Grigor Stavrev Parlichev (Bulgarian: Григор Ставрев Пърличев; Macedonian: Григор Ставрев Прличев, romanized: Grigor Stavrev Prličev; 18 January 1830 – 25 January 1893), also known as Grigorios Stavridis (Greek: Γρηγόριος Σταυρίδης), was a Bulgarian writer, teacher and translator.[1][2][3] He received acclaim as a "second Homer" in Greece for his poem O Armatolos. Afterward, he became a Bulgarian national activist. Other notable of his works include the poems Skenderbeg, 1762 leto and his autobiographical work Autobiography. In North Macedonia and Bulgaria, he is regarded as a pioneer of national awakening, but his national identity has been also disputed between both countries.
Life
Grigor Parlichev was born on 18 January 1830 in Ohrid, Ottoman Empire (present-day North Macedonia), as the fourth child of Maria Gyokova and Stavre Parlichev, a craftsman.[4] He was six months old when his father died. His paternal grandfather, who was a farmer, took over the care of the family. He was taught to read Greek by his grandfather. Parlichev studied in a Greek school in Ohrid.[5] He was taught by Dimitar Miladinov, a Bulgarian National Revival activist.[6] In 1839 or 1840, his grandfather died. His family lived in poverty. Parlichev's mother worked as a house servant, while he also contributed to the living of his family by selling goods at the market and copying Greek handwritings.[5] In 1848–1849, he was a teacher in a Greek school in Tirana, probably in Greek.[7] There he experienced homesickness.[8] He went to Athens to study medicine in 1849 but due to lacking money, he returned to Ohrid in the next year.[9] In the 1850s, he worked as a teacher in Dolna Belica, Bitola, Prilep and Ohrid.[4] In this period, he was seen as a "Grecoman" by his contemporaries.[5] In 1858 Parlichev returned to Athens to study medicine in the second year but later transferred to the Faculty of Linguistics.[5] Adopting the Hellenized form of his name - Grigorios Stavridis, in 1860, he took part in the annual poetry competition in Athens, winning first prize for his poem "O Armatolos" (Greek: Ο Αρματωλός), written in Greek.[10] Acclaimed as "second Homer" and given a bursary to study abroad, he gave part of it to a poor student and spent the rest of it.[6] Fellow contestant Theodoros Orphanidis accused him of being a Bulgarian and associated him with Bulgarian propaganda.[8] In 1862, he also wrote another poem called "Skenderbeg" (Greek: Σκενδέρμπεης) in Greek, with which he participated in the poetry competition, but it was not awarded.[11] After the death of his teacher Dimitar Miladinov in the same year, he returned to Ohrid.[12]
Upon his return, he became familiar with the Bulgarian language and the Cyrillic script.[11] Parlichev continued to teach Greek for a living. He encouraged the Bulgarians of Ohrid to send a petition to the Ottoman sultan for the restoration of the Archbishopric of Ohrid in May 1867.[9] In May 1868, he went to Istanbul (Constantinople) to study the Church Slavonic language.[11][6] After studying, he returned to Ohrid in November.[11] In the same year, he advocated for the use of Bulgarian in the schools and churches.[9] He also replaced Greek with Bulgarian in the Ohrid school where he was a teacher.[13] Parlichev was arrested and spent several months in an Ottoman jail in Debar after a complaint was sent by the Greek bishop of Ohrid Meletius due to his activities.[9]
He married Anastasiya Hristova Uzunova in 1869 and had five children: Konstantinka, Luisa, Kiril, Despina and Georgi.[4][5] In the 1870s, Marko Balabanov and the other editors of the magazine Chitalishte (Reading room) in Istanbul made him the suggestion to translate Homer's Iliad into Bulgarian.[11] In 1870 Parlichev translated his award-winning poem "O Armatolos" into Bulgarian in an attempt to popularize his earlier works, which were written in Greek, among the Bulgarian audience.[5] Parlichev was the first Bulgarian translator of Iliad in 1871.[10] However, he was criticized by Bulgarian literary critics because they considered his knowledge of Bulgarian as poor.[12] Parlichev used a specific mixture of Church Slavonic, Bulgarian, Russian and his native Ohrid dialect.[11] In 1872, he published the poem called 1762 leto.[4] He worked as a teacher in Gabrovo in 1879–1880 but he was not satisfied with the climate and the dialect there.[8] In 1883 Parlichev moved to Thessaloniki where he taught at the Thessaloniki Bulgarian Male High School from 1883 to 1889. During his stay there he wrote his autobiography between 1884 and 1885.[12][14] After his retirement in 1890, he returned to Ohrid, where he lived with a pension until his death on 25 January 1893.[9][5]
