أدب نيوزيلندي

أدب نيوزلندي
صنف فرعي من
فروع

الأدب النيوزيلندي هو أدب شفهي وكتابي أنتجه شعب نيوزيلندا. غالبًا ما يتعامل مع الموضوعات النيوزيلندية أو الأشخاص أو الأماكن ذات الصلة، ويكتب غالبًا باللغة الإنجليزية النيوزيلندية، ويتميز بثقافة الماوري واستخدام اللغة الماورية.

قبل وصول الأوروبيين واستقرارهم في نيوزيلندا في القرن التاسع عشر، كان للثقافة الماورية تقليد شفهي قوي. كتب المستوطنون الأوروبيون الأوائل عن تجاربهم في السفر واستكشاف نيوزيلندا. لم ينشأ مفهوم «الأدب النيوزيلندي» المتميز عن الأدب الإنجليزي حتى القرن العشرين، عندما بدأ المؤلفون دراسة موضوعات المناظر الطبيعية، والعزلة، والهوية الوطنية النيوزيلندية الناشئة.[1][2] برزوا كتّاب الماوري في النصف الأخير من القرن العشرين، وأصبحت لغة وثقافة الماوري جزءًا متزايد الأهمية من أدب نيوزيلندا.[2]

تطور الأدب النيوزيلندي إلى جزء كبير من الثقافة النيوزيلندية الحديثة من خلال تزايد عدد القراء والدعم المالي والدعاية للكتاب من خلال الجوائز الأدبية والزمالات وتطوير المجلات الأدبية. حصل العديد من الكتاب النيوزيلنديين على شهرة محلية ودولية على مر السنين، بمن فيهم مؤلفو القصة القصيرة كاثرين مانسفيلد وفرانك سارجيسون وجاكلين شتورم والروائيين جانيت فريم، وباتريشيا غريس، وويتي إهيميرا، وموريس جي، وكيري هولم وإليانور كاتون، الشعراء جيمس ك. باكستر، وفلور أدكوك وسيلينا توسيتالا مارش وهون توهير، ومؤلفو الأطفال مارجريت ماهي وجوي كاولي والمؤرخون ميخائيل كينغ ووديث بيني والكاتب المسرحي روجر هال.

تاريخ

الأعمال المبكرة: ما قبل 1870

رسوم توضيحية لموربورك (يسار) والبومة الضاحكة المنقرضة (على اليمين) لجون جيرارد كيولمانس في كتاب "تاريخ الطيور في نيوزيلندا" لوالتر بولر، الطبعة الثانية، نشرت عام 1888.

وصل المستوطنون البولينيزيون إلى نيوزيلندا في أواخر القرن الثالث عشر أو أوائل القرن الرابع عشر، وعرفوا باسم الماوري، وهم الذين طوروا ثقافة متميزة، بما في ذلك الأساطير الشفوية والشعر والأغاني (واياتا) والصلاة. وكان التحدث أمام الجمهور في marae، وهو مكان مكان تجمع مشترك ومقدس، جزءًا مهمًا خاصًا من الثقافة الماورية، وكان الأداء جزءًا رئيسيًا من التقاليد الشفوية. على سبيل المثال، تؤدي نساء الماوري كارانغا (مكالمة احتفالية) كجزء من بوهيري (حفل الترحيب). لم يكن لدى شعب الماوري لغة مكتوبة حتى أوائل القرن التاسع عشر، عندما عمل رئيس هونغي هيكا وابن أخيه وايكاتو مع اللغوي صموئيل لي لتطوير شكل كتابي منهجي للغة الماورية.[3][4] مع وصول المستوطنين الأوروبيين، بدأت جمع العديد من القصص والقصائد الشفوية للماوري، والتي تُرجمت إلى الإنجليزية ونشرت لاحقًا، مثل الأساطير البولينيزية (1855) لجورج غري وحكايات الماوري الخيالية (1908) لجوهانس كارل أندرسن. وقد اشتهرت هذه القصص، مثل تلك التي تدور حول الإله ماوي، بين السكان غير الماوريين في نيوزيلندا بالإضافة إلى شعب الماوري. .[2] كما وضعت الأساس للأدب الماوري المستقبلي من خلال صحافة، وكتابة التاريخ، والأدب المرتبط بالديانات الماورية، مثل حركة راتانا وباي مارير.[5]

في القرن التاسع عشر، كان معظم سكان باكيها النيوزيلنديين يعتبرون أنفسهم بريطانيين، ومعظم المنشورات كتبها مؤلفون بريطانيون لجمهور بريطاني. استغرق الأمر وقتًا لتطوير أدب نيوزيلندي واضح.[2][6] وصلت أول مطبعة إلى نيوزيلندا في عام 1834، وكان الكتاب الأول المطبوع هو ترجمة ماورية للتعاليم الكنيسة في عام 1830، Ko Te Katikihama III، بواسطة ويليام ييت.[7][8] كانت الكتب النيوزيلندية المبكرة بشكل عام عبارة عن روايات للزيارات والسفر إلى نيوزيلندا، مثل قصة إقامة لمدة تسعة أشهر في نيوزيلندا عام 1827 (1832) لأوغسطس إيرل أو محطة الحياة في نيوزيلندا (1870) لماري آن باركر، [9] أو الأعمال العلمية مثل النيوزلنديين بالرسوم، وهو كتاب نادر لفنان التاريخ الطبيعي لجورج فرنتش أنغس (1847) وتاريخ طيور نيوزيلندا (1872) لعالم الطيور والتر بولر.[10][11] تضمنت التعبيرات المبكرة للهوية النيوزيلندية في الأدب، على وجه الخصوص، نيوزيلندا القديمة لفريدريك إدوارد مانينغ، وإريوهون لصموئيل بتلر، والتي استندت إلى تجارب المؤلف في العيش في كانتربري لمدة خمس سنوات.[6][12]

حركة ماوريلند: 1870-1914

في أواخر القرن التاسع عشر وأوائل القرن العشرين، ظهرت القومية النيوزيلندية مع كُتّاب باكيها تبنوا القصص والأساطير الماورية. اقترحت مصطلح «ماوريلند»، وغالبًا ما يستخدم كاسم بديل لنيوزيلندا في هذا الوقت تقريبًا، وأصبحت مركزًا لحركة أدبية استوحى فيها الكتاب الاستعماريون من تقاليد وأساطير الماوري واعتمدوها في کتاباتهم. [13][14][15] ولقد شجعهم الاعتقاد السائد بين المستوطنين بأن الماوري كانوا عرق يحتضر ولن ينجو من الاتصال بالأوروبيين.[15]

