Bill Findlay (writer)

Bill Findlay (11 June 1947 – 15 May 2005) was a Scottish writer and theatre academic. As a translator, editor, critic and advocate, he made an important contribution to Scottish theatre.[1][2] He worked as a lecturer in the School of Drama at Edinburgh's Queen Margaret University[3] and was a founder editor and regular contributor to the Scottish and international literature, arts and affairs magazine, Cencrastus.[4][5]

Born in Culross in Fife, Findlay attended Dunfermline High School and left home in 1965 to work as a civil servant in London. He returned to Scotland in 1970 to attend Newbattle Abbey College, spending two years there before going on to Stirling University, where he graduated with a first class honours degree in English in 1976.[6] His career in writing began when he won the McCash prize for poetry.[7]

For the first issue of Cencrastus, in 1979, Findlay interviewed Margaret Atwood on the relationship of Canadian writers and writing to the 'Imperial Cultures' of America and Britain.[8]

Drama

Theatre programme for the 2012 production of The Guid Sisters

In 1980, Findlay and Martin Bowman translated Michel Tremblay's Les Belles Sœurs into contemporary Scots as The Guid Sisters.[9][10] Michael Boyd produced their adaptation for Glasgow's Tron Theatre in 1989[11] and it went on to play in Toronto in 1990[12] and at the Centaur Theatre in Montreal in 1992 as part of the British contribution to the city's 350th anniversary celebrations.[13] It was revived by the National Theatre of Scotland and the Royal Lyceum Theatre, Edinburgh, in 2012.[14][15][16] In his review of the play, Andrew Latimer wrote "When Martin Bowman and Bill Findlay first translated Tremblay's text into fierce Glasgow-Scots, with all the care and political attentiveness required to succeed, something vibrant, globally resonant and deeply sociological was unlocked. While still situated in the realm of francophone Canada, the language couldn't be closer to our own doorstep."[17]

In the years following the première of The Guid Sisters, Bowman and Findlay translated seven other Tremblay plays into Scots: Hosanna, The Real Wurld? (Tron, 1991);[18] The House Among the Stars (Traverse Theatre and Perth Theatre, 1992);[19] Forever Yours, Marie-Lou (LadderMan Productions for the Tron, 1994);[20] Albertine in Five Times (Clyde Unity, 1998);[21] Solemn Mass for a Full Moon in Summer (Traverse Theatre and the Barbican, 2000);[22] and If Only... (Royal Lyceum Theatre, 2003).[23][24][25][26][1] The Tron Theatre took The Real Wurld? to the Stony Brook International Theatre Festival on Long Island, New York in 1991.[13] John Corbett has described this body of work as making an 'honorable addition' to a long tradition of translating literature in a variety of languages into Scots.[27] Jennifer Harvie has explored the cultural and political ramifications of the intercultural exchange represented by the translation of Tremblay's work in joual into Scots.[28]

Findlay and Bowman translated other works by Quebecois playwrights including Jeanne-Mance Delisle's The Reel of the Hanged Man (Stellar Quines, 2000).[29] In November 2005, Michel-Marc Bouchard's The Skelfs was given a rehearsed reading at the Traverse Theatre as a memorial tribute to Findlay.[30] On his own, Findlay undertook a number of Scots translations and adaptations, including Gerhart Hauptmann's The Weavers (Dundee Rep, 1997),[31] Pavel Kohout's Fire in the Basement (Communicado, 1998),[32] Teresa Lubkiewicz's Werewolves (Theatre Archipelago, 1999)[33] and Raymond Cousse's Bairn's Brothers (Mull Little Theatre, 2000),.[25][1]

Findlay was awarded a PhD in 2000 and held a readership in the School of Drama and Creative Industries at Queen Margaret University College, Edinburgh. He edited and contributed the first chapter to A History of Scottish Theatre (1998). He also edited Scots Plays of the Seventies (2001), Frae Ither Tongues: Essays on Modern Translations into Scots (2004), and (with John Corbett) Serving Twa Maisters: An Anthology of Scots Translations of Classic Plays (2005).

After his death in 2005, Queen Margaret University School of Drama established a Bill Findlay Fellowship in Stage Translation in his memory.

