Bible translations into Malayalam

Translation of the Bible into Malayalam began in 1806. Church historians say Kayamkulam Philipose Ramban, a scholar from Kayamkulam, translated the Bible from Syriac into Malayalam in 1811 to help the faithful get a better understanding of the scripture. The Manjummal translation is the first Catholic version of the Bible in Malayalam. This is the direct translation from Latin. The four Gospels and the Acts of the Apostles were translated by the inmates of the Manjummal Ashram, Fr. Aloysius, Fr. Michael and Fr. Polycarp. The Pancha Granthy came out from Mannanam under the leadership of Nidhirikkal Mani Kathanar in 1924. The Catholic New Testament was published in full in 1940, and has influenced development of the modern language.[1]

History

The first attempt to translate the Bible into Malayalam was made by Pulikkottil Joseph Ittoop and Kayamkulam Philipose Ramban, with the support of the Rev. Claudius Buchanan and Colin Macaulay. Buchanan was Vice-Principal of the College of Calcutta and had a strong interest in linguistics. He visited South India in the early 19th century and persuaded church leaders to translate biblical manuscripts into Malayalam, with support from local scholars. Claudius Buchannan, persuaded the Ramban to translate the holy book. The Malankara Church authorities in Travancore gave Buchannan, during his visit, a copy of the Bible in Syriac, known in local parlance as Suriyani.[2] Macaulay was the British Resident of Travancore at that time. He actively supported Buchanan, attending meetings with senior church leaders as well as facilitating several audiences with the Maharajah of Travancore to secure his approval as well. Macaulay also undertook the task of supervising the translators.[3]

At that time, Syriac was the liturgical language of Christians in Kerala. By 1807, Ittoop and Ramban—both Malankara Syrian Christian monks—had translated the four gospels from Syriac into Malayalam, assisted by Timapah Pillay. The venue to the translation of Bible into unified and standardized Malayalam vernacular was at Cottayam College" or the "Syrian Seminary" now called as "Old Seminary" or "Orthodox Theological Seminary", Chungom, Kottayam. The College was also privileged to offer the venue of the composition of Malayalam-English, English-Malayalam dictionaries. They then translated the Tamil version by Johann Philipp Fabricius into Malayalam. The Bible Society of India (then an Auxiliary of the British and Foreign Bible Society) paid for 500 copies to be printed in Bombay in 1811. Timapah completed translation of the New Testament in 1813, but this edition was found to include vocabulary known only to the Syriac Christian community and not to the general Malayalee population.[4] This translation is now known as the Ramban Bible.

In 1817, the Church Missionary Society of India (CMS) provided Benjamin Bailey to translate the Bible into Malayalam.[5] He completed his translation of the New Testament in 1829 and the Old Testament in 1841. Hermann Gundert updated Bailey's version and produced the first Malayalam-English dictionary in 1872.[6][7][8] Phillipose Rampan (c. 1780-1850) also translated parts of the Bible into Malayalam.[9]

Modern versions

Protestant and Marthoma

Sathyavedhapusthakam

The Bible Society of India Kerala Auxiliary (established in 1956) made minor revisions to the Malayalam Old Version in 1910 called Sathyavedhapushthakam (സത്യവേദപുസ്തകം), which became the standard version for Marthoma Church and Protestant denominations. This version translates the Tetragrammaton as Jehovah (യഹോവ) throughout the Old Testament. The complete Sathyavedhapusthakam in Unicode was published online in 2004 by Nishad Hussein Kaippally.[10] Sathyavedhapusthakam was published online in 2014 in various digital formats.[11]

As per Bible Society of India (Kerala Auxiliary), there are 2 versions of Sathayavedhapusthakam popularly used today. Old/Original version (OV) and Common/Contemporary language version (CL). OV is the Malayalam Sathya Veda Pusthakam that was published in 1910. It is the most widely used version among non-catholic denominations. There was a need to bring out a Bible in the contemporary Malayalam language, thus the CL version which was published in 2013.