على سبيل المثال، تضمن كتاب توماس براكن «تأملات في ماوريلند» قصيدة «ترنيمة نيوزيلندا»، والتي أصبحت فيما بعد النشيد الوطني لنيوزيلندا تحت عنوان «الله يدافع عن نيوزيلندا».[15] نشر براكين وشعراء آخرون مثل جيسي ماكاي وآرثر هنري آدامز قصائد عن رئيس (رانجاتيرا) الماوري، تي راوباراها. بينما كتب ألفرد أغسطس غريس وجيسي ويستون وآخرون قصصًا قصيرة خيالية وروايات ذات موضوعات الماوري.[14] كتب رئيس وزراء نيوزيلندا الرابع ألفريد دوميت قصيدة ملحمية، رانولف وأموهيا: حلم يوم بحر الجنوب (1872) والتي تجاوزت 100 ألف كلمة ووصفت قصة حب بين رجل أوروبي غرق في السفينة وامرأة من الماوري.[15] في عام 1901، أطلق ويليام آرثر ساتشيل مجلة تسمى الماوريلاندر، واستمرت مجلة العمل اليسارية عامل ماوريلاند من عام 1910 إلى عام 1924. [16][17]

كانت الحروب النيوزيلندية موضوعًا شائعًا في الأدب القصصي، تجسّد في الزعيم المتمرد: قصة رومانسية لنيوزيلندا (1896) لهيوم نيسبت. كما برزت الرومانسيات الاستعمارية في آثار لويزا أليس بيكر وإيلين إليزابيث إليس وإديث سيرل غروسمان وآخرين.[18]

كانت ثقافة جزيرة ماوريلند مصطنعة، وترتكز على الرومانسية وليس الواقع؛ كما قال الأكاديميان جين ستافورد ومارك وليامز، «تشير ماوريلاند إلى محاولة إنكار الوجود الحقيقي للماوري في نيوزيلندا لصالح حضور أسطوري أو تزييني.» .[19] لهذا السبب يُنظر إلى المصطلح الآن على أنه قديم واستعماري.[13] بحلول الحرب العالمية الأولى، باستثناء عدد قليل من الأفراد مثل جيمس كوان ورودال هايوارد، انتهت الحركة إلى حد كبير.[14] تبنت المصطلح لاحقًا من قبل مهرجان ماوريلاند السينمائي، وهي منظمة في مدينة أوتاكي تروج لسرد القصص عن السكان الأصليين على الشاشة.[20][21]

أوائل القرن العشرين: 1914-1939

كاثرين مانسفيلد (1888 - 1923) من أكثر مؤلفي الحركة الحداثة تأثيرًا وأهمية.

استمر الأدب النيوزيلندي في التطور في أوائل القرن العشرين، مع ظهور الكتاب البارزين منهم الشاعرة بلانش باوغان والروائية جين ماندر.[22] كانت الكاتبة الأكثر شهرة وتأثيراً في نيوزيلندا في هذه السنوات هي كاتبة القصة القصيرة كاثرين مانسفيلد، التي غادرت نيوزيلندا في عام 1908 وأصبحت أحد مؤسسي الحداثة الأدبية. ونشرت ثلاث مجموعات من القصص في حياتها.[23][24] توفيت مانسفيلد في عام 1923 بعد أن «أرست الأسس لمكانة مرموقة استمرت في النمو والتأثير في تطور الأدب النيوزيلندي منذ ذلك الحين» على حد تعبير سي. كي. ستيد.[2] كانت أورسولا بيثل كاتبة مبكرة أخرى، وقد نُشرت مجموعتها الشعرية الأولى عام 1929. ثم إديث جوان ليتلتون، التي كتبت باسم جي.بي. لانكستر كانت أكثر كاتبات نيوزيلندا نجاحًا تجاريًا في هذه الفترة، وقد اشتهرت برواياتها الرومانسية الاستعمارية الملحمية.[25][26]كان كتاب هربرت جوثري سميث توتيرا: قصة محطة أغنام في نيوزيلندا (1921) أول منشور بيئي مهم لنيوزيلندا، ولا يزال يعتبر من الكلاسيكيات في الكتابة البيئية، قال مايكل كينج في عام 2003 إنه «لا يزال أفضل مثال على هذا النوع».[27][28]

بحلول الثلاثينيات القرن العشرين، بدأت الكتابة النيوزيلندية في التأسيس، مع نمو الجامعات وبمساعدة صغار الناشرين.[1] تضمنت الأعمال البارزة مان وحده (1939) لجون مولجان، وهو أثر كلاسيكي مؤثر يصف رجلاً نيوزيلنديًا منعزلاً ومنفصلًا (والذي أصبح في حد ذاته صورة نمطية ثقافية) متأثرًا بالكساد الكبير، ثم «إظهار للأسفل» (1936) لمارجريت إسكوت، ومجموعة القصص القصيرة لفرانك سارجيسون، رجل وزوجته (1940).[29] وكان من الشائع في هذا الوقت للكتّاب، مثل مانسفيلد، أن يغادروا نيوزيلندا ويقيمون في الخارج: مثل مولغان، ودان دافين الذي انضم إلى دار نشر جامعة أكسفورد، والصحفي جيفري كوكس. [30] نايو مارش التي قسمت حياتها بين نيوزيلندا وإنجلترا، كتبت الروايات البوليسية في ثلاثينيات القرن وكانت تُعرف بإحدى «ملكات [أدب] الجريمة».[31] بعد الكساد، توقفت شركات المسرح الأجنبية عن القيام بجولة في نيوزيلندا، مما أدى إلى إنشاء مشهد درامي هواة ناجح وكتاب مسرحيون مثل إيزابيلا سميث اندروز، الذين حققوا النجاح من خلال المسابقات التي أقامها فرع نيوزيلندا لرابطة الدراما البريطانية.[1] كانت الكتابة لا تزال إلى حد كبير محاولة باكيها في هذا الوقت، وكان العديد من الماوري يعيشون في المناطق الريفية ويتعافون من خسارة أراضيهم ولغتهم، وهجرة السكان، والتحديات التعليمية. كتب كل من بيتر باك وآبيرانا نغاتا أدب غير قصصي، وجمعوا أغاني وأناشيد الماورية للنشر، ولكن كانت هناك فرص محدودة للماوريين في الأدب المكتوب.[5]

