to any of three distinct 11-syllable Aeolic meters,[1] used first in Ancient Greece and later, with little modification, by Roman poets.[2]

Aeolic meters are characterized by an Aeolic base × × followed by a choriamb – u u –; where = a long syllable, u = a short syllable, and × = an anceps, that is, a syllable either long or short.[2] The three Aeolic hendecasyllables (with base and choriamb in bold) are:

Phalaecian hendecasyllable

(Latin: hendecasyllabus phalaecius):

× × – u u – u – u – –[2]

This line is named after Phalaecus, a minor poet probably of the 4th century BC, who used it in epigrams; though he did not invent it, since it had earlier been used by Sappho and Anacreon.[3]

The Phalaecian hendecasyllable was a favorite of Catullus; it was also very frequently used by Martial.[4] An example from Catullus is the first poem in his collection (with formal equivalent, substituting English stress for Latin length):

The aeolic base (i.e., the first two syllables of the line) with – – is by far the most common in Catullus, and in later poets such as Statius and Martial was the only one used, but occasionally Catullus uses u – or – u as in lines 2 and 4 above. There is usually a caesura in the line after the 5th or 6th syllable.[6]

In the first part of his poetry collection, Catullus uses the Phalaecian hendecasyllable as given above in 41 poems. In addition, in two of his poems (55 and 58b) Catullus uses a variation of the metre, in which the 4th and 5th syllables can sometimes be contracted into a single long syllable. In poem 55 there are twelve decasyllables and ten normal lines:[7]

Poem 58b is thought by some scholars to be a fragment which was formerly part of this one; although others think it an independent poem.[8]

Alcaic hendecasyllable

(Latin: hendecasyllabus alcaicus):

× – u – × – u u – u –[2]

Here the Aeolic base is truncated to a single anceps. This meter typically appears as the first two lines of an Alcaic stanza.[2] (For an English example, see §English, below.)

Sapphic hendecasyllable

A papyrus manuscript preserving Sappho's "Fragment 5", a poem using one of the Aeolic hendecasyllabics in its Sapphic stanzas

(Latin: hendecasyllabus sapphicus):

– u – × – u u – u – –[2]

Again, the Aeolic base is truncated. This meter typically appears as the first three lines of a Sapphic stanza, though it was also sometimes used in stichic verse, for example by Seneca and Boethius.[2] Sappho wrote many of the stanzas subsequently named after her, for example (with formal equivalent, substituting English stress for Greek length):

Italian

The hendecasyllable (Italian: endecasillabo) is the principal metre in Italian poetry. Its defining feature is a constant stress on the tenth syllable, so that the number of syllables in the verse may vary, equaling eleven in the usual case where the final word is stressed on the penultimate syllable. The verse also has a stress preceding the caesura, on either the fourth or sixth syllable. The first case is called endecasillabo a minore, or lesser hendecasyllable, and has the first hemistich equivalent to a quinario; the second is called endecasillabo a maiore, or greater hendecasyllable, and has a settenario as the first hemistich.[10]

There is a strong tendency for hendecasyllabic lines to end with feminine rhymes (causing the total number of syllables to be eleven, hence the name), but ten-syllable lines ("Ciò che 'n grembo a Benaco star non può") and twelve-syllable lines ("Ergasto mio, perché solingo e tacito") are encountered as well. Lines of ten or twelve syllables are more common in rhymed verse; versi sciolti, which rely more heavily on a pleasant rhythm for effect, tend toward a stricter eleven-syllable format. As a novelty, lines longer than twelve syllables can be created by the use of certain verb forms and affixed enclitic pronouns ("Ottima è l'acqua; ma le piante abbeverinosene.").