Identification and views
Per historian Raymond Detrez, who received his PhD for his thesis on Parlichev,[15] in his early life Parlichev was a member of the Romaic community, a multi-ethnic proto-nation, comprising all Orthodox Christians of the Ottoman Empire.[16] It had been under way until the 1830s, with the rise of nationalism in the Balkans. In his youth, he had no well-defined sense of national identity and developed a Greek (Rum Millet) identity (in the sense of being an Orthodox Christian), but as an adult, he adopted a Greek and later a Bulgarian national identity. In the last decade of his life, he adhered to a form of vague local Macedonian patriotism, though continued to identify himself as a Bulgarian. Thus, in the context of discussions about the existence of the Macedonian nation, his national identity became disputed between Bulgarian and Macedonian (literary) historians.[17] However, he never identified himself as an ethnic Macedonian.[18] As a Bulgarian national activist, he used German historian Jakob Fallmerayer's discontinuity thesis against the Greeks. In his autobiography, he wrote that the Bulgarians had been scorned and abused enough by other peoples and advised them to become aware of themselves, instead of despising themselves, to become confident of their abilities and rely on their hard work to achieve progress.[19] In 1889, under a translation, he signed himself as "Gr. S. Părličev, killed by the Bulgarians"
(Гр. С. Пърличевъ, убитий българами).[5]
Language
As a child, Parlichev learned to write excellent Greek and later wrote in his autobiography that he mastered literary Greek better than a native speaker.[13] However, as an adult, despite his Bulgarian self-identification, Parlichev had poor knowledge of literary Bulgarian, which appeared to him as a "foreign language". He started learning to read and write in Bulgarian only after his return from Athens in 1862.[11] In his autobiography, Parlichev wrote: "I was, and I am still weak with the Bulgarian language,"[20][13] and "In Greek I sang like a swan, now in Slavic I cannot even sing like a donkey."[21] His native Ohrid dialect was different from the eastern Bulgarian dialects.[13] He used a mix of Church Slavonic, Russian and Bulgarian words and forms, as well as elements from his dialect, which is known as "common Slavic".[11] Because of this, he was criticized for his translation of Homer's Iliad.[22] Thus, according to Bulgarian historian Roumen Daskalov, Parlichev reacted against his Bulgarian literary critics by withdrawing into "an alternative Macedonian regional identity, a kind of Macedonian particularism."[19] However, when he came to write his autobiography, Parlichev used the standard Bulgarian language with some influence of his native Ohrid dialect.[23][24]
Legacy
His autobiography was published posthumously in Sofia in a Bulgarian periodical called Folklore and Ethnography Collection, produced by the Bulgarian Ministry of Education, in 1894.[6] Parlichev's son Kiril Parlichev became a prominent member of the revolutionary movement in Macedonia and a Bulgarian public figure.[12] After World War II, Macedonian historians started regarding him as an ethnic Macedonian author.[25] Both North Macedonia and Bulgaria regard him as a pioneer of national awakening.[12] The Parlichev Ridge in Antarctica is named after him.[26] A digital monument honoring him was set up in the center of Ohrid in 2022.[27][28]
^Janette Sampimon (2006). Becoming Bulgarian: the articulation of Bulgarian identity in the nineteenth century in its international context: an intellectual history. Pegasus. pp. 61, 89, 124. ISBN9061433118.
^İpek Yosmaoğlu (2013). Blood Ties: Religion, Violence and the Politics of Nationhood in Ottoman Macedonia, 1878–1908. Cornell University Press. pp. 72–73. ISBN0801469791.
^ abcdBlaže Ristovski, ed. (2009). Makedonska enciklopedija: M-Š (in Macedonian). Macedonian Academy of Sciences and Arts. pp. 1226–1227. ISBN9786082030241.