الحرب العالمية الثانية والسنوات اللاحقة: 1939-1960

منذ عام 1941، اكتسبت الكتابة النيوزيلندية جمهورًا دوليًا من خلال دورية جون ليمان، Penguin New Writing. تم إنتاج نسخة محلية بين عامي 1942 و1945.[1] في عام 1945، حرر فرانك سارجيسون مختارات من القصص القصيرة للكتاب النيوزيلنديين، بعنوان نتحدث عن أنفسنا، نشرتها مطبعة كاكستون في نيوزيلندا وريد وهاريس في ملبورن، أستراليا.[32] وقد تلقت انتقادات إيجابية وتذكرت الكاتبة جانيت فريم فيما بعد كيف أن القصص في المجموعة «ططغت علي حقيقة انتمائهم».[33] في عام 1945، نشر ألن كورنو إنثولوجيا A Book of New Zealand Verse 1923–45، والتي كانت بمثابة بداية لمرحلة ما بعد الاستعمار والقومية في الأدب النيوزيلندي.[2] قارنها تشارلز براش بـ«صقيع شديد» الذي «تقتل الأعشاب الضارة وتعزز النمو السليم»، وقال إنه «يضع معيارًا ليس للشعر وحده، بل لكل الفنون». [34] كان كورنو وبراش اثنين فقط من جيلهما من الشعراء اللذين بدآ حياتهما المهنية مع مطبعة كاكستون في الثلاثينيات، وكان لهما تأثير كبير على الشعر النيوزيلندي. وآخرون في المجموعة هم أ.ر.د. فيربورن، وآر.أ.ك. ميسون، ودينيس غلوفر.[35] يمكن أن تتناقض قصائدهم مع آثار روبن هايد المولود ة في جنوب إفريقيا، والذي تم استبعاده من هذه المجموعة القومية، لكن روايته The Godwits Fly المنشورة في 1938 كانت تعتبر من الكلاسيكيات النيوزيلندية وطُبعت باستمرار حتى الثمانينيات.[35][36] في عام 1946، أنشأت الصندوق الأدبي النيوزيلندي لتقديم الإعانات والمنح الدراسية للنشر والكتابة على المستوى المحلي. [37][38]

في الخمسينيات القرن، كما قال المؤرخ والشاعر كيث سنكلير، «جاء الفكر والخيال النيوزيلندي على قيد الحياة».[1] بحلول الخمسينيات، كانت هناك مجموعة واسعة من منافذ الأدب المحلي، مثل المجلة المؤثرة Landfall (التي تأسست عام 1947)، والفصلية ثنائية اللغة Te Ao Hou / The New World والتي طبعت من 1952 إلى 1975 فكانت واسطة للكتاب الماوريين.[1] نُشرت رواية جانيت فريم الأولى Owls Do Cry في عام 1957 وأصبحت الروائية النيوزيلندية الأكثر شهرة في القرن العشرين. غالبًا ما استند عملها إلى تجاربها في مستشفيات الأمراض النفسية وتميزت بالتجارب الأسلوبية واستكشاف الظروف الاجتماعية.[39][40]

وأخيرًا ظهر جيل جديد من شعراء الشباب النيوزلنديين، ولا سيما «مجموعة ويلينجتون» التي رفضت قومية كورنو وشعراء كاكستون الآخرين.[41] ولقد جادلوا بأن شعراء نيوزيلندا يمكنهم الآن التركيز على الموضوعات العالمية، بدلاً من الهوية النيوزيلندية.[1] كان جيمس ك. باكستر أشهر هؤلاء الشعراء وأكثرهم إنتاجًا، ويُنظر إليه على نطاق واسع اليوم على أنه الشاعر النيوزيلندي النهائي.[41] كان باكستر شخصية مثيرة للجدل عُرف بإدماجه للأساطير الأوروبية في قصائده النيوزيلندية، واهتمامه بثقافة ولغة الماوري، وتجاربه الدينية، وتأسيس بلدية في أورشليم، نيوزيلندا.[42] ومن بين الأعضاء الآخرين في مجموعة ويلينجتون، أليستير كامبل وفلور أدكوك. كما اشتهرا سي. كي. ستيد وفنسنت أوسوليفان بشعرهما في هذا الوقت تقريبًا.[41]

الأدب الحديث

أدب الماوري والباسيفيكا

ويتي إهيميرا في العرض الأول لمسرحية «كل أبنائي» في مسرح سيركا، ويلينجتون، 11 نوفمبر 2015.

بعد الحرب العالمية الثانية، بدأ شعب الماوري في الانتقال إلى المناطق الحضرية وكان لديهم المزيد من الفرص التعليمية المتاحة، مما أدى إلى ظهور الكتابة الماورية باللغة الإنجليزية.[5] في عام 1964 نشر هون توهير، أول شاعر ماوري تميّز في الشعر الإنجليزي، كتابه الأول No Ordinary Sun، وفي عام 1966 أصبحت جاكلين شتورم أول كاتبة ماورية تظهر في مختارات رئيسية من القصص القصيرة لنيوزيلندا.[2] نُشر مؤلفون مثل شتورم وآرابرا بلانك، وراولي حبيب وباتريشيا غريس لأول مرة في Te Ao Hou وأصبحوا معروفين واسعًا. .[43] كان ويتي إهيميرا أول كاتب ماوري ينشر مجموعة من القصص القصيرة في عام 1972 وأول من نشر رواية في عام 1973. حولت روايته المتسابق الحوت (1987) إلى فيلم ناجح دوليًا في عام 2002.[43] جمعت المختارات البارزة في عالم الضوء (1982) التي حررها إهيميرا ودون لونغ، آثار 39 كاتبًا ماوريًا. لاحظ المحررون أن الناشرين في منتصف القرن العشرين كانوا مترددين في نشر كتب للكتاب الماوريين بسبب الاعتقاد بأن الماوري «لا يقرؤون الكتب».[44] كانت غريس أول كاتبة ماورية تنشر مجموعة قصص قصيرة في عام 1975، ومنذ ذلك الحين حصلت على جوائز دولية وأشاد بكتبها للكبار والأطفال.[43] كان كيري هولم وألان داف أشهر كتّاب الماوريين الذين اتبعوا غريس وإهيميرا. اشتهر داف بفيلمه الشهير ذات مرة كانوا المحاربون (1990)، والذي أصبح فيلمًا ناجحًا في عام 1994 ولم تنفد طبعته مطلقًا.[45] من بين الكتاب البارزين في باسيفيكا (جزر المحيط الهادئ) الذين تربطهم صلات بنيوزيلندا، هم: ألبرت ويندت، وأليستير كامبل، وكارلو ميلا، وجون بولي، ولاني ويندت يونغ، وكورتني سينا مريديث، وأوسكار كايتلي وسيلينا توسيتالا مارش. اشتهر ويندت بـأبناء العودة للوطن (1973)، الذي يصف تجارب شاب ساموي في نيوزيلندا، وقد شكلت رواياته اللاحقة ومجموعات القصص القصيرة أسس أدب باسيفيكا باللغة الإنجليزية.[45]

أدب قصصي

words in metal on a wooden boardwalk with the harbour in the distance
كلمات من الكاتبة النيوزيلندية إليزابيث نوكس تحولت إلى الفن العام في ويلينغتون.

