You can help expand this article with text translated from the corresponding article in German. Click [show] for important translation instructions.
Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.
Do not translate text that appears unreliable or low-quality. If possible, verify the text with references provided in the foreign-language article.
You must provide copyright attribution in the edit summary accompanying your translation by providing an interlanguage link to the source of your translation. A model attribution edit summary is Content in this edit is translated from the existing German Wikipedia article at [[:de:Corin Curschellas]]; see its history for attribution.
You may also add the template {{Translated|de|Corin Curschellas}} to the talk page.
Curschellas was born in 1956 in Chur (Graubünden, Switzerland where she grew up. She attended the local state school in Chur, Kantonsschule Chur, and completed her studies in 1977 with a Primary Teacher's Certificate.
From 1983 until 1989 Curschellas lived in Berlin, followed by two years in Basel. A grant she received enabled her to move to Paris in 1991, where she ended up living until 2000, with a two-year break she spent in New York City from 1995 to 1997. Between 2000 and 2005 she alternated between Paris and Zürich.
I have always lived in worlds foreign to me, but the poems and songs enabled me to connect with my home […] I certainly was homesick. In Berlin I read copious volumes on the Romansh culture. Before that it had hardly interested me, but there I really wanted to get to know it. I met so many people who spoke of their origins that I wanted to find or establish my identity
The song "Senza patria", "Homeless" in English, stems from this rather eventful period in her life.
Since 2005 the artist has lived in Zürich and in the Surselvan Rueun about 30 kilometers outside of Chur. In Rueun she lives together with her life partner, the sculptor Linard Nicolay, in the house that belonged to her grandparents and where she used to spend her childhood holidays.[3][4]
Corin Curschellas' actual mother tongue is the Swiss German dialect. Although from her father she learnt to speak near-perfect Surselvan,[5] she does not herself write any Graubünden Romansh songs. However, she does sing the lyrics and songs of Romansh writers in full Romansh Idiom, including Graubünden Rumansh.[2]
Speaking of her increased connection to her Romansh roots and her return to Rueun, Corin Curschellas says:
Jeu sundel en ina fasa dalla veta nua ch’igl ei sco sche mellis dutgs vegnessen ensemen per sbuccar ella mar. Ei vegn tut pli ruasseivel, ferm e curaschus, pli clar e concentrau.
— Translation: I am at a phase in my life where a thousand streams flow together to pour out into the sea. Everything is more peaceful, more secure and courageous; clearer and more concentrated. Corin Curschellas on 3 Mai 2012 in an interview with La Quotidiana
Work
Song
Corin Curschellas music covers different Music genres: Jazz, Folk, Chanson, World Music, Folk Song, Musical improvisation. She refers to herself ironically as a "sound medium"(Tonträgerin).[1]
From 1977 to 1983 Corin Curschellas worked together with Walter Lietha, where they produced albums like "Die Fahrenda" (The Travellers) or "Liebi Schwiizer guet Nacht" (Goodnight, dear Swiss).
From 1993 to 1997, Corin Curschellas was lead singer for the "Vienna Art Orchestra". She toured with this Orchestra once again in 2009.
She brought out eight albums containing her own songs and realized numerous personal musical projects. A selection of these follows in chronological order.
With guitarist Nguyên Lê, bass player Richard Bona and Drummer Steve Argüelles she worked between 1991 and 1995 on a Jimi Hendrix Project entitled «Are You Experienced?» at numerous festivals throughout Europe, North Africa und La Réunion.[3]
1992 while in Paris, Corin Curschellas wrote the song La pura (English "The Farming Woman"), based on the poem of that name by the Swiss priest/poet Gion Cadieli. She combines the language of the traditional theme and alpine text with foreign, Moroccan tones. At the time, the song figured in the program "Hot Rotation" of the Swiss national television station DRS 3.[6]
Her first large World music project Sud des Alpes originated in 2000: in this collaboration with the Senegalese Douane Saliou Sène and Abdou Samb Corin Curschellas combines Swiss folk music tradition with the sounds and rhythms of Senegal and even with the Senegalese language Wolof. The song La pura finds new expression within this project.[7]
From 2001 onwards, together with Christine Lauterburg and Walter Lietha, she sings Swiss German folk song arrangements in the bands, Echo und Doppelbock.