^ abcdefghRaymond Detrez (2001). Криволици на мисълта (in Bulgarian). ЛИК. pp. 20–23, 33–35, 140, 147, 205, 227. ISBN9546074543.
^Raymond Detrez (2012). "„Албанската връзка" на Григор Пърличев" [Grigor Părličev’s “Albanian connection”]. Литературна мисъл (in Bulgarian). Институт за литература - БАН: 25. През 1848-1849 година дълго време учителства в Тирана. (...) В Тирана Пърличев преподава в гръцко училиште и вероятно на гръцки, но разговорите со лечителката без съмнение се водят на албански. (In 1848-1849, he taught for a long time in Tirana. (...) In Tirana, Parlichev teaches in a Greek school and probably in Greek, but the conversations with the healer are undoubtedly conducted in Albanian.)
^ abcElka Agoston-Nikolova, ed. (2010). Shoreless Bridges: South East European Writing in Diaspora. Rodopi. pp. 56–57. ISBN9042030208.
^ abcdeEleonora Naxidou (2015). "Competing Representations of Shared Legacies: Greek and Bulgarian Narratives in the 19th Century". Nationalism and Ethnic Politics. Routledge: 362–364. doi:10.1080/13537113.2015.1063920. ISSN1557-2986.
^ abCorinne Ondine Pache; Casey Dué; Susan Lupack; Robert Lamberton, eds. (2020). The Cambridge Guide to Homer. Cambridge University Press. p. 484. ISBN9781107027190.
^Raymond Detrez (2015). "Grigor Parlichev's Autobiography as a "self-hagiography"". Литературна мисъл (2). Bulgarian Academy of Sciences: 56–79. Summary/Abstract: Among the many Bulgarian autobiographies written in the national revival period, that by Grigor Parlichev one occupies a particular place due to its highly fictional nature. On the one hand, the author provides very little factual information on the historical developments he participated in; on the other hand, he widely elaborates on events with little documentary relevance, inserting dramatic dialogues that cannot possibly be authentic. These particularities of Parlichev's Autobiography can be explained assuming that Parlichev used the medieval zhitiye (hagiography, vita) as a model for his own biography. Strikingly, nearly all the topoi of the zhitiye as described by Th. Pratsch in his exhaustive Der hagiographische Topos. Griechische Heiligenviten in mittelbyzantinischer Zeit (Berlin, New York, 2005) also feature in Parlichev's work, moreover in roughly the same order. The most elaborate episodes in Parlichev's Autobiography ― his victory at the Athenian poetry contest on 1860, which made him a Greek celebrity, and the weeks he spent in prison in Ohrid and Debar in 1868 ― transpire to be secularized versions (in the spirit of national revival) of the main topoi in most hagiographies: the temptation of the saint and his or her suffering for the sake of Christ. As a result, Parlichev succeeds in similarly representing himself in his Autobiography as a "martyr" for the Bulgarian national cause. Happily for the reader, this whole operation is accompanied by a refreshing dose of (unconscious?) self-irony that sometimes makes Parlichev's Autobiography remind of Sofroniy's Life and sufferings.
^"Book Reviews". Southeast European and Black Sea Studies. Routledge: 178. 2007. doi:10.1080/14683850701189915. More surprising is another omission: there is no entry on Grigor Parlichev, a Hellenised Bulgarian author who, in the course of his literary career, rejected Hellenism and reverted openly to Bulgarian nationalism. This is rather odd, given that Parlichev was the subject of Detrez's doctoral thesis.
^Raymond Detrez (2007). "Canonization through Competition: The Case of Grigor Părličev". Литературна мисъл (in Bulgarian) (1). Institute of Literature - Bulgarian Academy of Sciences: 61–101. Summary/Abstract: The normal criteria for an author to be included in a national literary canon are that he should belong to the nation to which the canon is related, that he must write in the nation's (standard) language, and that his work is of reasonable size and aesthetic value. A criterion of secondary importance, valid in societies marked by nationalism, may also contribute to an author's canonization: the "national" character of his work in the sense that it deals with national themes, displays the national identity, or attests to the author's devotion to the national cause — a devotion preferably supported by his real-life heroism or martyrdom. Părličev's canonization has proven to be problematic in all respects. To which nation did he actually belong? In his youth he had no well-defined sense of national identity and probably considered himself a "Greek" in the sense of being an Orthodox Christian. As an adult he explicitly identified himself initially with the Greek and later with the Bulgarian nation. In the last decades of his life, he seems to have tended to exhibit some vague Ohrid-based or Macedonian particularism, though apparently continuing to perceive himself as a Bulgarian. With such an evolution, it is understandable why disputes between Bulgarian and Macedonian (literary) historians flare up around the issue of Parlichev's national identity, which also refer to the debate about the existence of a Macedonian nation.