من بين الكتاب البارزين في فترة ما بعد الحرب العالمية الثانية، هم: جانيت فريم وأوين مارشال ورونالد هيو موريسون وبيل بيرسون وسيلفيا أشتون وارنر وإيسي سمرز.[31][46] في الستينيات من القرن العشرين، اشتهر الروائيان الشابان موريس شادبولت وموريس جي برواياتهما التقليدية الواقعية اجتماعيًا التي تصور السياسة والتاريخ النيوزيلندي.[2] لا تزال ثلاثية «راسيا» لموريس جي تُقرأ واسعًا، وفي عام 2018 انتخبت الرواية الأولى من المجموعة من قبل خبراء الأدب لتكون أفضل رواية نيوزيلندية في الخمسين عامًا الماضية.[47] كانت الحركة النسوية في السبعينيات والثمانينيات هي السياق للعديد من الكاتبات اللواتي ظهرن في تلك الفترة، بما في ذلك فيونا كيدمان ومارلين داكورث، باربرا أندرسون، اللواتي كتبن أعمالًا تستكشف وتتحدى أدوار الجنسين.[48]

نشأ الأدب القصصي النيوزيلندي بشكل كبير منذ منتصف السبعينيات القرن العشرين، بسبب تزايد عدد القراء محليًا ودوليًا، ودورات الكتابة الإبداعية مثل المعهد الدولي للآداب الحديثة في جامعة فيكتوريا في ويلينجتون، والدعم المالي من خلال الجوائز الأدبية والمنح الدراسية.[49] من بين الكتاب النيوزيلنديين الناجحين دوليًا، هم: إليزابيث نوكس المعروفة بقصصها الخيالية المتنوعة، وإميلي بيركنز، وداميان ويلكينز، ونايجل كوكس، وبول كليف.[49] اكتسبت كيري هولم شهرة عندما فازت روايتها «شعب العظام» بجائزة بوكر عام 1985، فكانت أول نيوزيلندية وأول روائية تفوز بالجائزة المرموقة. وقيّد الكاتب لويد جونز في القائمة المختصرة لروايته لعام 2007 مستر بيب. .[48] في عام 2013، أصبحت إليانور كاتون ثاني فائزة نيوزيلندية (وكذلك أصغر فائزة) بالجائزة عن روايتها النجوم. .[50]

أدب غير قصصي

نيوزيلندا لديها تراث أدب غير قصصي بارز، فالتاريخ الطبيعي، والاستعمار، وعلاقات الماوري/ باكيها، وأدب الأطفال والهوية تشكل مواضيع متكررة.[51] تتضمن الأعمال الهامة للسيرة الذاتية لكُتَّاب نيوزيلندا، منها: ثلاثية لفرانك سارجيسون في السبعينيات (مرة واحدة كافية، أكثر من كافية ولا تكفي أبدًا!)، وجانيت فريم في الثمانينيات (إلى الأرض ، ملاك على مائدتي والمبعوث من مدينة المرآة)، وسلسلة سي. كي. ستيد المكونة من جزأين جنوب غرب عدن (2010) وأنت لديك الكثير لتخسره (2020).[52][53] الكثير من الأعمال الواقعية المهمة في نيوزيلندا هي تاريخية بطبيعتها. اشتهر جيمس بيليش بكتاباته عن حروب نيوزيلندا. تشتهر جوديث بيني بسيرتها الذاتية كتبها سنة 1995؛ وتاريخها المحلية (2009).[54] بدأ المؤرخ مايكل كينغ مسيرته المهنية في كتابة السير الذاتية لأشخاص بارزين من الماور ، بما في ذلك السير الذاتية لـ تي بويا هورانجي (1977) ووينا كوبر (1983). في منتصف الثمانينيات ، وإدراكًا لأهمية السماح لأصوات الماوري بالتحدث، لقد كتب عما يعنيه أن يكون المرء من غير الماوريين النيوزيلنديي ، ونشر السير الذاتية لفرانك سارجيسون (1995) وجانيت فريم (2000). كان كتابه Penguin History of New Zealand هو الكتاب الأكثر شهرة في نيوزيلندا لعام 2004، وسميت من قبل نيوزيلاند هيرالد في عام 2009 كأفضل كتاب في العقد السابق.[55] روز لو هي من الكتاب النيوزيلنديين الآسيويين الناشئين وقد نشرت سلسلة من المقالات حول النشأة في نيوزيلندا بعنوان كل من يعيش على الجزر، والتي حصلت على جائزة الإبداع القصصي لعام 2019 من المعهد الدولي للآداب الحديثة بجامعة جامعة فيكتورياريال ويلينغتون).[56]

أدب الأطفال والشباب

نشرت كل من مارجريت ماهي وجوي كاولي أول كتب أطفالهما في عام 1969. أصبحت كلتا الكاتبتين غزير الإنتاج ومحبوبتين، وقدمتا مساهمة كبيرة في أدب الأطفال النيوزيلندي.[57] فازت ماهي بميدالية كارنيجي مرتين في الثمانينيات وفي عام 2001 فازت بجائزة هانس كريستيان أندرسن وهي جائزة أدب الأطفال الأكثر شهرة في العالم.[58] كاولي معروفة عالميًا بكتب التعليمية للأطفال لتعلم القراءة، بالإضافة إلى كتبها المصورة وروايات الأطفال وروايات الشباب.[59] من بين المؤلفين المشهورين الآخرين للأطفال الصغار، هم: لينلي دود، وباتريشيا جريس، وكاترينا ماتايرا، وغافين بيشوب.[57]

نيوزيلندا لديها تراث غني من الأدب القصصي والواقعي الاجتماعي في روايات الأطفال والشباب. اشتهر موريس جي بكتب الخيال العلمي والفانتازي ، ولا سيما تحت الجبل (1979).[57] من بين الكتاب الخياليين المشهورين دوليًا للأطفال والشباب، هم: شيريل جوردان وجايلين جوردون وإليزابيث نوكس وباربرا إلزه وديفيد هير. منذ الثمانينيات، ظهر أدب الشباب في نيوزيلندا، حيث تناول مؤلفون مثل جي، وجاك لاسينبي، وباولا بوك، وكيت دي جولدي، وفلور بيلي، وديفيد هيل موضوعات جادة ومثيرة للجدل للقراء المراهقين. درس فرقة أليكس الرباعية (1987-1992) التي كتبها تيسا دودر قضايا التمييز الجنسي والعنصرية والصدمات الشخصية في نيوزيلندا، في الخمسينيات والستينيات من القرن العشرين. اشتهر برنارد بيكيت وماندي هاجر في العقد الأول من القرن الحادي والعشرين بأدب الكبار الواقعي والاجتماعيي.[57]