Based on the public domain version of the Malayalam Bible 1910 edition, digitized, revised and published by volunteers of The Free Bible Foundation in the contemporary orthography and released the source file for free use. Malayalambible.net use this version. This version was also used for creating a Malayalam Audio Bible by singer Binoy Chacko. Currently the Binoy Chacko audio bible app both in Android and Apple versions are available for NT and Psalms.

New India Bible Version

Biblica translated and published the New India Bible Version (NIBV) in Malayalam in 1997.[12]

Easy To Read Version

The World Bible Translation Centre India provides the Easy-to-Read Version.[13]

Catholic

POC Bible

In 1967, the Pastoral Orientation Center of the Kerala Catholic Bishops' Council began a new translation of the Bible;[14] it was completed by 1981, and is known as the POC Bible. This version translates the Tetragrammaton as Lord (കർത്താവ്) in the main text and Yahweh (യാഹ്‌വെ) in various footnotes. It is available online in various digital formats.

Syriac Orthodox

The Syriac Orthodox Church uses the Peshitta version as its official Bible and hence all the translations that were done within the church where that of the Peshitta.


Syriac Orthodox Bible Society and Vishudha Grandham

The Syriac Orthodox Bible Society of India published the "Vishuddha Grandham" (വിശുദ്ധ ഗ്രന്ഥം), a translation of the Syriac Peshitta Bible into Malayalam. It was translated by famous Syriac scholar Curien Kaniyamparambil Arch Cor-Episcopa. It is available online in various digital formats. Vishudha Grandham is also available in IOS and Android platform. Vishudha Grandham Audio bible is available in Vishudha Grandham Youtube Channel.

Other works

Vishudha Sathyavedapusthakom

The Vishudha Sathyavedapusthakom by Bro.Dr.Mathews Vergis in Malayalam was released in 2000. It includes various appendices providing commentary about biblical characters and events. It renders the Greek term kyrios (Lord) as Jehovah (യഹോവ) in the New Testament when quoting Old Testament verses containing the Tetragrammaton. The translator assumes that Tetragrammaton originally appeared in New Testament but was later replaced by Christian copyists with Lord (Kyrios in Greek) following the Jewish tradition evident in later copies of Septuagint.

Free Bibles India

In collaboration with Church centric bible translation, Free Bibles India has published a Malayalam translation online.[15][better source needed]

New World Translation

In 2009, Jehovah's Witnesses released the New Testament in Malayalam, and in 2016 the complete New World Translation of the Holy Scriptures was released.[16] It is available online in various digital formats.[17] This translation replaced the name of God(Tetragrammaton) wherever it was in old scriptures.

Usage of different versions in churches

Most churches in Kerala use Bibles in Malayalam. Saint Thomas Christians, Anglican, Evangelical and Pentecostal Churches use the Bible Society of India version.

Saint Thomas Christians

Saint Thomas Christians may have used the Peshitta Bible at church services until the sixteenth century conflict and church divisions;[citation needed] Saint Thomas Christian denominations now use various translations depending on their affiliation.

The Peshitta (Syriac Bible) translations by Andumalil Mani Kathanar and Fr. Mathew Uppani (Kottayam, 1997) are popular in the Syro-Malabar Catholic Church.[citation needed]

The Peshitta is also used by the Malankara Syriac Orthodox Church and the Malankara Orthodox Syrian Church.