In 2004 she performed together with the Jazz pianist Vera Kappeler at the Schauspielhaus Zürich (Zürich state theater) in the "Pfauen-Matinée" of Werner Wollenberger, and with Wolfgang Mitterer and Peter Herbert she toured Austria under the name "Wir 4 " (English: "The Four of Us") in 2005.[9][10]
With the Turkish-German singer Özay Fecht she founded a global New Year's song project in 2005.[11]
In her Album Grischunit of 2008 she sings in Romansh and is accompanied by Marc Ribot, Peter Scherer, Shahzad Ismaily and Matt Johnson. Intriguingly, the recording took place in New York City, far from rural Romansh-speaking areas of Switzerland.[12][13] Die lyrics are by Linard Bardill, Benedetto Vigne, Ann Dee, Thomas Cathomen, Arno Camenisch and Corin Curschellas herself.[14] The Album's name refers to a rare mineral, Grishunite belonging to the Wicksites, which occurs only in the Swiss canton of Graubünden.[1]
In the Album La Grischa, 2012 Corin Curschellas, together with Albin Brun, Patricia Draeger and Claudio Strebel presents a collection of old Romansh folk songs, with an outlandish assortment of instruments: Schwyzerörgeli/Accordion, Duduk, Soprano saxophone, Toy piano, Waterphone and Double bass.[15][16]
The Album Origins (trad.) of 2014 also brings old Romansh traditional songs back to public awareness. It is a co-production between the violinist Andi Gabriel and the folk musicians of the group "Pflanzplätz". Ursina Giger and Astrid Alexandre appear as guest artists.[17]
On 14 August 2015, a performance together with the Ladin Dolomitan Trio Ganes, as well as Patricia Draeger and Barbara Gisler premiered at the Alpentöne-Festival in Altdorf.
A good part of Corin Curschellas’ musical work has an ethnographic aspect. She collects excerpts of Romansh cultural heritage – in the case of "Origins (trad)" she used the archive "Alfons Maissen" from the 1930s. She makes these texts known through her albums and concerts and the songbook "La Grischa" that she is working on. The book "La Grischa" contains, besides the lyrics and harmonies to the songs in the albums "La Grischa" and Origins (trad.)", much ethnographical musical information by Iso Albin.
[18][19] This ethnographical engagement has caused her to become known as the "Grande Dame of contemporary and traditional Romansh Song"
.[17][20] At the same time Corin Curschellas distances herself from Pop-style Alpine Folklore.[13][21]
The concert project “Suisse Miniature” forms part of the same theme. The project was born out of one of the “Convivenza-Events” of Lia Rumantscha in the year 2010. By 2013, a collection of songs in the three original languages of Graubünden, Walser German, Italian and Romansh had come about.[22][23] The name of the project refers to the Open Air Theatre "Suisse Miniature" in Melide, Ticino on the one hand and on the other the fact that the Canton Graubünden represents both culturally and linguistically a kind of Switzerland in miniature.
With La Pura in 1992 her first concern with ethnographic issues lies quite far back in the past. However, Corin Curschellas sees in it a biographical connection.
Je älter ich werde, desto grösser wird die Affinität zu alten Liedern.
— Corin Curschellas in der Aargauer Zeitung vom 1. Mai 2012.
(English: the older I become, the greater the affinity for the traditional songs.)