شعر

أصبحوا جيمس ك. باكستر، وأليستير كامبل، وفلور أدكوك، وسي. كي. ستيد، وفنسنت أوسوليفان معروفين بشعرهم في الخمسينيات والستينيات القرن العشرين مع سيطرة باكستر بشكل خاص على الشعر النيوزيلندي في الستينيات.[2] أدكوك هو أحد اثنين النيوزيلنديين الذين حصلوا على ميدالية الملكة الذهبية المرموقة للشعر (2006)، والآخر هو ألين كورنو (الذي حصل على الجائزة في عام 1989).[60] شهدت السبعينيات والثمانينيات تحولًا بعيدًا عن القومية النيوزيلندية وظهور شعراء شباب واثقين، غالبًا ما يتأثرون بالكتابة الأمريكية والثقافة المضادة والكتابة عن العلاقات الشخصية؛ ومن بين الشعراء إيان ويد، وبيل مانهاير، وسيلا ماكوين، وإليزابيث سميثر، وسام هانت، وموراي إدموند. يشتهر كل من ماكوين وهانت بشعرهما الأدائي.[61] في عام 1985، قام إيان ويد وهارفي ماكوين بتحرير ونشر طبعة جديدة من كتاب The Penguin Book of New Zealand Verse، والتي تضمنت الشعر الماوري، وهو الأول من نوعه لمختارات شعرية في نيوزيلندا. منذ ذلك الحين، أصبح الشعر النيوزيلندي أكثر تنوعًا حسب الموضوع.[62] يتعيّن مكتبة نيوزيلندا الوطنية شاعرًا نيوزيلنديًا كل عامين. شاعرة باسيفيكا، سيلينا توسيتالا مارش هي الحائزة على جائزة شاعر/ة وطني/ة من عام 2017 إلى عام 2019. .[63] ديفيد إغلتون هو شاعر الحائز على جائزة من 2019 إلى 2021.[64] ومن بين الشعراء المعاصرين البارزين الآخرين: روبرت سوليفان، وهيرا ليندسي بيرد، وكارلو ميلا.[65]

الكتابة المسرحية

شهدت الستينيات تطورات مهمة في الكتابة المسرحية في نيوزيلندا، وافتتحت أول مسرح احترافي في البلاد، مسرح داونستيدج ، في ويلينغتون عام 1964.[66] تأسست بلي ماركت أيضًا في عام 1973 لتمثيل وتسويق الكتاب المسرحيين النيوزيلنديين وآثارهم.[67] يعتبر بروس ماسون أول كاتب مسرحي محترف في البلاد.[68] أثره الفردي نهاية الطقس الذهبي (1962) قدمت واسعًا في جميع أنحاء نيوزيلندا، وتطرق موضوعات الماوري وتفكك هوية الماوري في شجرة بوهوتكاوا (1960) وآواتي (1969).[1][2] ] كتب ميرفين طومسون مسرحيات مع سيرته الذاتية وعناصر سياسية مثل يا اعتدال! (1974).[2] في عام 1976، غادرت مجموعة من ممثلي داون استيج لتأسيس مسرح سيركا، وأنتجوا Glide Time لروجر هال كأحد إنتاجاتهم الأولى.[66] فأصبح هال هو الكاتب المسرحي الأكثر نجاحًا تجاريًا في نيوزيلندا، وأصبح Glide Time رمزًا لنيوزيلندا وتحول إلى مسلسل هزلي تلفزيوني.[66][68] كما حقق فيلم Foreskin's Lament لجريج ماكجي (1981)، الذي يتحدث عن ثقافة الرغبي في بلدة صغيرة في نيوزيلندا، مكانة بارزة.[2][67]

تطورت الدراما كبيرًا في الثمانينيات والتسعينيات من القرن العشرين مع الكتاب المسرحيين الجدد الذين حققوا النجاح، منهم: رينيه وستيوارت هوار وهون كوكا وبريار جريس سميث.[2][67] لا تزال مسرحية جان بيتس النسوية أوفيليا ثينكس هاردر (1993) تُقدم واسعًا في نيوزيلندا وخارجها اعتبارًا من عام 2014، وقد تكون أكثر مسرحية نيوزيلندا أداءً على نطاق واسع.[67] طورت مجموعة باسيفيك أندرغراند المسرحية الرائدة فريش أوف ذا بوت (1993)، التي كتبها أوسكار كايتلي وسيمون سمول.[69][70] نيوزيلندا لديها أيضًا تراث من المسرح المستقل مع الشركات التي تبتكر مسرحيات أصلية وأعمالًا جماعية، بما في ذلك مجموعة مسرح رد مول (عقد 1970 - 2002).[66][71]

جوائز أدبية

في أوائل القرن العشرين، استضافت الصحف والمجلات مسابقات أدبية في نيوزيلندا واستضافت كليات الجامعة بعض الجوائز الأدبية مثل جائزة ماكميلان براون. في الأربعينيات من القرن العشرين، بدأ الصندوق الأدبي النيوزيلندي الذي تديره الحكومة في تقديم جوائز أدبية برعاية الدولة في مجموعة واسعة من الأنواع الأدبية.[72] كانت أول جائزة أدبية خاصة هي جائزة كاثرين مانسفيلد التذكارية التي تُنظم كل سنتين، وهي مسابقة للقصة القصيرة نظمتها جمعية الكاتبات النيوزيلنديات وبتمويل من بنك نيوزيلندا، [72][73] والتي أصبحت متاحة في عام 1959، واستمرت حتى عام 2015. .[74]

اعتبارًا من عام 2021، تقدم سنويًا جائزة كتاب نيوزيلندي اوكهام، خمس جوائز رئيسية: خيالي، وقصصي عام، وقصص مصورة، وشعر، وجائزة تي موراو للكتب المكتوبة بلغة الماورية.[75] تغيرت أسماء هذه الجوائز السنوية عدة مرات بسبب اختلاف الرعاة على مر السنين. .[72][73] كما يقدم جوائز الكتاب النيوزيلندية للأطفال والشباب سنويًا للاعتراف بالتميز في الأدب للأطفال والشباب. بدأت هذه الجوائز في عام 1982 وكان لها العديد من التغييرات في الأسماء.[73]

يتوفر عدد من الزمالات الأدبية في نيوزيلندا. تمنح هذه الزمالات الكتاب فرصة للبقاء في مكان معين مع تمويل إقامتهم والتكاليف الأخرى. كانت الزمالة الأولى هي زمالة روبرت بيرنز، التي أسست بشكل مجهول في جامعة أوتاغو في عام 1958. الزمالة المرموقة الأخرى هي زمالة كاثرين مانسفيلد مينتون، التي تأسست من قبل صندوق ائتماني في عام 1970.[72][73]

تأسست جوائز رئاسة الوزراء للإنجاز الأدبي في عام 2003 وتُمنح سنويًا للكتاب الذين قدموا مساهمة كبيرة في الأدب النيوزيلندي.[73]