^Grigor Parlichev (1894). Автобиография [Autobiography] (in Bulgarian). p. 59.
^Loring Danforth (1997). The Macedonian Conflict: Ethnic Nationalism in a Transnational World. Princeton University Press. p. 62. ISBN9780691043562.
^Slavica Gandensia, Issues: 33–34. Rijksuniversiteit te Gent, Department of Slavonic Philology. 2006. p. 48.
^Raymond Detrez (2007). "Canonization through Competition: The Case of Grigor Părličev". Литературна мисъл (in Bulgarian). Institute of Literature - Bulgarian Academy of Sciences. И накрая, Автобиографията е написана на приемлив стандартен български, който все пак носи в себе си известно влияние от родния охридски диалект. (Finally, the Autobiography is written in acceptable standard Bulgarian, which nevertheless carries some influence from the native Ohrid dialect.)
^Harvard Slavic Studies. Harvard University Press. 1953. p. 369.
^Raymond Detrez (2007). "Canonization through Competition: The Case of Grigor Părličev". Литературна мисъл (in Bulgarian) (1). Institute of Literature - Bulgarian Academy of Sciences: 61–101.
Parlichev, Grigor. Автобиография. Сборник за народни умотворения, наука и книжнина, book IX, Sofia (1894). ( Media related to Parlichev's Autobiography at Wikimedia Commons) (in Bulgarian)
Parlichev, Grigor. Автобиографија. Skopje, 1967 (scan) (in Macedonian).
Shapkarev, Kuzman. Материали за възраждането на българщината в Македония от 1854 до 1884 г. Неиздадени записки и писма (Materials about the Bulgarian Revival in Macedonia from 1854 to 1884. Unpublished Notes and Letters). Balgarski Pisatel, Sofia (1984) [1](in Bulgarian)
Sprostranov, Evtim. По възражданьето в град Охрид (On the Revival in the City of Ohrid), Сборникъ за Народни Умотворения, Наука и Книжнина, book XIII, Sofia, pp 621–681 (1896) [2]Archived 2019-05-11 at the Wayback Machine(in Bulgarian)
Nama ini menggunakan cara penamaan Portugis. Nama keluarga pertama atau maternalnya adalah Tavares dan nama keluarga kedua atau paternalnya adalah Fernandes. Manuel Fernandes Fernandes dengan Krasnodar pada tahun 2019Informasi pribadiNama lengkap Manuel Henrique Tavares Fernandes[1]Tanggal lahir 5 Februari 1986 (umur 38)[1]Tempat lahir Lisbon, Portugal[1]Tinggi 174 m (570 ft 10 in)[2]Posisi bermain GelandangKarier junior1997–2004 Benfi...
Organism as host plus microbe community The hologenome theory of evolution[1][2][3][4] recasts the individual animal or plant (and other multicellular organisms) as a community or a holobiont – the host plus all of its symbiotic microbes. Consequently, the collective genomes of the holobiont form a hologenome. Holobionts and hologenomes are structural entities[5] that replace misnomers in the context of host-microbiota symbioses such as superorganism ...
Gujarati daily newspaper Not to be confused with Sandesh (magazine). This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.Find sources: Sandesh Indian newspaper – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (October 2022) (Learn how and when to remove this message) SandeshTypeDaily newspaperFormatBroadsheetOwner(s)The San...
