The letter a of the al- is unstressed, and can be transliterated by almost any vowel, usually by u. Because the letter r is a sun letter, the letter l of the al- is assimilated to it. Thus although the name is written in Arabic and Urdu with letters corresponding to Ata al-Rahman, the usual pronunciation corresponds to Ata ur-Rahman. The transliteration Atta often appears for the first element and Rehman for the last, all subject to variable spacing and hyphenation.
^Salahuddin Ahmed (1999). A Dictionary of Muslim Names. London: Hurst & Company.
^S. A. Rahman (2001). A Dictionary of Muslim Names. New Delhi: Goodword Books.
Name list
This page or section lists people that share the same given name. If an internal link led you here, you may wish to change that link to point directly to the intended article.