مهرجانات أدبية

هناك عدد من المهرجانات الأدبية المنتظمة التي تقام في مواقع مختلفة في جميع أنحاء نيوزيلندا. بعضها قائم بذاته وبعضها جزء من مهرجانات فنية.[76] تشمل المهرجانات المستقلة غوينغ وست (تأسست عام 1996) ووورد كرايستشيرش (تأسست عام 1997)، ومهرجان كتاب أوكلاند (تأسس عام 1999)، ومهرجان كتاب وقراء دنيدن (تأسس عام 2014)، ومهرجان هوكينجا للكتاب ومهرجان وانجانوي الأدبي.[76][77] تعد بلدة فيذرستون الصغيرة ن 22 مدينة كتاب معترف بها في العالم وتقيم حدث فيذرستون بوكتاون سنويًا في مايو.[78][79] تشمل المهرجانات الأدبية السابقة شهر الكتاب النيوزيلندي الذي استمر من 2006 إلى 2014.[80]

المجلات والدوريات الأدبية

تضمنت المجلات الأدبية النيوزيلندية المبكرة الثالوث (من 1893 حتى أغلقت عام 1926)، ونيوزيلندا المصورة (تأسست في أوكلاند عام 1899 وأغلقت عام 1905) والفن في نيوزيلندا (1928 - 1946).[81] في عام 1947، بدأت مطبعة كاكستون في نشر المجلة الفصلية اليابسة، التي حررها تشارلز براش. لا يزال يُنشر اليوم مرتين في السنة.[82]