Yttrium(III) chloride Part of a layer in the crystal structure of YCl3[1] Unit cell Layer packing Names IUPAC names Yttrium(III) chlorideYttrium trichloride Identifiers CAS Number 10361-92-9 Y 3D model (JSmol) Interactive imagehexahydrate:: Interactive image ChemSpider 59696 Yhexahydrate:: 175148 ECHA InfoCard 100.030.716 EC Number hexahydrate:: 233-801-0 PubChem CID 10198055hexahydrate:: 16211498 RTECS number ZG3150000 UNII 11521XLD38 Y CompTox Das...
Questa voce sull'argomento giornalismo è solo un abbozzo. Contribuisci a migliorarla secondo le convenzioni di Wikipedia. Segui i suggerimenti del progetto di riferimento. Il premio del Parlamento europeo per il giornalismo è un riconoscimento assegnato dall'eurocamera dell'Unione europea a coloro che hanno trattato importanti temi europei o hanno incoraggiato, con il proprio lavoro, una migliore comprensione delle istituzioni comunitarie e delle attività dell'Unione europea. È stat...
Alat bantu pernapasan Alat bantu pernapasan (bahasa Inggris: ventilator) adalah sebuah mesin yang menyediakan ventilasi mekanis dengan menggerakkan udara yang bernapas ke dalam dan keluar dari paru-paru, untuk memberikan napas kepada pasien yang secara fisik tidak dapat bernapas, atau bernafas kurang. Ventilator modern adalah mesin pengendali mikro terkomputerisasi, tetapi pasien juga dapat diventilasi dengan masker bag valve sederhana yang dioperasikan dengan tangan. Ventilator terutama ...
محتوى هذه المقالة بحاجة للتحديث. فضلًا، ساعد بتحديثه ليعكس الأحداث الأخيرة وليشمل المعلومات الموثوقة المتاحة حديثًا. (أبريل 2024) مايكروسوفت ويندوزالشعارمعلومات عامةنوع نظام تشغيل سمي باسم نافذة المنصة القائمة ... بنية آرم — IA-64 (en) — معمارية ميبس — دي إي سي ألفا — باور ب�...
2006 video game 2006 video gameHalf-Life 2: Episode OneCover art showing key character Alyx VanceDeveloper(s)ValvePublisher(s)ValveWriter(s)Marc LaidlawErik WolpawChet FaliszekComposer(s)Kelly BaileySeriesHalf-LifeEngineSourcePlatform(s)WindowsXbox 360PlayStation 3Mac OS XLinuxAndroidRelease June 1, 2006 Microsoft Windows WW: June 1, 2006 Xbox 360[1] NA: October 10, 2007EU: October 19, 2007AU: October 25, 2007 PlayStation 3[2] NA: December 14, 2007EU: December 14, 2007AU: Dec...
Questa voce sull'argomento contee dell'Indiana è solo un abbozzo. Contribuisci a migliorarla secondo le convenzioni di Wikipedia. Contea di St. Josephcontea LocalizzazioneStato Stati Uniti Stato federato Indiana AmministrazioneCapoluogoSouth Bend Data di istituzione1830 TerritorioCoordinatedel capoluogo41°37′00.19″N 86°17′23.5″W41°37′00.19″N, 86°17′23.5″W (Contea di St. Joseph) Altitudine246 m s.l.m. Superficie1 194 km² Abitanti265 5...
الدوري الفرنسي 1988–89 تفاصيل الموسم الدوري الفرنسي النسخة 51 البلد فرنسا التاريخ بداية:15 يوليو 1988 نهاية:31 مايو 1989 المنظم اتحاد فرنسا لكرة القدم البطل أولمبيك مارسيليا الهابطون نادي لانس، وستاد لافال، ونادي ستراسبورغ مباريات ملعوبة 380 عد�...
Vysšaja Liga 1982 Competizione Vysšaja Liga Sport Calcio Edizione 46ª Organizzatore FFSSSR Date dal 26 marzo 1982al 19 novembre 1982 Luogo Unione Sovietica Partecipanti 18 Formula Girone all'italiana Risultati Vincitore Dinamo Minsk(1º titolo) Retrocessioni Qaırat Kuban' Statistiche Miglior marcatore Jakubik (23) Incontri disputati 306 Gol segnati 779 (2,55 per incontro) Cronologia della competizione 1981 1983 Manuale L'edizione 1982 della Vysša...