Additional accents beyond the two mandatory ones provide rhythmic variation and allow the poet to express thematic effects. A line in which accents fall consistently on even-numbered syllables ("Al còr gentìl rempàira sèmpre amóre") is called iambic (giambico) and may be a greater or lesser hendecasyllable. This line is the simplest, commonest and most musical but may become repetitive, especially in longer works. Lesser hendecasyllables often have an accent on the seventh syllable ("fàtta di giòco in figùra d'amóre"). Such a line is called dactylic (dattilico) and its less pronounced rhythm is considered particularly appropriate for representing dialogue. Another kind of greater hendecasyllable has an accent on the third syllable ("Se Mercé fosse amìca a' miei disìri") and is known as anapestic (anapestico). This sort of line has a crescendo effect and gives the poem a sense of speed and fluidity.

It is considered improper for the lesser hendecasyllable to use a word accented on its antepenultimate syllable (parola sdrucciola) for its mid-line stress. A line like "Più non sfavìllano quegli òcchi néri", which delays the caesura until after the sixth syllable, is not considered a valid hendecasyllable.

Most classical Italian poems are composed in hendecasyllables, including the major works of Dante, Francesco Petrarca, Ludovico Ariosto, and Torquato Tasso. The rhyme systems used include terza rima, ottava, sonnet and canzone, and some verse forms use a mixture of hendecasyllables and shorter lines. From the early 16th century onward, hendecasyllables are often used without a strict system, with few or no rhymes, both in poetry and in drama. This is known as verso sciolto. An early example is Le Api ("the bees") by Giovanni di Bernardo Rucellai, written around 1517 and published in 1525 (with formal equivalent paraphrase which mirrors the original's syllabic counts, varied caesurae, and line- and hemistich-final stress profiles):

Like other early Italian-language tragedies, the Sophonisba of Gian Giorgio Trissino (1515) is in blank hendecasyllables. Later examples can be found in the Canti of Giacomo Leopardi, where hendecasyllables are alternated with settenari.

Polish

The hendecasyllabic metre (Polish: jedenastozgłoskowiec) was very popular in Polish poetry, especially in the seventeenth and eighteenth centuries, owing to strong Italian literary influence. It was used by Jan Kochanowski,[13] Piotr Kochanowski (who translated Jerusalem Delivered by Torquato Tasso), Sebastian Grabowiecki, Wespazjan Kochowski and Stanisław Herakliusz Lubomirski. The greatest Polish Romantic poet, Adam Mickiewicz, set his poem Grażyna in this measure. The Polish hendecasyllable is widely used when translating English blank verse.

The eleven-syllable line is normally a line of 5+6 syllables with medial caesura, primary stresses on the fourth and tenth syllables, and feminine endings on both half-lines.[14] Although the form can accommodate a fully iambic line, there is no such tendency in practice, word stresses falling variously on any of the initial syllables of each half-line.[14]

o o o S s | o o o o S s

o=any syllable, S=stressed syllable, s=unstressed syllable

A popular form of Polish literature that employs the hendecasyllable is the Sapphic stanza: 11/11/11/5.

The Polish hendecasyllable is often combined with an 8-syllable line: 11a/8b/11a/8b. Such a stanza was used by Mickiewicz in his ballads, as in the following example (with formal equivalent paraphrase):

Portuguese

The hendecasyllable (Portuguese: hendecassílabo) is a common meter in Portuguese poetry. The best-known Portuguese poem composed in hendecasyllables is Luís de Camões' Lusiads, which begins as follows:

In Portuguese, the hendecasyllable meter is often called "decasyllable" (decassílabo), even when the work in question uses overwhelmingly feminine rhymes (as is the case with the Lusiads). This is due to Portuguese prosody considering verses to end at the last stressed syllable, thus the aforementioned verses are effectively decasyllabic according to Portuguese scansion.

Spanish

The hendecasyllable (Spanish: endecasílabo) is less pervasive in Spanish poetry than in Italian or Portuguese, but it is commonly used with Italianate verse forms like sonnets and ottava rima (as found, for example, in Alonso de Ercilla's epic La Araucana).