المراجع

  1. ^ ا ب ج د ه و ز ح "Making of New Zealand literature". New Zealand History. Manatū Taonga, the Ministry for Culture and Heritage. مؤرشف من الأصل في 2016-11-14. اطلع عليه بتاريخ 2021-02-14.
  2. ^ ا ب ج د ه و ز ح ط ي يا يب يج New Zealand literature على موسوعة بريتانيكا.
  3. ^ "Thomas Kendall with Hongi Hika". New Zealand History. Manatū Taonga, the Ministry for Culture and Heritage. مؤرشف من الأصل في 2021-02-16. اطلع عليه بتاريخ 2021-02-15.
  4. ^ "Page 2 – History of the Māori language". New Zealand History. Manatū Taonga, the Ministry for Culture and Heritage. مؤرشف من الأصل في 2020-04-06. اطلع عليه بتاريخ 2021-03-22.
  5. ^ ا ب ج Holman، Jeffrey Paparoa. "Roots of Māori fiction – Story: Māori fiction – ngā tuhinga paki". Te Ara – the Encyclopedia of New Zealand. مؤرشف من الأصل في 2020-12-01. اطلع عليه بتاريخ 2021-02-17.
  6. ^ ا ب Phillips، Jock (22 أكتوبر 2014). "The 19th century – Story: Arts and the nation". Te Ara – the Encyclopedia of New Zealand. مؤرشف من الأصل في 2020-09-28. اطلع عليه بتاريخ 2021-02-15.
  7. ^ Binney، Judith. "Yate, William". قاموس السير الذاتية النيوزيلندية. وزارة الثقافة والتراث. اطلع عليه بتاريخ 2021-02-15.
  8. ^ "Ko nga katikihama e wa: ka oti nei te wakamaori ki te reo o Nu Tirani". National Library of New Zealand. مؤرشف من الأصل في 2021-09-01. اطلع عليه بتاريخ 2021-02-15.
  9. ^ Hall، David Oswald William. McLintock، A.H. (المحرر). "LITERATURE". An Encyclopaedia of New Zealand 1966. Te Ara – the Encyclopedia of New Zealand. مؤرشف من الأصل في 2019-02-20. اطلع عليه بتاريخ 2021-02-15.
  10. ^ "The New Zealanders Illustrated". Te Papa Tongarewa. مؤرشف من الأصل في 2021-02-20. اطلع عليه بتاريخ 2021-02-15.
  11. ^ "A History of the birds of New Zealand / by Walter Lawry Buller. 1873". The Royal Collection Trust. مؤرشف من الأصل في 2019-09-20. اطلع عليه بتاريخ 2021-02-15.
  12. ^ Wevers، Lydia. "Erewhon – Story: Fiction". Te Ara – the Encyclopedia of New Zealand. مؤرشف من الأصل في 2020-11-01. اطلع عليه بتاريخ 2021-02-16.
  13. ^ ا ب Stafford & Williams 2006، صفحة 10.
  14. ^ ا ب ج Phillips، Jock. "Cultural nationalism, 1890 to 1910 – Story: Arts and the nation". Te Ara – the Encyclopedia of New Zealand. مؤرشف من الأصل في 2020-09-21. اطلع عليه بتاريخ 2021-02-16.
  15. ^ ا ب ج د Ray، William (13 ديسمبر 2020). "Māoriland: New Zealand's forgotten name". Radio New Zealand. مؤرشف من الأصل في 2021-02-16. اطلع عليه بتاريخ 2021-02-16.
  16. ^ Stafford & Williams 2006، صفحة 11.
  17. ^ "The Maoriland Worker". Papers Past. National Library of New Zealand. مؤرشف من الأصل في 2021-10-27. اطلع عليه بتاريخ 2021-09-29.
  18. ^ Wevers، Lydia. "Romance, Māori and pioneer fiction, 1880s to 1910s – Story: Fiction". Te Ara – the Encyclopedia of New Zealand. مؤرشف من الأصل في 2021-06-03. اطلع عليه بتاريخ 2021-02-16.
  19. ^ Stafford & Williams 2006، صفحة 20.
  20. ^ "Māoriland festival to highlight Aotearoa's 'blossoming' film industry". NZ Herald (بNew Zealand English). 24 Mar 2021. Archived from the original on 2021-10-29. Retrieved 2021-09-29.
  21. ^ "Maoriland Film Festival". Asian Film Festivals (بالإنجليزية). 9 Nov 2016. Archived from the original on 2021-10-27. Retrieved 2021-09-29.
  22. ^ McLintock، A.H. (المحرر). "LITERATURE – FICTION: Early fiction". An Encyclopaedia of New Zealand 1966. Te Ara – the Encyclopedia of New Zealand. مؤرشف من الأصل في 2021-08-14. اطلع عليه بتاريخ 2021-02-16.
  23. ^ Wevers، Lydia. "Katherine Mansfield – Story: Fiction". Te Ara – the Encyclopedia of New Zealand. مؤرشف من الأصل في 2021-06-03. اطلع عليه بتاريخ 2021-02-16.
  24. ^ King 2003، صفحة 382.
  25. ^ Sturm، Terry. "Lyttleton, Edith Joan". قاموس السير الذاتية النيوزيلندية. وزارة الثقافة والتراث. اطلع عليه بتاريخ 2021-02-23.
  26. ^ King 2003، صفحة 385.
  27. ^ Steer، Philip (19 أبريل 2017). "Bottom of the lake: How the setting for a classic book of New Zealand literature became a toxic swamp". The Spinoff. مؤرشف من الأصل في 2021-03-07. اطلع عليه بتاريخ 2021-03-05.
  28. ^ "Tutira". New Zealand History. مؤرشف من الأصل في 2021-04-10. اطلع عليه بتاريخ 2021-03-05.
  29. ^ McLintock، A.H. (المحرر). "LITERATURE – New impulses". An Encyclopaedia of New Zealand 1966. Te Ara – the Encyclopedia of New Zealand. مؤرشف من الأصل في 2014-05-29. اطلع عليه بتاريخ 2021-02-16.
  30. ^ King 2003، صفحة 505.
  31. ^ ا ب Wevers، Lydia. "New writers after the Second World War – Story: Fiction". Te Ara – the Encyclopedia of New Zealand. مؤرشف من الأصل في 2021-06-03. اطلع عليه بتاريخ 2021-02-16.
  32. ^ Sargeson، Frank، المحرر (1945). Speaking for Ourselves. Christchurch, NZ: Caxton Press.
  33. ^ Robinson، Roger (2006). "Speaking for Ourselves (1945)". في Robinson، Roger؛ Wattie، Nelson (المحررون). The Oxford Companion to New Zealand Literature. دار نشر جامعة أكسفورد. DOI:10.1093/acref/9780195583489.001.0001. ISBN:978-0-1917-3519-6. OCLC:865265749. مؤرشف من الأصل في 2021-09-01. اطلع عليه بتاريخ 2020-11-25.
  34. ^ Brasch 1980، صفحة 391.
  35. ^ ا ب Newton، John. "The Caxton poets – Story: Poetry". Te Ara – the Encyclopedia of New Zealand. مؤرشف من الأصل في 2020-09-20. اطلع عليه بتاريخ 2021-02-16.
  36. ^ Edmond-Paul، Mary (2008). "Robin Hyde (Iris Wilkinson), 1906–1939". Kōtare. Wellington, NZ: Victoria University Press. ج. 7 ع. 1. مؤرشف من الأصل في 2019-05-18. اطلع عليه بتاريخ 2021-02-16.
  37. ^ King 2003، صفحة 508.
  38. ^ Stevens، Joan. McLintock، A.H. (المحرر). "Literary Fund". An Encyclopaedia of New Zealand 1966. Te Ara the Encyclopedia of New Zealand. مؤرشف من الأصل في 2021-02-22. اطلع عليه بتاريخ 2021-02-23.
  39. ^ Worthington، Kim (2006). "Frame, Janet". في Robinson، Roger؛ Wattie، Nelson (المحررون). The Oxford Companion to New Zealand Literature. دار نشر جامعة أكسفورد. DOI:10.1093/acref/9780195583489.001.0001. ISBN:978-0-1917-3519-6. OCLC:865265749. مؤرشف من الأصل في 2021-01-13. اطلع عليه بتاريخ 2020-11-21.
  40. ^ Wevers، Lydia. "Janet Frame – Story: Fiction". Te Ara – the Encyclopedia of New Zealand. مؤرشف من الأصل في 2021-06-03. اطلع عليه بتاريخ 2021-02-17.
  41. ^ ا ب ج Newton، John. "James K. Baxter and poets of the 1950s and 1960s –". Te Ara – the Encyclopedia of New Zealand. مؤرشف من الأصل في 2021-05-10. اطلع عليه بتاريخ 2021-02-17.
  42. ^ Hawkins-Dady، Mark (2012). Reader's Guide to Literature in English. Routledge. ص. 217. ISBN:978-1-1353-1417-0. مؤرشف من الأصل في 2021-09-01. اطلع عليه بتاريخ 2020-11-06.
  43. ^ ا ب ج Holman، Jeffrey Paparoa. "Development of Māori fiction – Māori fiction – ngā tuhinga paki". Te Ara – the Encyclopedia of New Zealand. مؤرشف من الأصل في 2020-11-26. اطلع عليه بتاريخ 2021-02-17.