Solo Programs
Corin Curschellas started to do solo performances in 2005:
2005: endlICH («Sola!») (English (approx.): I at last)
2005: Mono («Sechs Instrumente, sechs Sprachen und eine Filmebene») (English: Six Instruments, six languages and a film plane")
2010: Pomp auf Pump («Ein dramatisch-musikalischer Abgesang»)(English: "Pump the Pomp" a musical-dramatic aftersong)[24]
2011: Wittern und twittern («Gesänge aus einem humanoiden Bestiarium»)(English: "Sniffing and Chirping" ("Songs from a humanoid menagerie") )
From the program Mono comes Corin Curschellas’ musical rendition of the Canzun de Sontga Margriata (English: Song of Saint Margaret), one of the oldest Romansh texts in existence. The song tells how St. Margaret, who has dressed up as an alpine dairyman, works on the Alp, but by accident her disguise is unexpectedly revealed.[25] Corin Curschellas interprets the song in the context of nature conservation and sustainability.
The Goddess of Fertility, Margriata, for me represents the Symbol for Nature itself […] and the respectful, conscious manner we have to deal with her gifts. If we betray this original knowledge, the slopes erode and begin to slide, the sources dry up, our bees die, the eternal ice in the Alps melts, as do the polar icecaps. Fish end up in polluted rivers, our oceans look like oil spills, the high seas are soon devoid of fish, and instead, carpets of plastic waste float about for miles around.
Corin Curschellas produced her first substantial composition in 1979/1980 while she was still studying. It was a theatrical composition for the play Woman by Edward Bond at the National Theatre in Zürich – Schauspielhaus Zürich, directed by George Gruntz.
In 2014 she worked on the cultural-political project "Uccelin – eine Singvogel Suite" (Uccelin – a Songbird Suite). Die Suite pays Hommage to and supports the art project «Uccellin» (English Little Bird) of the Chur artist Hans Danuser. The content deals with children's Counting-out games and the political theme is the influence of politics on art.[26]
Besides this, Corin Curschellas composes songs for Michael von der Heide (for example the award-winning Jeudi amour, 1998), and previously for Vera Kaa und Dodo Hug.
Theatre
Corin Curschellas has acted, amongst others, in the following productions:
1983 Nur Stammtische werden überleben (English (approximate) "Only meetings at the local pub will survive." (Director Christoph Marthaler)
1986 Das Damenorchester (The Women's Orchestra) by Jean Anouilh (Berliner Festspiele)
1989 Soldaten, Serviertöchter und ihre Lieder (Soldiers, Waitresses and their Songs) (Theater Basel, Director Christoph Marthaler)
1990 Allerlei Rausch (All Manner of Intoxication) at the Theater Marie in Aarau, Freie Theatergruppe M.A.R.I.A, Director: Wolfram Berger)
1992 Stägeli uuf, Stägeli ab (Upstairs and Downstairs) (Theater Basel, Director Christoph Marthaler)
1998/1999 Do Chinese Postmen ring twice too? (Director: Hans Peter Litscher, Music: Christian Marclay, Wiener Festspiele und Knitting Factory NYC)
2000 Hotel Angst (Hotel of Fear) (Schauspielhaus Zürich, Director Christoph Marthaler)
2003 Der Messias (Schauspielhaus Zürich, Director: Nicola Weisse)
2003 Die schöne Müllerin (The Beautiful Miller's Daughter) (Wiener Festpiele/Schauspielhaus Zürich, Director Christoph Marthaler)
2003 Das goldene Zeitalter (The Golden Age) (Schauspielhaus Zürich, Direction: Christoph Marthaler, Stefan Pucher, Meg Stuart)
2004 Tschechows drei entfernte Cousinen (Chekhov's Three Distant Cousins) at the Theater am Neumarkt in Zürich.
In 2006 und 2007 Corin Curschellas played the part of Frau Rossi in the Musical Die schwarzen Brüder (The Black Brothers)[27] 2008 she acted in the Musical Elternabend (Parent's Evening) at the Theater am Hechtplatz.[28]
Radio Plays
In 2008 Corin Curschellas played in the series Jimmy Flitz by Roland Zoss, where she spoke the part of Tigerfliege (Tigerfly) and sang. In 2009 she performed as speaker and singer in Fritz Hauser's radio play Am Rande des Horizonts (On the Edge of the Horizon). In 2012 she played in the radio play Ustrinkata of Arno Camenisch SRF 1 in a role as speaker.[29]
Film
In 2007 Corin Curschellas acted in the Film Marmorera.