Bibliography

  • Interview with Margaret Atwood, in Cencrastus No. 1, Autumn 1979, pp. 2 – 6, ISSN 0264-0856
  • Clydebuilt, reviews of 7:84 Theatre Company, Scotland, Clydebuilt: A Season of Scottish Popular Theatre from the '20s, '30s and '40s; Joe Corrie, In Time o' Strife; and Ena Lamont Stewart, Men Should Weep, in Hearn, Sheila G. (ed.), Cencrastus No. 10, Autumn 1982, p. 39, ISSN 0264-0856
  • The Articulate Scott, review of The Language of Walter Scott by Graham Tulloch, in Hearn, Sheila G. (ed.), Cencrastus No. 10, Autumn 1982, pp. 40 & 41, ISSN 0264-0856
  • Celtic Omphalos, a review of Translations by Brian Friel, in Hearn, Sheila G. (ed.), Cencrastus No. 12, Spring 1983, pp. 43 & 44, ISSN 0264-0856
  • Interview with John Updike, in Cencrastus No. 15, New Year 1984, pp. 30 – 36, ISSN 0264-0856
  • Order, Order!, a review of Order and Space and Society: Architectural Form and its Context in the Scottish Enlightenment edited by Thomas A. Markus, in Hearn, Sheila G. (ed.), Cencrastus No. 16, Spring 1984, pp. 49 & 50, ISSN 0264-0856
  • At the Shrine of the Thistle, an interview with Eric Marwick, in Lawson, Alan (ed.), Radical Scotland Aug/Sept 1985, pp. 30 & 31, ISSN 0262-6993
  • 7:84's Scottish Popular Play Series, in Lawson, Alan (ed.), Radical Scotland Oct/Nov 1985, pp. 30 & 31, ISSN 0262-6993
  • Fun in the Gorbals, in Lawson, Alan (ed.), Radical Scotland Dec/Jan 1986, p. 31, ISSN 0262-6993
  • Diaskeuasts of the Omnific Word, in Parker, Geoff (ed.), Cencrastus No. 23, June - August 1986, pp. 48 – 52, ISSN 0264-0856
  • Elegiac Action, reviews of Freeman, F.W. (1984), Robert Fergusson and the Scots Humanist Compromise; Fergusson, Robert, Auld Reekie, The Scream Press, 1984; and McClure, J. Derick (ed.) (1984), Scotland and the Lowland Tongue, in Parker, Geoff (ed.), Cencrastus No. 23, June - August 1986, pp. 57 – 60, ISSN 0264-0856
  • Michel Tremblay, The Guid-Sisters, (Les Belles Sœurs translated into Scots by Bill Findlay and Martin Bowman), Exile Editions, 1988, ISBN 9780920428177
  • Interview with Michel Tremblay, in Cencrastus No. 32, New Year 1989, pp. 30 – 33, ISSN 0264-0856
  • Talking in Tongues: Scottish Translations 1970 - 1995, in Stevenson, Randall and Wallace, Gavin (eds.), Scottish Theatre since the Seventies, pp. 186 – 197, Edinburgh University Press, 1996, ISBN 0-7486-0781-1
  • A History of Scottish Theatre,(Editor), Polygon, 1998, ISBN 9780748662203
  • Scots Plays of the Seventies, (Editor), Scottish Cultural Press, 2001, ISBN 9781840170283
  • Frae Ither Tongues: Essays on Modern Translations into Scots, Multilingual Matters Limited, 2004, ISBN 9781847695574
  • "The Founding of a Modern Tradition: Robert Kemp's Scots translations of Molière at the Gateway", in Brown, Ian (ed.) (2004), Journey's Beginning: the Gateway Theatre Building and Company, 1884 - 1965, Intellect Ltd., Bristol, ISBN 978-1841501086
  • (with John Corbett) Serving Twa Maisters: An Anthology of Scots Translations of Classic Plays, Association for Scottish Literary Studies, 2005, ISBN 9780948877643
  • "Performances and Plays", in Clancy, Thomas Owen & Pittock, Murray (eds.) (2007), The Edinburgh History of Scottish Literature, Volume 1: From Columba to the Union (until 1707), Edinburgh University Press, ISBN 9780748616152
  • Scottish People's Theatre: Plays by Glasgow Unity Writers, (Editor), Association for Scottish Literary Studies, 2008, ISBN 9780948877780
  • Michel Tremblay, Solemn Mass for a Full Moon in Summer, (Messe solennelle pour une pleine lune d'été translated into Scots by Bill Findlay and Martin Bowman), 2017, Nick Hern Books, ISBN 9781780018461