See also

References

  1. ^ Encyclopaedia of Indian Literature: devraj to jyoti Amaresh Datta, Sahitya Akademi (New Delhi, Inde) - 1988- Page 1660 "The first Malayalam edition of the Bible was published in 1811 [typo 1841], and its first translation was done by Benjamin Bailey in 1829. Modern Malayalam has been to some extent influenced by the Bible. During the latter part of the 19th century, Kerala, ..."
  2. ^ "Fete to hail first Malayalam Bible". The Hindu. 24 September 2012.
  3. ^ C.F. Smith, A Life of General Colin Macaulay, (Privately Published, 2019, ISBN 978-1-78972-649-7), pp. 41. Copies of the book are available from the British Library, the Cambridge University Library, the library of Trinity College, Cambridge and the Bodleian Library, Oxford.
  4. ^ Bagster, Samuel (1848). The Bible of every land, a history of the sacred Scriptures. London: Samuel Bagster and Sons. p. 124.
  5. ^ "Brief History Of Malayalam Bible". The Bible Society of India. Archived from the original on 2018-03-25. Retrieved 2018-02-25.
  6. ^ Dr. Hermann Gundert and Malayalam language Albrecht Frenz, Skar̲iyā Sakkar̲iya - 1993 "5.4.2 Looking back at various early translations of the Bible in Malayalam one may not hesitate to acknowledge the great literary quality of Gundert's translation. He has rendered Hebrew poetry giving consideration to the rhythm of ..."
  7. ^ Maritime Malabar and the Europeans, 1500-1962 K. S. Mathew, Université de Lyon II. Institut de recherche et d'intervention en sciences humaines - 2003 "On 18 September 1840, Gundert sent the German translation of his first Malayalam Bible tract, Genesis 1-11, to Basle, but for a long time did not get a sanctioning reply from there for printing it. Luckily Gundert had it printed and ..."
  8. ^ The Encyclopaedia Of Indian Literature (Volume Two) (Devraj To Jyoti): Volume 2 - Page 1660 Amaresh Datta - 2006 "Later, others like Robert Drummond and H. Gundert followed the trend. Gundert's Malayalam bhasha vyakaranam (1851) ... The first Malayalam edition of the Bible was published in 1811,[typo 1841?] and its first translation was done by Benjamin Bailey ..."
  9. ^ History of Malayalam literature R. Leela Devi - 1977 ... who accompanied Kariattil to Rome wrote the first prose travelogue Varthamana Pusthakam, in Malayalam. His Kristhyanukaranam is a translation of Imitation of Christ. Phillipose Rampan and Pulikkottil Ittoop Ramban (1740 - 1816) translated Bible into Malayalam.
  10. ^ "സത്യവേദപുസ്തകം". malayalambible.in.
  11. ^ "മലയാളം ബൈബിള്‍ | Malayalam Bible". Archived from the original on 2017-05-15. Retrieved 2017-09-14.
  12. ^ "Malayalam Bible". Biblica.
  13. ^ "Downloads". World Bible Translation Center.
  14. ^ "Kerala Catholic Bible Society".
  15. ^ "error code". freebiblesindia.com. Retrieved July 22, 2024.
  16. ^ "WatchTower publications", Watchtower publications Index (1986-2016)
  17. ^ Malayalam edition of the New World Translation

Online Bibles

Bible Societies

Read other articles:

AtakamitPrisma atacamit dari ChileUmumKategoriMineral halidaRumus(unit berulang)Cu2Cl(OH)3Klasifikasi Strunz3.DA.10aSistem kristalOrthorhombisKelas kristalDipiramidal (mmm) H-M symbol: (2/m 2/m 2/m)Grup ruangPnmaSel unita = 6,03, b = 9,12 c = 6,865 [Å]; Z = 4IdentifikasiWarnaHijau terang, hijau zamrud gelap sampai hijau kehitamanPerawakanKristal prismatik yang ramping, berserat, granular hingga kompak, masifBentuk kembaranKontak dan penetrasi dengan pengelompokan kembar yang k...

 

 

В Википедии есть статьи о других людях с фамилией Кедров. Бонифатий Михайлович Кедров Дата рождения 27 ноября (10 декабря) 1903 Место рождения Ярославль, Российская империя[2] Дата смерти 10 сентября 1985(1985-09-10)[1] (81 год) Место смерти Москва, СССР Страна  СССР Научная сф�...

 

 

Civilian intelligence agency of the People's Republic of China This article is about the Chinese intelligence service. For other uses, see MSS (disambiguation). Ministry of State Security国家安全部Guójiā Ānquán BùOfficial seal of the MSSMinistry overviewFormed1 July 1983; 40 years ago (1983-07-01)Preceding agenciesCentral Special BranchCentral Social Affairs DepartmentCentral Investigation DepartmentTypeConstituent Department of the State CouncilJurisdictionPeople'...

