Dayenu

Dayenu page from Birds' Head Haggada

Dayenu (Hebrew: דַּיֵּנוּ‎, Dayyēnū) is a song that is part of the Jewish holiday of Passover. The word "dayenu" means approximately "it would have been enough," "it would have been sufficient," or "it would have sufficed" (day- in Hebrew is "enough," and -ēnu the first person plural suffix, "to us"). This traditional upbeat Passover song is over one thousand years old.

The earliest full text of the song occurs in the first medieval haggadah, which is part of the ninth-century Seder Rav Amram.[1] The song is about being grateful to God for all of the gifts given to the Jewish people, such as taking them out of slavery, giving them the Torah and Shabbat, and had God only given one of the gifts, it would have still been enough. This is to show much greater appreciation for all of them. The song appears in the Haggadah after the telling of the story of the exodus and just before the explanation of Passover, matzah, and the maror.

Stanzas

Dayenu has 15 stanzas representing the 15 gifts God bestowed. The first five involve freeing the Jews from slavery, the next describe the miracles He did for them, and the last five for the closeness to God He gave them. Each stanza is followed by dayenu "it would have been enough", sung repeatedly. The 15 stanzas are as follows:

Five stanzas of leaving slavery

  1. If He had brought us out of Egypt
  2. If He had executed justice upon the Egyptians
  3. If He had executed justice upon their gods
  4. If He had slain their first-born
  5. If He had given to us their wealth

Five stanzas of miracles

  1. If He had split the sea for us
  2. If He had led us through on dry land
  3. If He had drowned our oppressors
  4. If He had provided for our needs in the wilderness for 40 years
  5. If He had fed us manna

Five stanzas of being with God

  1. If He had given us Shabbat
  2. If He had led us to Mount Sinai
  3. If He had given us the Torah
  4. If He had brought us into the Land of Israel
  5. If He built the Temple for us

Text

English translation Transliteration Hebrew
Verse 1:
If He had brought us out from Egypt, Illu hoṣiʾānu mimmiṣrāyim, אִלּוּ הוֹצִיאָנוּ מִמִּצְרָיִם
and had not carried out judgments against them wəlo ʿāśā bāhem šəp̄āṭim, וְלֹא עָשָׂה בָּהֶם שְׁפָטִים
— it would have sufficed! dayyēnu! דַּיֵּנוּ
Verse 2:
If He had carried out judgments against them, Illu ʿāśā bāhem šəp̄āṭim, אִלּוּ עָשָׂה בָּהֶם שְׁפָטִים
and not against their idols wəlo ʿāśā bēʾlohēhem, וְלֹא עָשָׂה בֵּאלֹהֵיהֶם
— it would have sufficed! dayyēnu! דַּיֵּנוּ
Verse 3:
If He had destroyed their idols, Illu ʿāśā bēlohēhem, אִלּוּ עָשָׂה בֵּאלֹהֵיהֶם
and had not smitten their first-born wəlo hāraḡ et̲-bək̲orēhem, וְלֹא הָרַג אֶת בְּכוֹרֵיהֶם
— it would have sufficed! dayyēnu! דַּיֵּנוּ
Verse 4:
If He had smitten their first-born, Illu hāraḡ et̲-bək̲orēhem, אִלּוּ הָרַג אֶת בְּכוֹרֵיהֶם
and had not given us their wealth wəlo nāt̲an lānu et̲-māmonām, וְלֹא נָתַן לָנוּ אֶת מָמוֹנָם
— it would have sufficed! dayyēnu! דַּיֵּנוּ
Verse 5:
If He had given us their wealth, Illu nāt̲an lānu et̲-māmonām, אִלּוּ נָתַן לָנוּ אֶת מָמוֹנָם
and had not split the sea for us Wəlo qāraʿ lānu et̲-hayyām, וְלֹא קָרַע לָנוּ אֶת הַיָּם
— it would have sufficed! dayyēnu! דַּיֵּנוּ
Verse 6:
If He had split the sea for us, Illu qāraʿ lānu et̲-hayyām, אִלּוּ קָרַע לָנוּ אֶת הַיָּם
and had not taken us through it on dry land wəlo heʿeb̲irānu bət̲ok̲o beḥārāb̲ā, וְלֹא הֶעֱבִירָנוּ בְּתוֹכוֹ בֶּחָרָבָה
— it would have sufficed! dayyēnu! דַּיֵּנוּ
Verse 7:
If He had taken us through the sea on dry land, Illu heʿeb̲irānu bət̲ok̲o beḥārāb̲āh, אִלּוּ הֶעֱבִירָנוּ בְּתוֹכוֹ בֶּחָרָבָה
and had not drowned our oppressors in it wəlo šiqaʿ ṣārēnu bət̲o, וְלֹא שִׁקַע צָרֵינוּ בְּתוֹכוֹ
— it would have sufficed! dayyēnu! דַּיֵּנוּ
Verse 8:
If He had drowned our oppressors in it, Illu šiqaʿ ṣārēnu bət̲o, אִלּוּ שִׁקַע צָרֵינוּ בְּתוֹכוֹ
and had not supplied our needs in the desert for forty years wəlo sippēq ṣārakkēnu bammid̲bār arbāʿim šānā, וְלֹא סִפֵּק צָרַכֵּנוּ בַּמִּדְבָּר אַרְבָּעִים שָׁנָה
— it would have sufficed! dayyēnu! דַּיֵּנוּ
Verse 9:
If He had supplied our needs in the desert for forty years, Illu sippēq ṣārakkēnu bammid̲bār arbāʿim šānā, אִלּוּ סִפֵּק צָרַכֵּנוּ בַּמִּדְבָּר אַרְבָּעִים שָׁנָה
and had not fed us the manna wəlo heʾek̲ilānu et̲-hammān, וְלֹא הֶאֱכִילָנוּ אֶת הַמָּן
— it would have sufficed! dayyēnu! דַּיֵּנוּ
Verse 10:
If He had fed us the manna, Illu heʾek̲ilānu et̲-hammān, אִלּוּ הֶאֱכִילָנוּ אֶת הַמָּן
and had not given us the Shabbat wəlo nāt̲an lānu et̲-haššabbāt̲, וְלֹא נָתַן לָנוּ אֶת הַשַּׁבָּת
— it would have sufficed! dayyēnu! דַּיֵּנוּ
Verse 11:

If He had given us the Shabbat,

Illu nāt̲an lānu et̲-haššabbāt̲, אִלּוּ נָתַן לָנוּ אֶת הַשַּׁבָּת
and had not brought us before Mount Sinai wəlo qērəb̲ānu lip̄nē har sinay, וְלֹא קֵרְבָנוּ לִפְנֵי הַר סִינַי
— it would have sufficed! dayyēnu! דַּיֵּנוּ
Verse 12:
If He had brought us before Mount Sinai, Illu qērəb̲ānu lip̄nē har sinay, אִלּוּ קֵרְבָנוּ לִפְנֵי הַר סִינַי
and had not given us the Torah Wəlo nāt̲an lānu et̲-hattorā, וְלֹא נָתַן לָנוּ אֶת הַתּוֹרָה
— it would have sufficed! dayyēnu! דַּיֵּנוּ
Verse 13:
If He had given us the Torah, Illu nāt̲an lānu et̲-hattorā, אִלּוּ נָתַן לָנוּ אֶת הַתּוֹרָה
and had not brought us into the land of Israel Wəlo hik̲nisānu ləʾEreṣ Yiśrāʾēl, וְלֹא הִכְנִיסָנוּ לְאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל
— it would have sufficed! dayyēnu! דַּיֵּנוּ
Verse 14:
If He had brought us into the Land of Israel, Iklu hik̲nisānu ləʾEreṣ Yiśrāʾēl אִלּוּ הִכְנִיסָנוּ לְאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל

and not built for us the Holy Temple

wəlo bānā lānu ʾet̲ bēt̲-hammiqdāš, וְלֹא בָּנָה לָנוּ אֶת בֵּית הַמִּקְדָּשׁ
— it would have sufficed! dayyēnu! דַּיֵּנוּ
Dayenu, with transliterated lyrics and melody