References

  1. ^ a b c Corbett, John (2011), Translated Drama in Scotland, in Brown, Ian (ed.) (2011), The Edinburgh Companion to Scottish Drama, Edinburgh University Press, pp. 100, 101 & 105, ISBN 978-0-7486-4108-6
  2. ^ Smith, Donald (2011), The Mid-Century Dramatists, in Brown, Ian (ed.) (2011), The Edinburgh Companion to Scottish Drama, Edinburgh University Press, p. 126, ISBN 978-0-7486-4108-6
  3. ^ Parker, Geoff (ed.) (1986), Cencrastus No. 23, June - August 1986, p. 61, ISSN 0264-0856
  4. ^ Gunn, Linda and McCleery, Alistair (2009), Wasps in a Jam Jar: Scottish literary magazines and political culture 1979-99, in A. McNair, & J. Ryder (eds.), Further from the Frontiers: Crosscurrents in Irish and Scottish Studies, Centre for Irish and Scottish Studies, University of Aberdeen
  5. ^ Cencrastus No. 1, Autumn 1979, p. 1, ISSN 0264-0856
  6. ^ Bill Findlay Translator, critic and champion of the Scots language, obituary in The Herald, Glasgow, 23 May 2005
  7. ^ Obituary: Bill Findlay, The List 522, 26 May - 9 June 2005, p. 94, ISSN 0959-1915
  8. ^ Findlay, Bill (1979), Interview with Margaret Atwood, in Cencrastus No. 1, Autumn 1979, pp. 2 - 6, ISSN 0264-0856
  9. ^ Bowman, Martin & Findlay, Bill (1980), "Les Belles Soeurs" by Michael Tremblay: an extract translated by Martin Bowman and William Findlay, in Cencrastus No. 3, Summer 1980, pp. 4 - 8, ISSN 0264-0856
  10. ^ Tremblay, Michel, Findlay, Bill and Bowman, Matin (1988), The Guid Sisters, Exile Editions, ISBN 9780920428177
  11. ^ Burnet, Andrew (1989), Identity Crises, interview with Michel Tremblay, in The List, 21 April - 4 May 1989, p.16, ISSN 0959-1915
  12. ^ Fisher, Mark (1990), Toronto Tron, in The List 124, 29 June - 12 July 1990, p. 58, ISSN 0959-1915
  13. ^ a b Stevenson, Randall and Wallace, Gavin (1996), Scottish Theatre Since the Seventies, Edinburgh University Press, pp. 188 - 190, ISBN 0-7486-0781-1
  14. ^ Fisher, Mark (2012), Found in Translation, in the programme for the Lyceum Theatre / National Theatre of Scotland production of The Guid Sisters, 21 September - 13 October 2012, Lyceum Theatre, Edinburgh, pp. 10 - 13
  15. ^ Ewin, Seth (2012),review of The Guid Sisters, British Theatre Guide, September 2012
  16. ^ Fisher, Mark (2012), The Guid Sisters - review, The Guardian, 26 September 2012
  17. ^ Latimer, Andrew (2012), review of The Guid Sisters, The Wee Review, 26 September 2012
  18. ^ Wylie, Alan (1991), preview of Hosanna and The Real Wurld?, in The List 147, 3–16 May 1991, p.12, ISSN 0959-1915
  19. ^ Kane, Rutherford (1992), preview of The House Among the Stars, in The List 187, 23 October - 5 November 1992, p. 42, ISSN 0959-1915
  20. ^ Fisher, Mark (1994), preview of Forever Yours, Marie-Lou, in The List 224, 8–21 April 1994, p. 44, ISSN 0959-1915
  21. ^ Shepherd, Fiona (1998), review of Albertine in Five Times, in The List 326, 20 February - 5 March 1998, ISSN 0959-1915
  22. ^ Tremblay, Michel, Bowman, Martin and Findlay, Bill (2000), Solemn Mass for a Full Moon in Summer, Nick Hern Books, ISBN 9781854594952
  23. ^ Cramer, Steve (2003), review of If Only..., in The List 464, 27 March - 10 April 1991, p. 60,ISSN 0959-1915
  24. ^ review of If Only..., in The Herald, 25 March 2003
  25. ^ a b Bowman, Martin (2012), A Note from Martin Bowman, in the programme for the Lyceum Theatre / National Theatre of Scotland production of The Guid Sisters, 21 September - 13 October 2012, Lyceum Theare, Edinburgh, pp. 14 & 15
  26. ^ Tremblay in Scotland, in The List 385, 27 April - 11 May 2000, p. 21, ISSN 0959-1915
  27. ^ Corbett, John (1996), COMET and "The House Among the Stars": Scottish Texts via the Internet, in The Glasgow Review Issue 4
  28. ^ Harvie, Jennifer (1995), The Real Nation? Michel Tremblay, Scotland, and Cultural Translatability, Theatre Research in Canada, Volume 16, Numbers 1 and 2, Spring and Fall 1995 ISSN 1913-9101
  29. ^ Cramer, Steve (2000), Reel Life Drama, preview of The Reel of the Hanged Man, in The List 382, 16–30 March 2000, p. 59, ISSN 0959-1915
  30. ^ Stage Whispers (2005), review of The Skelfs, in The List 536, 17 November - 1 December 2005, p. 87, ISSN 0959-1915
  31. ^ Prentice, Claire (1997), review of The Weavers, in The List 320, 21 November - 4 December 1997, p. 63, ISSN 0959-1915
  32. ^ Burnet, Andrew (1998), preview of Fire in the Basement, in The List 339, 13–20 August 1998, p. 26, ISSN 0959-1915
  33. ^ Radcliffe, Allan (1999), review of Werewolves, in The List 370, 23 September - 7 October 1999, p. 63, ISSN 0959-1915