Bruno Spoerri: Biografisches Lexikon des Schweizer Jazz, CD-Beilage zu: B. Spoerri (Hrsg.): Jazz in der Schweiz. Geschichte und Geschichten. Chronos-Verlag, Zürich 2005, ISBN3-0340-0739-6 (English: Biographical encyclopedia of Swiss Jazz)
Maya Höneisen (Editor), Yannik Andrea (Editor): Bündner Kulturschaffende II: Schöpferische Kraft aus den Bergen. Offizin Verlag, 2013. ISBN978-3907496855. (English: Creators of Graubünden Culture ll)
^Making Of Grischunit, Film von Dominik Meyer, aufgerufen am 20. März 2014.
^ abBerner Zeitung vom 13. August 2008: Corin Curschellas: Grischunit
^Der Landbote on 23 December 2008: Poppiger Gebirgstreck
^WoZ 27. Juni 2013:Der Klang der Brache Volksmusik.
^Bündner Tagblatt vom 11. November 2013: Die Kunst, Edelsteine zum Glänzen zu bringen. (English: "The art of making gemstones glow")
^ abZürichsee-Zeitung vom 13. Januar 2014: Bündner Lieder in fünf Dialekten, die kaum jemand im Publikum verstand. (English: "Songs of Graubünden in five dialects that hardly anyone in the audience understood.")
^Corin Curschellas: LA GRISCHA: Chanzuns popularas rumantschas; Rätoromanische Volkslieder , Chasa Editura Rumantscha, 2013. ISBN978-3905956146.
^NZZ vom 9 August 2013: Mehr als ein Liederbuch. (English: "More than a songbook")
^La Quotidiana vom 14. März 2012: Oz conta Corin Curschellas a Bravuogn.
^Berner Zeitung vom 10. Mai 2012: Rufe aus den rätischen Tälern und aus einer vergangenen Zeit (English: Calls from the Romansh valleys and from times gone by.)
^Die Südostschweiz vom 24. August 2012: Mit Curschellas beginnt die «Stubete» bereits im Zug. (English: With Curschellas the “session” begins on the train.)
^ abOffizielle SeiteArchived 22 March 2014 at the Wayback Machine des Wettbewerbs für professionelles Kulturschaffen des Kantons Graubünden, aufgerufen am 20. März 2014
Biawak India (Biawak Benggala) Biawak India Status konservasi Risiko Rendah (IUCN 3.1) Klasifikasi ilmiah Kerajaan: Animalia Filum: Chordata Kelas: Reptilia Ordo: Squamata Famili: Varanidae Genus: Varanus Spesies: V. bengalensis Nama binomial Varanus bengalensis(Daudin, 1802) Sinonim Tupinambis bengalensis Biawak india (Varanus bengalensis) atau biawak benggala adalah spesies biawak yang tersebar di Asia Tengah hingga Asia Selatan.[1] Deskripsi Fisik Biawak india yang masih...
Pour les articles homonymes, voir Jackson. Janet JacksonJanet Jackson en 2015.BiographieNaissance 16 mai 1966 (57 ans)Gary (Indiana, États-Unis)Nom de naissance Janet Damita Jo JacksonNationalité américaineActivités Actrice, mannequin, chorégraphe, écrivaine, réalisatrice artistique, modéliste, musicienne, productrice de cinéma, danseuse, chanteuse, compositrice, auteure-compositrice-interprète, artiste d'enregistrementPériode d'activité depuis 1982Famille Famille JacksonPè...