Spanish dramatists often use hendecasyllables in tandem with shorter lines like heptasyllables, as can be seen in Rosaura's opening speech from Calderón's La vida es sueño:

English

The term "hendecasyllable" most often refers to an imitation of Greek or Latin metrical lines, notably by Alfred Tennyson, Swinburne, and Robert Frost ("For Once Then Something"). Contemporary American poets Annie Finch ("Lucid Waking") and Patricia Smith ("The Reemergence of the Noose") have published recent examples. In English, which lacks phonemic length, poets typically substitute stressed syllables for long, and unstressed syllables for short. Tennyson, however, attempted to maintain the quantitative features of the meter (while supporting them with concurrent stress) in his Alcaic stanzas, the first two lines of which are Alcaic hendecasyllables:

O mighty-mouth'd inventor of harmonies,
O skill'd to sing of Time or Eternity,
 God-gifted organ-voice of England,
 Milton, a name to resound for ages;[20]

— Tennyson: "Milton", lines 1-4

Occasionally "hendecasyllable" is used to denote a line of iambic pentameter with a feminine ending, as in the first line of John Keats's Endymion: "A thing of beauty is a joy for ever".

See also

References

  1. ^ Halporn, James W.; Ostwald, Martin; Rosenmeyer, Thomas G. (1980). The Meters of Greek and Latin Poetry (Revised ed.). Indianapolis: Hackett Publishing Company, Inc. pp. 129–132. ISBN 0-87220-243-7.
  2. ^ a b c d e f g Halporn, James W.; Ostwald, Martin; Rosenmeyer, Thomas G. (1980). The Meters of Greek and Latin Poetry (Revised ed.). Indianapolis: Hackett Publishing Company, Inc. pp. 29–34, 97–102. ISBN 0-87220-243-7.
  3. ^ William Smith (1873). A Dictionary of Greek and Roman biography and mythology: Phalaecus.
  4. ^ Raven, D. S. (1965). Latin Metre, pp. 177, 180–181.
  5. ^ Quinn, Kenneth, ed. (1973). Catullus: The Poems (2nd ed.). London: St. Martin's Press. p. 1. ISBN 0-333-01787-0.
  6. ^ D. S. Raven (1965), Latin Metre (Faber), p. 139.
  7. ^ Fordyce (1961). Catullus, p. 225.
  8. ^ Fordyce (1961). Catullus, p. 226.
  9. ^ "Phainetai Moi". www.stoa.org. n.d. Retrieved 2 July 2021.
  10. ^ Claudio Ciociola (2010) "Endecasillabo", Enciclopedia dell'Italiano (in Italian). Accessed March 2013.
  11. ^ Hunt, Leigh (October 1844). "A Jar of Honey from Mount Hybla [No. XI]". Ainsworth's Magazine. 6. Open Court Publishing Co: 390–395.
  12. ^ Alamanni, Luigi; Rucellai, Giovanni (1804). Bianchini, Giuseppe Maria; Titi, Roberto (eds.). La Coltivazione di Luigi Alamanni e Le Api di Giovanni Rucellai. Milan: Società Tipografica de'Classici Italiani. pp. 239–240.
  13. ^ Compare: Summary [in:] Lucylla Pszczołowska, Wiersz polski. Zarys historyczny, Wrocław 1997, p. 398.
  14. ^ a b Gasparov, M. L. (1996). Smith, G. S.; Holford-Strevens, L. (eds.). A History of European Versification. Translated by Smith, G. S.; Tarlinskaja, Marina. Oxford: Clarendon Press. p. 220. ISBN 0-19-815879-3. OCLC 1027190450.
  15. ^ Mickiewicz, Adam (1852). Ballady i romanse (in Polish). Lipsk: F. A. Brockhaus. p. 10.
  16. ^ Camões, Luís de (1572). Os Lusiadas. Lisbon: Antonio Go[n]çaluez impressor. p. 1.
  17. ^ Camões, Luís de (1963). Bullough, Geoffrey (ed.). The Lusiads. Translated by Fanshawe, Sir Richard. London: Centaur Press. p. 59.
  18. ^ Calderón de la Barca, Pedro (1905). Gröber, Gustav (ed.). La vida es sueño. Strasbourg: J.H.E. Heitz. pp. 13–14.
  19. ^ Calderón de la Barca, Pedro (1873). Dramas. Translated by Mac-Carthy, Denis Florence. London: Henry S. King. p. 7.
  20. ^ Tennyson, Alfred (1864). Enoch Arden, &c. Boston: Ticknor and Fields. p. 200.