Read other articles:

Wilayah India yang dijajah oleh Britania dan negara-wilayah kerajaan pada tahun 1909 Pada masa ketika India meraih kemerdekaannya pada tahun 1947, wilayahnya terbagi menjadi dua jenis daerah, yaitu daerah yang dikendalikan langsung oleh Britania dan wilayah kerajaan yang tunduk kepada Britania tetapi penguasanya masih dapat mengatur urusan dalam negeri. Selain itu, terdapat koloni-koloni kecil yang dikuasai oleh Prancis dan Portugal. Integrasi politik wilayah-wilayah tersebut dinyatakan sebag...

 

 

Untuk the beetle genus, lihat Asida (kumbang). Lihat pula: Assidat Zgougou AsidaAsida LibyaJenisPudingDaerahTimur Tengah, Afrika Utara, Asia TenggaraBahan utamaTepung gandum, mentega atau maduSunting kotak info • L • BBantuan penggunaan templat ini  Media: Asida Asida (Arab: عصيدةcode: ar is deprecated ‘aṣīdah) adalah sebuah hidangan yang terbuat dari tepung gandum, terkadang dengan tambahan mentega atau madu. Mirip dengan gruel, hidangan tersebut disantap di ...

 

 

Mammaliaformes Periode Trias Akhir (Paling awal di Norium) – Masa kini, 227–0 jtyl PreЄ Є O S D C P T J K Pg N Mammaliaformes Atas: Megazostrodon rudnerae, Morganucodon watsoni (Morganucodonta); Tengah: Castorocauda lutrasimilis (Docodonta), Shenshou lui (Haramiyida); Bawah: Tachyglossus aculeatus (Monotremata), Ursus arctos (Theria).TaksonomiKerajaanAnimaliaFilumChordataTanpa nilaiMammaliaformes Rowe, 1988 Subgroups †Bocaconodon †Delsatia †Gondtherium †Hadr...