Associated customs

Jews in Afghanistan and Iran hit each other over the head with green onions during the refrain beginning with the ninth stanza (Even if you had supplied our needs in the desert for 40 years but not provided us with manna). This may be due to a passage in Numbers 11:5–6, where the Israelites see manna and recall Egypt. "We remember the fish that we used to eat in Egypt, the cucumbers, the melons, the leeks, the onions and the garlic. Now our gullets are shriveled. There is nothing at all. Nothing but this manna to look at." It is thought that by beating each other with the onions they taught themselves not to yearn for Egypt or to forget Egyptian slavery.[2]

See also

References

  1. ^ Ben-Amos, Dan; Noy, Dov, eds. (2006). Folktales of the Jews: Tales from Eastern Europe. Vol. II. Jewish Publication Society of America. p. 383. ISBN 9780827608306.
  2. ^ "Dayeinu — Is It Ever Enough?". Haggadahs-R-Us. Archived from the original on September 23, 2020. Retrieved April 24, 2019.
  3. ^ "Back to you". Amazon.com. Retrieved April 24, 2019.
  4. ^ "Music Information: A Perfectly Good Wilderness". April 11, 2015. Retrieved April 24, 2019.
  5. ^ "Supernatural s05e03 Episode Script". Retrieved April 24, 2019.
  6. ^ Bioshock Infinite: Preacher's Sermon and Terrifying Baptism. Retrieved May 15, 2020 - via Youtube
  7. ^ Rosenblum, Jonah L. (April 20, 2016). "Passover songs to please the soul – and get a chuckle". Cleveland Jewish News. Retrieved April 24, 2019.
  8. ^ Waxman, Olivia B. (March 30, 2015). "Watch an A Cappella Group Perform 'Dayenu' in 8 Totally Different Musical Styles". Time. Retrieved April 24, 2019.
  9. ^ Wiener, Julie (March 30, 2015). "Maccabeats don lederhosen for Passover". JTA. Retrieved April 24, 2019.
  10. ^ Keri, Jonah (November 3, 2016). "Absurd Cubs-Indians World Series Game 7 was everything we love about baseball". CBS Sports. Retrieved April 24, 2019.
  11. ^ Dayenú - Kiko Argüello. Apr 23, 2017. Archived from the original on May 9, 2020. Retrieved April 24, 2019 – via YouTube.

Read other articles:

Untuk Bendera Britania Raya, lihat Bendera Britania Raya. Inggris Pemakaian 110000 Perbandingan 3:5[1] Dipakai Abad ke-16 Rancangan Salib dwiwarna: Salib merah di atas latar belakang putih Bendera Inggris (St. George's Cross - Salib Santo Georgius) merupakan gambar salib merah berlatar belakang putih. Salib ini menjadi lambang Inggris selama Abad Pertengahan dan Perang Salib. Bendera ini menjadi bendera nasional Inggris pada abad ke-16 Lihat pula Lambang Inggris Bendera Skotlandia (Sa...

 

ألفابايلقطة شاشةمعلومات عامةموقع الويب clcua5cwkutouq2mgpf4dgejgx6reugt7pma5h5sueyogfl57xfsd5ad.onion[1][2] (الإنجليزية) نوع الموقع موقع ويب — برمجيات حرة — سوق دارك نت التأسيس ديسمبر 2013[3] الاختفاء يوليو 2017[4] الجوانب التقنيةاللغة الإنجليزية لغة البرمجة سي تعديل - تعديل مصدري - تعديل وي...

 

This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.Find sources: East Atlanta – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (September 2011) (Learn how and when to remove this template message) East Atlanta is a neighborhood on the east side of Atlanta, Georgia, United States. The name East Atlanta Village primarily refers t...

Pour les articles homonymes, voir Bard. Bard-lès-Époisses Mairie de Bard-lès-Époisses. Blason Administration Pays France Région Bourgogne-Franche-Comté Département Côte-d'Or Arrondissement Montbard Intercommunalité Communauté de communes des Terres d'Auxois Maire Mandat Jean-Michel Massé 2020-2026 Code postal 21460 Code commune 21047 Démographie Populationmunicipale 71 hab. (2021 ) Densité 20 hab./km2 Géographie Coordonnées 47° 31′ 56″ nord, 4°&#...