Further reading

Italian texts

  • Raffaele Spongano, Nozioni ed esempi di metrica italiana, Bologna, R. Pàtron, 1966
  • Angelo Marchese, Dizionario di retorica e di stilistica, Milano, Mondadori, 1978
  • Mario Pazzaglia, Manuale di metrica italiana, Firenze, Sansoni, 1990

Polish texts

  • Wiktor Jarosław Darasz, Mały przewodnik po wierszu polskim, Kraków 2003.

Read other articles:

Trenque Lauquen Ficha técnicaDirección Laura CitarellaDirección artística Laura CaligiuriProducción Laura CitarellaEzequiel PierriIngrid PokropekStefan ButzmuehlenPatrick HornMikosch HornGuion Laura CitarellaLaura ParedesMúsica Gabriel ChwojnikSonido Marcos CanosaFotografía Agustín MendilaharzuMontaje Miguel de ZuviríaAlejo MoguillanskyVestuario Flora CaligiuriProtagonistas Laura Paredes Ver todos los créditos (IMDb)Datos y cifrasPaís  ArgentinaAlemaniaAño 2022Género Drama, ...

 

Unnai Suttrum UlagamSampul Rekaman Vinil LPSutradaraG.Subramaniya ReddiarPemeranJayalalithaaAVM RajanKamal HaasanPenata musikShankar GaneshSinematograferP. Bhaskar raoPenyuntingK. NarayananTanggal rilis 29 April 1977 (1977-04-29) NegaraIndiaBahasaTamil Unnai Suttrum Ulagam (terj. Dunia akan berputar di sekitarmu) adalah sebuah film berbahasa Tamil India 1977 yang dibintangi oleh Jayalalithaa sebagai pemeran utama. Pemeran pendukungnya termasuk AVM Rajan, Vidhubala, Pramila, S...

 

Katedral NitraKatedral Basilika Santo Emmerambahasa Slowakia: Katedrála svätého EmerámaKatedral NitraKatedral NitraLokasi di Slowakia48°19′06″N 18°05′14″E / 48.31844°N 18.08710°E / 48.31844; 18.08710Koordinat: 48°19′06″N 18°05′14″E / 48.31844°N 18.08710°E / 48.31844; 18.08710LokasiNitraNegara SlowakiaDenominasiGereja Katolik RomaSejarahDedikasiSt Emmeram of RegensburgArsitekturStatusKatedralStatus fungsionalA...

Ini adalah nama Batak Toba, marganya adalah Simbolon. Mahidin Simbolon Komandan Pusterad Ke-15 Informasi pribadiLahir9 Mei 1951 (umur 72)Medan, Sumatera UtaraAlma materAkademi Militer (1974)Karier militerPihak IndonesiaDinas/cabang TNI Angkatan DaratMasa dinas1974—2007Pangkat Mayor Jenderal TNINRP27155SatuanInfanteri (Kopassus)Pertempuran/perangOperasi SerojaSunting kotak info • L • B Mayor Jenderal TNI (Purn.) Mahidin Simbolon (lahir 9 Mei 1951) adalah seorang ...

 

Angelou tampil dengan puisinya, On the Pulse of Morning saat pelantikan pertama Bill Clinton sebagai Presiden Amerika Serikat, pada tahun 1993 On the Pulse of Morning adalah puisi karya penulis dan penyair berkebangsaan Amerika Serikat, Maya Angelou yang dibacakan pada perhelatan pelantikan pertama Bill Clinton sebagai Presiden Amerika Serikat, 20 Januari 1993. Melalui pembacaan puisinya di muka umum, Angelou menjadi penyair kedua dalam sejarah Amerika Serikat yang membacakan puisi dalam pela...