Overview of the procedure of elections in the U.S. state of Connecticut Elections in Connecticut Federal government U.S President 1788–89 1792 1796 1800 1804 1808 1812 1816 1820 1824 1828 1832 1836 1840 1844 1848 1852 1856 1860 1864 1868 1872 1876 1880 1884 1888 1892 1896 1900 1904 1908 1912 1916 1920 1924 1928 1932 1936 1940 1944 1948 1952 1956 1960 1964 1968 1972 1976 1980 1984 1988 1992 1996 2000 2004 2008 2012 2016 2020 2024 Presidential primaries Democratic 2000 2004 2008 2016 2020 Rep...

 

 

Airport serving St-Malo, France This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.Find sources: Dinard–Pleurtuit–Saint-Malo Airport – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (January 2024) (Learn how and when to remove this template message) Dinard–Pleurtuit–Saint-Malo AirportAéroport de Dinard – Pleurtuit �...

 

 

Sylvain Maréchal Sylvain Maréchal (15 Agustus 1750 – 18 Januari 1803) adalah seorang esayis, penyair, filsuf dan pembuat teori politik asal Prancis. Ia dipandang mempelopori sosialisme utopia dan komunisme. Pandangannya soal zaman keemasan masa depan terkadang disebut sebagai anarkisme utopia. Ia adalah penyunting surat kabar Révolutions de Paris. Pranala luar Sylvain Maréchal's essays translated in English at Marxist Internet Archive Sylvain Maréchal on data.bnf.fr Karya...

Peta menunjukan lokasi Kadingilan Kadingilan adalah munisipalitas yang terletak di provinsi Bukidnon, Filipina. Pada tahun 2000, munisipalitas ini memiliki populasi sebesar 25.858 jiwa atau 5.050 rumah tangga. Pembagian wilayah Kadingilan terbagi menjadi 17 barangay, yaitu: Bagongbayan Bagor Balaoro Baroy Cabadiangan Husayan Kibalagon Mabuhay Malinao Matampay Sibonga Pay-as Pinamanguhan Poblacion Kadingilan Salvacion San Andres Kibogtok Pranala luar Philippine Standard Geographic Code Diarsip...

 

 

Popular song by Michael Masser and Linda Creed For other uses, see The Greatest Love of All (disambiguation). The Greatest Love of AllOne of A-side track labels of the US vinyl releaseSingle by George Bensonfrom the album The Greatest soundtrack B-sideAli's ThemeReleasedJune 1977Recorded1977Genre Smooth jazz R&B soul Length 5:32 (full album version) 3:29 (edited single version) LabelAristaSongwriter(s) Michael Masser (composition) Linda Creed (lyrics) Producer(s)Michael MasserGeorge Benso...

 

 

У этого термина существуют и другие значения, см. Северно-Центральный регион. областьСеверо-Центральнаяфр. Centre-Nord 13°15′ с. ш. 1°00′ з. д.HGЯO Страна Буркина-Фасо Включает 3 провинции Адм. центр Кая губернатор Фатимата Легма История и география Площадь 19 508 км² (6...

2013 Thai filmPee MakTheatrical release posterDirected byBanjong PisanthanakunWritten byNontra KhumvongBanjong PisanthanakunChantavit DhanaseviProduced byJira MaligoolChenchonnee SuntonsaratoonSuwimon TechasupinunPran ThadaweerawutarVanridee PongsittisakStarringMario MaurerDavika HoornePongsathorn JongwilasNattapong ChartpongAuttarut KongrasriKantapat PermpoonpatcharasookCinematographyNarupon SohkkanapitukEdited byTummarut SumetsuppasokMusic byChatchai PongpraphaphanHualampong RiddimProductio...

 

 

Island in Estonia Map showing Langekare Island Langekare is a small, uninhabited Baltic Sea island belonging to the country of Estonia. Its coordinates are 58°48′21″N 23°09′03″E / 58.80583°N 23.15083°E / 58.80583; 23.15083 [1] Langekare is a 1.2-hectare (3.0-acre) island lying off the eastern coast off the larger Estonian island of Hiiumaa and is administered by Pühalepa Parish, Hiiu County. Along with a number of other small islands and islets, it...