Gambar potret Jean-Baptiste De Lamarck Jean-Baptiste Pierre Antoine de Monet, Chevalier de Lamarck (1 Agustus 1744 – 18 Desember 1829) adalah biologiwan Prancis yang dikenal karena pendapatnya dalam teori tentang evolusi kehidupan. Sebagai seorang ilmuwan, jalan hidupnya luar biasa menurut ukuran masa kini. Ia lahir sebagai anak bungsu keluarga miskin dan masih keturunan bangsawan. Pendidikan dasar dan menengah ditempuhnya di suatu sekolah Jesuit di Amiens. Segera setelah ayah...
إيل وفيلان علم شعار الاسم الرسمي (بالفرنسية: Ille-et-Vilaine) الإحداثيات 48°10′00″N 1°40′00″W / 48.166666666667°N 1.6666666666667°W / 48.166666666667; -1.6666666666667 [1] تاريخ التأسيس 4 مارس 1790 سبب التسمية نهر فيلاين تقسيم إداري البلد فرنسا[2][3] التقسيم ال...
Questa voce sull'argomento centri abitati del Mato Grosso è solo un abbozzo. Contribuisci a migliorarla secondo le convenzioni di Wikipedia. Lucas do Rio Verdecomune Lucas do Rio Verde – Veduta LocalizzazioneStato Brasile Stato federato Mato Grosso MesoregioneNorte Mato-Grossense MicroregioneAlto Teles Pires AmministrazioneSindacoOtaviano Olavo Pivetta (PDT) TerritorioCoordinate13°03′53″S 55°55′10″W / 13.064722°S 55.919444°W-13.064722; -55.919...
Negotiation of a post-Brexit partnership and trade deal between the UK and the EU This article is about trade negotiations between the United Kingdom and the European Union. For the resulting agreement, see EU–UK Trade and Cooperation Agreement. This article needs to be updated. Please help update this article to reflect recent events or newly available information. (May 2021) The United Kingdom in orange; the European Union (27 member states) in blue. Part of a series of articles onBrexit ...
The Key Peninsula lies at the heart of South Puget Sound. The Key Peninsula lies along Puget Sound to the south of Kitsap Peninsula in the U.S. state of Washington. It is part of Pierce County and is bordered to the west by Case Inlet and to the east by Carr Inlet. The peninsula is approximately 16 miles (26 km) long and has two Washington State Parks.[1] History The Key Peninsula was originally home to several Native American tribes, including the Squaxin Island and Nisqually. N...
South Korean TV series or program The Most Beautiful GoodbyePromotional posterHangul세상에서 가장 아름다운 이별 GenreFamilyMelodramaDeveloped byStudio DragonWritten byNoh Hee-kyungDirected byHong Jong-chanStarringWon Mi-kyungChoi Ji-wooKim Young-okChoi Min-hoCountry of originSouth KoreaOriginal languageKoreanNo. of episodes4ProductionExecutive producerKim Kyu-taeProduction companyGTistOriginal releaseNetworktvNReleaseDecember 9 (2017-12-09) –December 17, 2017 (20...
WWE Hall of Fame induction ceremony WWE Hall of Fame (2008)PromotionWWEDateMarch 29, 2008CityOrlando, Florida[1]VenueAmway ArenaWWE Hall of Fame chronology ← Previous2007 Next →2009 WWE Hall of Fame (2008) was the event which featured the introduction of the 9th class to the WWE Hall of Fame. The event was produced by World Wrestling Entertainment (WWE) on March 29, 2008, from the Amway Arena in Orlando, Florida. The event took place the same weekend as WrestleMania XXIV...
Irish League 1895-1896 Competizione Irish League Sport Calcio Edizione 6ª Luogo Irlanda Formula Girone all'italiana Cronologia della competizione 1894-95 1896-97 Manuale Il campionato era formato da sole quattro squadre e il Distillery vinse il titolo dopo uno spareggio con Cliftonville. Non vi furono retrocessioni. Classifica finale Pos. Squadra G V N P GF GS Punti 1 Distillery 6 3 2 1 17 12 8 2 Cliftonville 6 3 2 1 14 9 8 3 Linfield 6 2 1 3 10 14 5 4 Glentoran 6 1 1 4 13 19 3 G = Partite ...