American lawyer For the English sculptor, see George Frampton. George T. Frampton Jr.Chair of the Council on Environmental QualityIn office1998–2001PresidentBill ClintonPreceded byKathleen McGintySucceeded byJames L. ConnaughtonAssistant Secretary for Fish and Wildlife and ParksIn officeDecember 10, 1993 – October 10, 1996PresidentBill ClintonSucceeded byHarold Craig MansonPresident of the Wilderness SocietyIn office1989–1993 Personal detailsBornGeorge Thomas Frampton Jr. (1944...

 

 

David DhawanDavid Dhawan saat penayangan SinghamLahirRajinder Dhawan16 Agustus 1955 (umur 68)Jallandhar, Punjab, India[1]PekerjaanSutradara & Penyunting David Dhawan (lahir Rajinder Dhawan di Jallandhar, Punjab, India pada 16 Agustus 1955)[1]) adalah seorang sutradara India. Ia belajar di Institut Film dan Televisi India, Pune. Karier Karya dengan Govinda Film yang dibuat dari hasil kolaborasi mereka adalah Taaqatwar (1989), Swarg (1990), Shola Aur Shabnam (1992), Aa...

 

 

Mark SelbySelby at the 2016 Paul Hunter ClassicLahir19 Juni 1983 (umur 40)Leicester, InggrisNegara olahraga InggrisJulukanThe Jester from Leicester Sat-Nav SelbyProfesional1999–Peringkat tertinggi1 (September 2011–November 2012, Desember 2012–Februari 2013, April–Juni 2013, Mei–Juli 2014, Agustus–Desember 2014, Februari 2015–Maret 2019)Peringkat saat ini1 (pada 4 April 2016)Kemenangan karier£5,907,434break tertinggi147 (3 kali)[1]Century breaks629Kemenangan tu...

«АУЕ» Символ объединения Место базирования Россия Территория Постсоветское пространство и СССР Численность Неизвестно Криминальная деятельность Организованная преступность: кражи, рэкет, убийства, разбой, беспорядки, мошенничество, сексуальные преступления и др. Сою...

 

 

2020年夏季奥林匹克运动会波兰代表團波兰国旗IOC編碼POLNOC波蘭奧林匹克委員會網站olimpijski.pl(英文)(波兰文)2020年夏季奥林匹克运动会(東京)2021年7月23日至8月8日(受2019冠状病毒病疫情影响推迟,但仍保留原定名称)運動員206參賽項目24个大项旗手开幕式:帕维尔·科热尼奥夫斯基(游泳)和马娅·沃什乔夫斯卡(自行车)[1]闭幕式:卡罗利娜·纳亚(皮划艇)&#...

 

 

أزمة رهائن إيران جزء من توطيد الثورة الإيرانية  عودة الرهائن المحتجزين إلى الولايات المتحدة الأمريكية معلومات عامة التاريخ 4 نوفمبر 1979 - 20 يناير 1981 البلد إيران  الموقع طهران النتيجة قطع العلاقات الإيرانية الأمريكية وعودة الرهائن المحتجزين المتحاربون  الولايات ...

Schools playing American football at the highest level Map of the FBS football programs, 2024 This is a list of the 134 schools in the Division I Football Bowl Subdivision (FBS) of the National Collegiate Athletic Association (NCAA) in the United States.[1] By definition, all schools in this grouping have varsity football teams. Schools in Division I FBS are distinguished from those in the Division I Football Championship Subdivision (FCS) by being allowed to provide scholarship aid t...

 

 

Regional subdivision of Finland Not to be confused with provinces of Finland, historical provinces of Finland, or Regional State Administrative Agency. Regionsmaakunta (Finnish)landskap (Swedish)CategoryUnitary stateLocationFinlandNumber19Populations30,344 (Åland) — 1,714,741 (Uusimaa)Areas1,553 km2 (Åland) — 92,674 km2 (Lapland)GovernmentRegional councilSubdivisionsMunicipality Politics of Finland State Constitution Declaration of Independence Human rights Law enforcement Mil...

 

 

Questa voce o sezione deve essere rivista e aggiornata appena possibile. Commento: nel 2022 ha cambiato nome in International Quadball Association Sembra infatti che questa voce contenga informazioni superate e/o obsolete. Se puoi, contribuisci ad aggiornarla. (EN) International Quadball AssociationDisciplina Quadball Fondazione2010 Giurisdizione Mondo Federazioni affiliate18 organi nazionali di governo (NGB) Sede New York Presidente Brian Gallaway Sito ufficialewww.iqasport.com Modific...