 

 

English rugby player and coach (born 1980) Kevin SinfieldCBESinfield in 2011Personal informationBorn (1980-09-12) 12 September 1980 (age 43)Oldham, Greater Manchester, EnglandHeight6 ft 1 in (1.85 m)[1]Weight14 st 5 lb (91 kg)[1]Playing informationRugby leaguePositionLoose forward, Stand-off, Hooker Club Years Team Pld T G FG P 1997–15 Leeds Rhinos 521 86 1792 39 3967 Representative Years Team Pld T G FG P 2000–13 England 29 5 91 ...

The location of the two Bailiwicks of Guernsey and Jersey (in red circle) form the Channel Islands in Europe Part of a series onJews and Judaism Etymology Who is a Jew? Religion God in Judaism (names) Principles of faith Mitzvot (613) Halakha Shabbat Holidays Prayer Tzedakah Land of Israel Brit Bar and bat mitzvah Marriage Bereavement Baal teshuva Philosophy Ethics Kabbalah Customs Rites Synagogue Rabbi Texts Tanakh Torah Nevi'im Ketuvim Talmud Mishnah Gemara Rabbinic Midr...

 

 

Period of dissolution (non-activity) in Hindu cosmology For ships of this name, see INS Pralaya. Proloy redirects here. For the 2013 film, see Proloy (film). The Matsya (fish) avatar of Vishnu saves the first Manu during a Prakritapralaya. Pralaya (Sanskrit: प्रलय, romanized: Pralaya, lit. 'Destruction') is a concept in Hindu eschatology. Generally referring to four different phenomena,[1][2][3] it is most commonly used to indicate the even...

 

 

Chemical compound This article relies largely or entirely on a single source. Relevant discussion may be found on the talk page. Please help improve this article by introducing citations to additional sources.Find sources: Acetoxolutamide – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (March 2024) AcetoxolutamideClinical dataDrug classNonsteroidal androgen; Selective androgen receptor modulatorIdentifiers IUPAC name (2R)-3-(4-acetamidophenoxy)-2-hydroxy...

John Bull's Other IslandWritten byGeorge Bernard ShawDate premiered1 November 1904Place premieredRoyal Court TheatreOriginal languageEnglishSubjectAn English businessman charms Irish villagers into mortgaging their homesGenresatirical comedySettingA village in Ireland Wikisource has original text related to this article: John Bull's Other Island John Bull's Other Island is a comedy about Ireland, written by George Bernard Shaw in 1904. Shaw himself was born in Dublin, yet this is one of only...

 

 

Polyphonic music with separate melodies For other uses, see Counterpoint (disambiguation). Contrapuntal Forms redirects here. For the sculpture, see Contrapuntal Forms (Hepworth). Sample of counterpoint Extract from Fugue no. 17 in A-flat major, BWV 862, from book 1 of The Well-Tempered Clavier by Bach Problems playing this file? See media help. In music, counterpoint is a method of composition in which two or more musical lines (or voices) are simultaneously played which are harmonically cor...

 

 

معركة أورير معلومات عامة التاريخ 26 أيار 451 م البلد الإمبراطورية الساسانية[1]  من أسبابها التمرد الأرمني على الدولة الساسانية الموقع سهل أورير39°20′20″N 45°03′26″E / 39.338791666667°N 45.057091666667°E / 39.338791666667; 45.057091666667   النتيجة انتصار الدولة الساسانية المتحاربون الأر...

Ancient Greek river and river god Two coins from Pontic Olbia (3rd-1st century BC)[1] depicting the bearded head of the river-god Borysthenes Borysthenes (/bəˈrɪsθəniːz/;[2] Ancient Greek: Βορυσθένης, romanized: Borysthénēs) is a geographical name from classical antiquity. The term usually refers to the Dnieper River and its eponymous river god, but also seems to have been an alternative name for Pontic Olbia, a town situated near the mouth of the same r...

 

 

Chaos and the CalmAlbum studio karya James BayDirilis23 Maret 2015Direkam2013–2014StudioBlackbird (Nashville)[1][2]GenreAmericana[3][4]indie rock[4]folk rock[5]blues[3]soul[3]soft rock[3]pop rock[6]Durasi48:11LabelRepublicProduser James Bay Jacquire King Jon Green Steve Robson Kronologi James Bay Chaos and the Calm(2015) Electric Light(2018) Singel dalam album Chaos and the Calm Let It GoDirilis: 15 Septembe...