 

Herba pilihan: timi, rosemari (kanan atas), dan oregano (kanan bawah) Herba secara umum merupakan kelompok komponen tumbuhan yang luas namun tidak mencakup sayuran dan komponen tumbuhan lainnya yang menjadi nutrisi makro dalam gizi manusia (umbi, serealia pangan). Herba umumnya sangat beraroma dan digunakan sebagai bumbu dapur, bahan baku pewangi, obat-obatan, dan kebutuhan spiritual. Herba yang digunakan sebagai bumbu masak dapat juga disebut rempah-rempah dalam bahasa Indonesia, tetapi isti...

Village and civil parish in North Yorkshire, England Human settlement in EnglandBealWeir on the River AireBealLocation within North YorkshirePopulation738 (2011 census)[1]OS grid referenceSE5325Civil parishBealUnitary authorityNorth YorkshireCeremonial countyNorth YorkshireRegionYorkshire and the HumberCountryEnglandSovereign stateUnited KingdomPost townGOOLEPostcode districtDN14Dialling code01977PoliceNorth YorkshireFireNorth YorkshireAmbulance...

 

Untuk kegunaan lainnya, lihat Bukit (disambiguasi). Sebuah perbukitan di Montalcino, Italia Bukit adalah suatu bentuk wujud alam wilayah bentang alam yang memiliki permukaan tanah yang lebih tinggi dari permukaan tanah di sekelilingnya namun dengan ketinggian relatif rendah dibandingkan dengan gunung.[1] Perbukitan adalah rangkaian bukit yang berjajar di suatu daerah yang cukup luas. Dalam Bahasa Melayu, bukit juga dapat berarti gunung. Dalam buku A Descriptive Dictionary of the India...

 

High school in Bergen County, New Jersey, US Ridgewood High SchoolAddress627 East Ridgewood AvenueRidgewood, Bergen County, New Jersey 07451United StatesCoordinates40°58′37″N 74°06′22″W / 40.976967°N 74.106155°W / 40.976967; -74.106155InformationTypePublic high schoolMottoA Tradition of ExcellenceEstablished1892[1]School districtRidgewood Public SchoolsNCES School ID341383000764[2]PrincipalJeffrey M. NyhuisFaculty138.7 FTEs[2]Grades9...

American television host and entertainment news correspondent For the New Zealand member of parliament, see Alex McLeod (politician). Alex McLeodMcLeod at the 72nd Golden Globe AwardsBornAlexandra Ann McLeod (1968-12-21) December 21, 1968 (age 55)Galveston, Texas, U.S.Alma materUniversity of Texas at AustinOccupation(s)Television Host, Entertainment News CorrespondentYears active1992–presentSpouseJohn Z. BlazevichWebsitehttp://www.alexmcleod.net Alexandra Ann McLeod (born Dec...

 

2006 studio album by Boban RajovićProvokacijaStudio album by Boban RajovićReleased2006GenrePopLength40:35LabelSound ProductionBoban Rajović chronology Puklo srce(2003) Provokacija(2006) Usne boje vina(2007) Provokacija (English translation: Provocation) is the third studio album by Montenegrin singer Boban Rajović.[1] It was released in the summer of 2006. Track listing Main songs Koga foliraš (Who Are You Fooling) Provokacija (Provocation) Bilo bi zabavno (It Would Be Fu...

 

Price DayBorn(1907-11-04)November 4, 1907Plainview, TexasDied(1978-01-29)January 29, 1978NationalityAmericanOccupationjournalist Price Day (1907-1978) was a war correspondent for the Baltimore Sun who won a 1949 Pulitzer Prize for International Reporting.[1] Early life Price Day was born in 1907 in Plainview, Texas. At the age of ten, he moved with his family to Chicago. After admission to Princeton University, Day headed the school's magazine The Tiger. Upon graduation in 1929, he wo...