Questa voce o sezione sull'argomento biochimica non è ancora formattata secondo gli standard. Contribuisci a migliorarla secondo le convenzioni di Wikipedia. Segui i suggerimenti del progetto di riferimento. Argininaformula di struttura Nome IUPACacido 2(S)-ammino-5-guanidilpentanoico AbbreviazioniRARG Nomi alternativiL-arginina acido α-ammino-δ-guanidinvalerianico Caratteristiche generaliFormula bruta o molecolareC6H14N4O2 Massa molecolare (u)174,20 Aspettosolido cristallino biancas...
لمعانٍ أخرى، طالع الحرب الأهلية العراقية (توضيح). الحرب الأهلية العراقية جزء من حرب الخليج الثالثة و صراعات الجماعات المسلحة العراقية تحت سيطرة الشيعة تحت سيطرة السنة تحت سيطرة الأكراد تحت سيطرة السريان تحت سيطرة اليزيديين تح...
У этого термина существуют и другие значения, см. 8-я армия. 8-я армия (8А) Вооружённые силы ВС СССР Род войск (сил) сухопутные Вид формирования Армия Формирование 1939 Расформирование (преобразование) сентябрь 1945 Количество формирований 1 (в период ВОВ) Боевые операции Советск...
لمعانٍ أخرى، طالع باول ميتشيل (توضيح). بول ميتشيل (بالإنجليزية: Paul Mitchell) مناصب عضو مجلس النواب الأمريكي[1][2] عضو خلال الفترة3 يناير 2017 – 3 يناير 2019 انتخب في انتخابات مجلس النواب الأمريكي 2016 الدائرة الإنتخابية الدائرة الكونغرسية العاشرة لميشي�...
Si busca la raíz enésima de un número, vea Función raíz. ƒ(x)=cosx en el intervalo [-2π,2π], las intersecciones con el eje x de las coordenadas cartesianas (las raíces) están indicadas en rojo: -3π/2, -π/2, π/2, 3π/2. En matemática, se conoce como raíz de un polinomio o cero de una función (definida sobre un cierto cuerpo algebraico) f(x) a todo elemento x perteneciente al dominio de dicha función tal que se cumpla: f ( x ) = 0 {\displaystyle f(x)=0\,} . Por ejemplo, dada la...
Pub in Bankside, London The Anchor The Anchor is a pub in the London Borough of Southwark. It is in the Bankside locality on the south bank of the River Thames, close to Southwark Cathedral and London Bridge station. A tavern establishment (under various names) has been at the pub's location for over 800 years.[1] Behind the pub are buildings that were operated by the Anchor Brewery.[1] The Anchor started life as the brewery tap room for the Anchor Brewery, first established i...
American automotive company For other uses of REO, see REO (disambiguation). REO Motor Car CompanyIndustryAutomotiveFounded1905; 119 years ago (1905)FounderRansom E. OldsDefunct1967; 57 years ago (1967)FateVehicle manufacturing division merged with Diamond T to form Diamond Reo Trucks, remainder transformed into NucorSuccessorDiamond Reo TrucksNucorHeadquartersLansing, MichiganProductsCars, buses, trucks The REO Motor Car Company was a company based in Lans...
Novel by Frank Norris This article's lead section may be too short to adequately summarize the key points. Please consider expanding the lead to provide an accessible overview of all important aspects of the article. (April 2022) The Pit First editionAuthorFrank NorrisLanguageEnglishSeriesThe Epic of Wheat TrilogyPublisherDoubleday, Page & Co.Publication date1903Publication placeUnited StatesMedia typePrint (hardback & paperback)OCLC6474431Preceded byThe Octopus Followe...