Libor Kozák Informasi pribadiNama lengkap Libor KozákTanggal lahir 30 Mei 1989 (umur 35)Tempat lahir Opava, CekoslowakiaTinggi 1,93 m (6 ft 4 in)Posisi bermain PenyerangInformasi klubKlub saat ini U.S. ArezzoNomor 9Karier junior1996–2001 TJ Slezská Hořina Brumovice2001–2006 SFC OpavaKarier senior*Tahun Tim Tampil (Gol)2006–2008 SFC Opava 41 (19)2008–2013 Lazio 58 (10)2009–2010 → Brescia (pinjaman) 29 (3)2013–2017 Aston Villa 20 (4)2016–2017 Aston Villa...
Serbian poet and writer You can help expand this article with text translated from the corresponding article in Serbian. (September 2019) Click [show] for important translation instructions. View a machine-translated version of the Serbian article. Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated ...
Andrea Palladio nel 1576, in uno dei pochissimi ritratti ritenuti attendibili.[1][2] Olio su tavola, attribuito a G. B. Maganza. Vicenza, Villa Valmarana ai Nani. Andrea Palladio, pseudonimo di Andrea di Pietro della Gondola (Padova, 30 novembre 1508 – Maser, 19 agosto 1580), è stato un architetto, teorico dell'architettura e scenografo italiano del Rinascimento, cittadino della Repubblica di Venezia. Influenzato dall'architettura greco-romana, anzitutto da Vitruvio, è con...
International athletics championship eventAthletics at the 1985 Summer UniversiadeDatesAugust 29 – September 4, 1985Host cityKobe, Japan VenueKobe Universiade Memorial StadiumEvents42← 1983 Edmonton 1987 Zagreb → 1985 Summer Universiade Athletics events were contested at the 1985 Summer Universiade in Kobe, Japan between 29 August and 4 September. New events were women's 10,000 metres and 5000 metres walk. Medals summary Men's events Event Gold Silver Bronze 100 metres(wind: 0.0...
Niklas ThorThor al Sirius nel 2020Nazionalità Svezia Altezza180 cm Peso80 kg Calcio RuoloCentrocampista Squadra svincolato CarrieraGiovanili Storvreta IK IFK Norrköping Sylvia Squadre di club1 2006-2010 Gamla Upsala? (?)2011-2013 Frej67 (7)2014-2017 Sirius93 (6)2018-2020 Sirius46 (1)2021 Hammarby TFF7 (0) 1 I due numeri indicano le presenze e le reti segnate, per le sole partite di campionato.Il simbolo → indica un trasferimento in prestito. Statistiche ...
I BTS, con 4 vittorie totali, sono gli artisti più premiati di questa categoria. L'iHeartRadio Music Awards al miglior video musicale (iHeartRadio Music Award for Best Music Video) è uno dei premi assegnati alla cerimonia di premiazione annuale iHeartRadio Music Awards. È stato assegnato per la prima volta nel 2017 e il primo ad averlo vinto è stato il gruppo femminile Fifth Harmony grazie al video della canzone Work From Home. Cardi B, con cinque candidature, è l'artista con più nomina...
مقاطعة جلريز مقاطعات ولاية وردك الإحداثيات 34°28′19″N 68°39′02″E / 34.471944444444°N 68.650555555556°E / 34.471944444444; 68.650555555556 تقسيم إداري البلد أفغانستان[1] التقسيم الأعلى ولاية وردك خصائص جغرافية ارتفاع 3434 متر رمز جيونيمز 1139683، و7053339 تعديل مصدري - تعديل ...
Pour les articles homonymes, voir Az-Zahir et Sayf ad-Dîn. Cet article est une ébauche concernant l’histoire et une personnalité égyptienne. Vous pouvez partager vos connaissances en l’améliorant (comment ?) selon les recommandations des projets correspondants. Az-Zâhir Sayf ad-Dîn BarquqFonctionsSultan mamelouk burjiteÉgypte1390-1399As-Sâlih Zayn ad-Dîn HajjiAn-Nâsir Faraj ben BarquqSultan mamelouk burjiteÉgypte1382-1389As-Sâlih Zayn ad-Dîn HajjiAs-Sâlih Zayn ad-Dîn...