Upper body garment of Vedic period Not to be confused with Uttarayana. Relief depicting men wearing an antariya and an uttariya, 1st century CE. An uttariya (uttarīya) is a loose piece of upper body clothing with its origins in ancient India. It is a single piece of cloth that falls from the back of the neck to curl around both arms and could also drape the top half of the body.[1][2][3][4] An uttariya is similar to a veil, a long scarf and shawl.[5] T...

 

此條目可参照英語維基百科相應條目来扩充。 (2021年5月6日)若您熟悉来源语言和主题,请协助参考外语维基百科扩充条目。请勿直接提交机械翻译,也不要翻译不可靠、低品质内容。依版权协议,译文需在编辑摘要注明来源,或于讨论页顶部标记{{Translated page}}标签。 约翰斯顿环礁Kalama Atoll 美國本土外小島嶼 Johnston Atoll 旗幟颂歌:《星條旗》The Star-Spangled Banner約翰斯頓環礁�...

 

Ducato di Modena e Reggio (dettagli) (dettagli) Motto: Dextera Domini exaltavit me(La destra del Signore mi ha esaltato) Ducato di Modena e Reggio - LocalizzazioneIl Ducato di Modena e Reggio nel 1815 Dati amministrativiLingue ufficialiitaliano Lingue parlateemiliano, InnoSerbi Dio (dal 1814, nel periodo degli Austria-Este) CapitaleModena Altre capitaliReggio Emilia, Carpi, Correggio, Mirandola, Novellara, Massa, Carrara e Guastalla Dipendente da Sacro Romano Impero (fino al 1806) PoliticaFor...

Ini adalah nama Korea; marganya adalah Oh. Oh Kwang-rokLahir28 Agustus 1962 (umur 61)Korea SelatanPekerjaanAktorTahun aktif1982-sekarangAgenSidusHQNama KoreaHangul오광록 Hanja吳光祿 Alih AksaraGim Gwang-rokMcCune–ReischauerKim Kwang-rok Oh Kwang-rok (lahir 28 Agustus 1962) adalah aktor Korea Selatan.[1][2][3][4][5][6][7][8][9][10][11][12] Filmography Film Tahun Judul Peran 1996 Th...

 

جزء من سلسلة مقالات سياسة لبنانلبنان الدستور الدستور اتفاق الطائف الطوائف حقوق الإنسان السلطة التنفيذية رئيس الجمهورية (قائمة) ميشال عون مجلس الوزراء رئيس الوزراء نجيب ميقاتي السلطة التشريعية مجلس النواب رئيس المجلس نبيه بري السلطة القضائية السلطة القضائية التقسيم الاد...

 

Species of flowering plant Plumbago zeylanica Scientific classification Kingdom: Plantae Clade: Tracheophytes Clade: Angiosperms Clade: Eudicots Order: Caryophyllales Family: Plumbaginaceae Genus: Plumbago Species: P. zeylanica Binomial name Plumbago zeylanicaL. Synonyms[1] Plumbago scandens L. Plumbago zeylanica, commonly known as Ceylon leadwort, doctorbush[2] or wild leadwort,[3] is a species of plumbago with a pantropical distribution. Carl Linnaeus described ...

2011 Arab Games FootballTournament detailsHost countryQatarDates10 – 23 DecemberTeams12 (from 2 confederations)Venue(s)3 (in 2 host cities)Final positionsChampions Bahrain (1st title)Runners-up JordanThird place KuwaitFourth place PalestineTournament statisticsMatches played16Goals scored31 (1.94 per match)Top scorer(s) Abdallah Deeb (4 goals)← 2007 2023 → International football competition The men's association football tournament at the...

 

A PAF's C-130 was involved in the crash in 1988. This article is part of a series aboutMuhammad Zia-ul-Haq Early life Military coup Zia administration Policies Hudud Ordinances Islamization Economic policy Ziaism President of Pakistan Presidency 1984 referendum 1985 parliamentary elections Amendments to the Constitution of Pakistan VIII X Ojhri Camp disaster Zakat Council Death Shafi-ur-Rehman Commission A Case of Exploding Mangoes Gallery: Picture, Sound, Video vte The Shafi ur Rahman Commis...