 

Dieser Artikel befasst sich mit der deutschen Hauptstadt. Zu weiteren Bedeutungen siehe Berlin (Begriffsklärung). Land Berlin Flagge des Landes Berlins Karte Landesflagge Wappen des Landes Berlin Landeswappen Basisdaten Amtssprache: Deutsch Staatsform: Parlamentarische Republik, teilsouveräner Gliedstaat eines Bundesstaates Postleitzahlen: 10115–14199 Telefonvorwahl: 030 Kfz-Kennzeichen: B Gemeindeschlüssel: 11 0 00 000 Bruttoinlandsprodukt (BIP): 179,4 Mrd. € (2022)[1&#...

 

Johan Johansson i Kälkebo Född14 september 1868[1][2][3]Forsa församling[1][2][3], SverigeDöd22 juni 1928[1][4][3] (59 år)Bollnäs församling[1][4][3], SverigeMedborgare iSverigeSysselsättningPolitiker[1][3], lantbrukare[3]BefattningAndrakammarledamot, Enångers och Forsa tingslags valkrets (1907–1908)[3]Förstakammarledamot, Gävleborgs läns valkrets (1919–1921)[3]Andrakammarledamot, Gävleborgs läns valkrets (1922–1928)[5][3]Partiledare, Bondeförbundet (1924�...

القوات البرية اليمنية شارة القوات البرية اليمنية الدولة الجمهورية اليمنية الإنشاء تأسيس الجيش المظفر في 1918 تأسيس جيش الشمال في 1962 تأسيس جيش الجنوب في 1967 دمج الجيشين في 1990 عام الوحدة النوع قوات برية الحجم 80,000 جزء من من القوات المسلحة اليمنية وزارة الدفاع العاصمة صنعاء منا�...

 

壽喜燒别称鋤燒类型火鍋起源地日本主要成分肉类(通常是切成薄片的牛肉)、蔬菜、酱油、食糖和味醂 壽喜燒 壽喜燒(日语:鋤焼き/すきやき Sukiyaki,另稱鋤燒)是一種以少量醬汁烹煮食材的日式火鍋,通常食材包括高級的牛肉切片(例如:霜降牛肉)、大葱、萵苣、豆腐、蒟蒻絲、冬菇等,这些食材会在由酱油、糖与味醂等混合的汤汁中煮制,并蘸生鸡蛋食用。 ...

 

Queen SeondeokGenreDrama Drama sejarahSkenarioYeong-hyeon Kim Sang-yeon ParkSutradaraGeunhong Kim Hong-gyun ParkPemeranLee Yo-won Go Hyun-jung Park Ye-jin Uhm Tae-woongNegara asal Korea SelatanBahasa asliBahasa KoreaJmlh. musim1Jmlh. episode62ProduksiPengaturan kameraMulti-cameraDurasiSenin & Selasa 21:55 (waktu Korea)Rilis asliJaringanMBCRilis25 Mei 2009 –22 Desember 2009 The Great Queen Seon Deok (Hangul: 선덕여왕, Sôn Dôk Yôwang) adalah drama bertemakan sejarah Korea Sel...

Lambang kotamadya Finnøy ialah sebuah kotamadya di provinsi Rogaland, Norwegia, yang merupakan kotamadya pulau yang terletak di Boknafjorden, 13 mil laut (24 km) utara Stavanger. Sering dinyatakan bahwa matematikawan Norwegia Niels Henrik Abel (1802-1829) lahir di Finnøy, karena ayahnya Søren Georg bertindak sebagai rektor di sini. Namun studi-studi terkini mengindikasikan bahwa ia lahir di Nedstrand, sebuah paroki di dekatnya. Finnøy berada di puncak kekuasaanya pada pertengahan aba...

 

Aspect ratio with a width of 1.37:1 Academy ratio 1.375:1 The Academy ratio of 1.375:1 (abbreviated as 1.37:1) is an aspect ratio of a frame of 35 mm film when used with 4-perf pulldown.[1][2] It was standardized by the Academy of Motion Picture Arts and Sciences as the standard film aspect ratio in 1932, although similar-sized ratios were used as early as 1928.[1][2] History See also: Widescreen § History Silent films were shot at a 11/3:1 aspect ra...