У этого термина существуют и другие значения, см. Ворона. АгрогородокВоронабелор. Варона 54°45′21″ с. ш. 25°57′35″ в. д.HGЯO Страна  Белоруссия Область Гродненская Район Островецкий Сельсовет Ворнянский История и география Первое упоминание 1517 Агрогородок с 2008...

 

 

Mountain in Colorado, USA Dawson ButteDawson Butte in winterHighest pointElevation2,278 m (7,474 ft)[1]Prominence711 ft (217 m)[2]Isolation5.77 mi (9.29 km)[2]Coordinates39°18′01″N 104°56′15″W / 39.30028°N 104.93750°W / 39.30028; -104.93750GeographyDawson ButteDouglas County, Colorado Topo mapUSGSDawson Butte Dawson Butte, elevation 7,474 ft (2,278 m), is a flat-topped mountain in Douglas ...

 

 

Smallest main pyramid of Giza in Egypt Pyramid of MenkaureMenkaureCoordinates29°58′21″N 31°07′42″E / 29.97250°N 31.12833°E / 29.97250; 31.12833Ancient name [1]Nṯr.j Mn-kꜣw-RꜥNetjeri MenkaureMenkaure is DivineConstructedc. 2510 BC (4th dynasty)TypeTrue PyramidMateriallimestone, core red granite, white limestone, casingHeight65 metres (213 ft) or 125 cubits (original)Base102.2 by 104.6 metres (335 ft × 343 ft) or 200 cubits ...

  提示:此条目页的主题不是郭秀雲。 郭少芸「為愛『家』一點」宣傳活動(2014年3月16日)女艺人罗马拼音Kwok Siu-Wan英文名Florence Kwok国籍 中华人民共和国(香港)民族漢族籍贯廣東汕尾市陸河縣出生 (1969-08-25) 1969年8月25日(54歲)[1][2] 英屬香港职业影视演員、商人语言粤語、英語、普通話教育程度中學五年級母校天神嘉諾撒學校天光道官立中學亲属�...

 

 

Phan Huy Lê (Thạch Châu, Lộc Hà district, Hà Tĩnh province, 23 February 1934 – 23 June 2018) was a Vietnamese historian and professor of history at the Hanoi National University. He authored of many studies on village society, landholding patterns and peasant revolution in particular, and in Vietnamese history in general.[1][2] Phan was director of the Center for Vietnamese and Intercultural Studies at Vietnam National University, Hanoi.[3] Phan belonged to...

 

 

Si ce bandeau n'est plus pertinent, retirez-le. Cliquez ici pour en savoir plus. Cet article ne cite pas suffisamment ses sources (juillet 2024). Si vous disposez d'ouvrages ou d'articles de référence ou si vous connaissez des sites web de qualité traitant du thème abordé ici, merci de compléter l'article en donnant les références utiles à sa vérifiabilité et en les liant à la section « Notes et références ». En pratique : Quelles sources sont attendues ? C...

  此条目页的主題是香港鐵路車站。关于車站命名所依據之香港已消失山峰,請見「鑽石山」。 鑽石山Diamond Hill鑽石山站屯馬綫月台(2021年6月)位置 香港九龍黃大仙區 觀塘綫大磡龍翔道至大磡道之間 屯馬綫龍翔道大磡文化園景大道地底地理坐标22°20′24.09″N 114°12′6.03″E / 22.3400250°N 114.2016750°E / 22.3400250; 114.2016750运营者香港鐵路有限�...

 

 

For the lake in Jilin, China, see Chagan Lake (China). Man-made lake in Kazakhstan created by a 1965 nuclear test ShaganШағанSentinel-2 of lake Shagan (center), with the round nuclear pothole at the top and the reservoir formed in the floodplain of the Shagan (left) and Ashchysu (bottom) rivers. Lake Zhanan, a sor, in the upper right.ShaganShow map of KazakhstanShaganShow map of AsiaCoordinates49°56′7″N 79°0′30″E / 49.93528°N 79.00833°E / 49.93528; 79....