 

Oliver House The Oliver House is a historic hotel building in Toledo, Ohio, designed by the architect Isaiah Rogers and opened in 1859.[1] It was converted to industrial use in the 20th century and is now home to the Maumee Bay Brewing Company and its brew pub, as well as a patisserie, restaurants, event spaces, a theater company, art gallery, and residential apartments.[2][3] It is listed on the National Register of Historic Places.[4] as Successful Sales. The...

Drug delivery through the skin using electricity IontophoresisICD-9-CM99.27MedlinePlus007293[edit on Wikidata]This Physics needs attention from an expert in medicine. The specific problem is: The language in this article is difficult for the layperson. Reliability of sources needs checking by experts in these fields. The article could be more informative about the use of this treatment for hyperhidrosis. WikiProject Medicine may be able to help recruit an expert. (December 2018) Iontophor...

 

本條目存在以下問題,請協助改善本條目或在討論頁針對議題發表看法。 此條目包含過多僅特定讀者會感興趣的過度細節內容。 (2022年8月4日)請重新整理本條目以切合主題,並移除与維基百科內容方針相悖的過度細節內容。詳情請參見討論頁。 此條目可能违反了維基百科关于生者傳記的方針。 (2022年8月4日)维基百科的条目会影响到真实人物的生活,文章必须严谨地撰写。並...

 

Untuk orang lain dengan nama yang sama, lihat John Lilley. John LilleyJohn Lilley, s. 1901LahirFebruari 1826Mifflin County, PennsylvaniaMeninggal12 Mei 1902 (umur 75–76)Tempat pemakamanFirst Methodist Cemetery Lewistown, PennsylvaniaDinas/cabangAngkatan Darat Amerika Serikat (Union)Lama dinas1864 - 1865PangkatPrivatKesatuanCompany F, 205th Pennsylvania InfantryPerang/pertempuranPerang Saudara Amerika Pengepungan Petersburg Pertempuran Benteng Stedman Pertempuran Petersburg Ket...

Women Film Critics Circle Awards Women Film Critics Circle Awards 2016 Prix remis WFCC Award Description Vote des critiques de cinéma Organisateur Société des critiques de film féminins Pays États-Unis Date de création 2004 Site officiel http://wfcc.wordpress.com/ modifier  Le Women Film Critics Circle (WFCC) est une association de 60 femmes critiques qui évoluent dans la presse, en radio et sur les chaînes de télévision[1]. En 2004, l'association créé les Women Film Critics...

 

静岡県立大学 谷田キャンパス(現草薙キャンパス)のモニュメント(手前)と経営情報学棟(奥)(1993年5月2日撮影)大学設置 1987年創立 1916年創立者 岩﨑照吉学校種別 公立設置者 (静岡県→)静岡県公立大学法人本部所在地 静岡県静岡市駿河区谷田52番1号北緯34度59分40.92572秒 東経138度26分47.00191秒 / 北緯34.9947015889度 東経138.4463894194度 / 34.9947015889; 13...

 

Pour les articles homonymes, voir Portet (homonymie). Ne doit pas être confondu avec Portets, également sur la Garonne, en Gironde Portet-sur-Garonne Clocher de l'église Saint-Martin. Blason Administration Pays France Région Occitanie Département Haute-Garonne Arrondissement Muret Intercommunalité Le Muretain Agglo Maire Mandat Thierry Suaud 2020-2026 Code postal 31120 Code commune 31433 Démographie Gentilé Portésiens Populationmunicipale 9 805 hab. (2021 ) Densité 606...

1993 video game This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.Find sources: General Chaos – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (May 2023) (Learn how and when to remove this message) 1993 video gameGeneral ChaosDeveloper(s)Game RefugePublisher(s)Electronic ArtsDesigner(s)Brian ColinJeff NaumanProgrammer(s)Jeff N...

 

1967 film by Roger Corman, Phil Karlson A Time for KillingTheatrical release posterDirected byPhil KarlsonScreenplay byHalsted WellesBased onThe Southern Bladeby Nelson WolfordShirley WolfordProduced byHarry Joe BrownStarringGlenn FordGeorge HamiltonInger StevensPaul PetersenTodd ArmstrongMax BaerCinematographyKenneth PeachEdited byRoy V. LivingstonMusic byMundell LoweProductioncompanySage Western Pictures Inc.Distributed byColumbia PicturesRelease date November 1, 1967 (1967-1...