  44. ^ Millar، Paul (2006). "Into the World of Light: An Anthology of Maori Writing". في Robinson، Roger؛ Wattie، Nelson (المحررون). The Oxford Companion to New Zealand Literature. دار نشر جامعة أكسفورد. DOI:10.1093/acref/9780195583489.001.0001. ISBN:978-0-1917-3519-6. OCLC:865265749. مؤرشف من الأصل في 2021-04-14. اطلع عليه بتاريخ 2021-04-14.
  45. ^ ا ب Wevers، Lydia. "Māori and Pacific writers and writing about Māori – Story: Fiction". Te Ara – the Encyclopedia of New Zealand. مؤرشف من الأصل في 2021-06-02. اطلع عليه بتاريخ 2021-02-24.
  46. ^ "Marshall, Owen". Read NZ Te Pou Muramura. مؤرشف من الأصل في 2021-04-27. اطلع عليه بتاريخ 2021-10-02.
  47. ^ "The 50 best New Zealand books of the past 50 years: The official listicle". The Spinoff. 14 مايو 2018. مؤرشف من الأصل في 2020-11-09. اطلع عليه بتاريخ 2020-11-21.
  48. ^ ا ب Wevers، Lydia. "New writers of the 1970s and 1980s – Story: Fiction". Te Ara – the Encyclopedia of New Zealand. مؤرشف من الأصل في 2021-01-28. اطلع عليه بتاريخ 2021-03-09.
  49. ^ ا ب Wevers، Lydia. "Contemporary fiction – Story: Fiction". Te Ara – the Encyclopedia of New Zealand. مؤرشف من الأصل في 2021-06-03. اطلع عليه بتاريخ 2021-03-09.
  50. ^ "Keri Hulme wins Booker Prize". New Zealand History. Manatū Taonga, the Ministry for Culture and Heritage. مؤرشف من الأصل في 2021-02-27. اطلع عليه بتاريخ 2021-02-19.
  51. ^ Calder، Alex. "Story summary – Story: Non-fiction". Te Ara – the Encyclopedia of New Zealand. مؤرشف من الأصل في 2021-02-19. اطلع عليه بتاريخ 2021-03-05.
  52. ^ Calder، Alex. "Becoming at home – Story: Non-fiction". Te Ara – the Encyclopedia of New Zealand. مؤرشف من الأصل في 2021-05-05. اطلع عليه بتاريخ 2021-03-05.
  53. ^ Simpson، Emily (7 يونيو 2020). "CK Stead: I'm an alien, a book man". Stuff.co.nz. مؤرشف من الأصل في 2021-04-04. اطلع عليه بتاريخ 2021-03-05.
  54. ^ Calder، Alex. "Questioning orthodoxies – Story: Non-fiction". Te Ara – the Encyclopedia of New Zealand. مؤرشف من الأصل في 2020-08-10. اطلع عليه بتاريخ 2021-03-05.
  55. ^ "Ten years of NZ books". New Zealand Herald. 7 فبراير 2009. مؤرشف من الأصل في 2021-09-01. اطلع عليه بتاريخ 2021-03-05.
  56. ^ "Twinned Roots". Landfall Review Online (بNew Zealand English). 31 Jan 2020. Archived from the original on 2021-10-27. Retrieved 2021-10-12.
  57. ^ ا ب ج د Pollock، Kerryn. "Fantasy and social realism, 1970s–2000s". Te Ara – the Encyclopedia of New Zealand. مؤرشف من الأصل في 2020-09-22. اطلع عليه بتاريخ 2021-02-19.
  58. ^ Pollock، Kerryn. "Celebrated authors: Margaret Mahy (1st of 2)". Te Ara – the Encyclopedia of New Zealand. مؤرشف من الأصل في 2021-08-08. اطلع عليه بتاريخ 2021-02-19.
  59. ^ Pollock، Kerryn. "Celebrated authors: Joy Cowley (2nd of 2)". Te Ara – the Encyclopedia of New Zealand. مؤرشف من الأصل في 2021-08-08. اطلع عليه بتاريخ 2021-02-19.
  60. ^ "NZ poet Fleur Adcock wins prestigious Royal honour". New Zealand Government. 26 أبريل 2006. مؤرشف من الأصل في 2019-02-21. اطلع عليه بتاريخ 2021-03-09.
  61. ^ Newton، John. "The 1970s and the 'Freed' generation – Story: Poetry". Te Ara – the Encyclopedia of New Zealand. مؤرشف من الأصل في 2020-09-20. اطلع عليه بتاريخ 2021-02-17.
  62. ^ Newton، John. "Diversity: since 1985 – Story: Poetry". Te Ara – the Encyclopedia of New Zealand. مؤرشف من الأصل في 2020-09-24. اطلع عليه بتاريخ 2021-03-09.
  63. ^ "Selina Tusitala Marsh, New Zealand Poet Laureate 2017–2019". New Zealand Poet Laureate. National Library of New Zealand. مؤرشف من الأصل في 2021-02-06. اطلع عليه بتاريخ 2021-02-19.
  64. ^ "David Eggleton, New Zealand Poet Laureate 2019–2021". New Zealand Poet Laureate. National Library of New Zealand. مؤرشف من الأصل في 2021-02-06. اطلع عليه بتاريخ 2021-02-19.
  65. ^ "Karlo Mila". Academy of New Zealand Literature. مؤرشف من الأصل في 2021-02-03. اطلع عليه بتاريخ 2021-03-09.
  66. ^ ا ب ج د Edmond، Murray. "Theatrical explosion: 1960s and 1970s – Story: Plays and playwrights". Te Ara – the Encyclopedia of New Zealand. مؤرشف من الأصل في 2021-06-09. اطلع عليه بتاريخ 2021-02-18.
  67. ^ ا ب ج د Edmond، Murray. "Social issues on stage – Plays and playwrights". Te Ara – the Encyclopedia of New Zealand. مؤرشف من الأصل في 2021-06-09. اطلع عليه بتاريخ 2021-02-18.
  68. ^ ا ب "170 Years of New Zealand Theatre". Court Theatre. 25 سبتمبر 2018. مؤرشف من الأصل في 2021-02-10. اطلع عليه بتاريخ 2021-02-19.
  69. ^ "How hard can it be?". Radio New Zealand. 15 مارس 2008. مؤرشف من الأصل في 2020-09-21. اطلع عليه بتاريخ 2021-02-19.
  70. ^ Gates، Charlie (20 أكتوبر 2019). "Chch classic returns to the stage with mixed results". Stuff.co.nz. مؤرشف من الأصل في 2019-10-21. اطلع عليه بتاريخ 2021-02-19.
  71. ^ Edmond، Murray. "Theatre into the 2000s – Plays and playwrights". Te Ara – the Encyclopedia of New Zealand. مؤرشف من الأصل في 2021-01-25. اطلع عليه بتاريخ 2021-02-19.
  72. ^ ا ب ج د Hamilton، Stephen (1997). "Recognition, and rewards of success". Book & Print in New Zealand : A Guide to Print Culture in Aotearoa. Wellington, NZ: Victoria University Press. ISBN:0-86473-331-3. مؤرشف من الأصل في 2018-02-05. اطلع عليه بتاريخ 2021-03-05.
  73. ^ ا ب ج د ه Derby، Mark. "Page 2. Literary awards, 1950s onwards". Te Ara – The Encyclopedia of New Zealand. مؤرشف من الأصل في 2020-11-03. اطلع عليه بتاريخ 2021-03-05.
  74. ^ "Katherine Mansfield Awards". BNZ Heritage. مؤرشف من الأصل في 2021-03-02. اطلع عليه بتاريخ 2021-03-05.
  75. ^ "About the Awards". New Zealand Book Awards Trust. مؤرشف من الأصل في 2021-03-02. اطلع عليه بتاريخ 2021-02-27.
  76. ^ ا ب "Writing Festivals and Book Fairs". New Zealand Society of Authors (PEN NZ Inc) Te Puni Kaituhi O Aotearoa (بالإنجليزية الأمريكية). Archived from the original on 2021-02-17. Retrieved 2021-10-01.
  77. ^ "Whanganui Literary Festival". Whanganui Literary Festival (بالإنجليزية). Archived from the original on 2021-11-05. Retrieved 2021-10-01.
  78. ^ "NZBC Stories Details". Read NZ. مؤرشف من الأصل في 2021-10-02. اطلع عليه بتاريخ 2021-10-01.
  79. ^ "Featherston Booktown". Destination Wairarapa (بالإنجليزية). 2 Oct 2015. Archived from the original on 2021-10-02. Retrieved 2021-10-01.
  80. ^ "New Zealand Book Month". NZ History (بالإنجليزية). Ministry for Culture and Heritage. Archived from the original on 2021-10-21. Retrieved 2021-10-02.
  81. ^ Schrader، Ben. "Literary magazines, 1890 to 1930 – Story: Magazines and periodicals". Te Ara – the Encyclopedia of New Zealand. مؤرشف من الأصل في 2020-10-26. اطلع عليه بتاريخ 2021-03-09.

Read other articles:

Operasi Militer NormandyInvansi sukses Phillip II ke Normandy pada tahun 1204Tanggal1202–1204LokasiNormandy, PrancisHasil Kemenangan Prancis[1]Inggris kehilangan Normandy, Anjou, dan Maine ke Prancis, tapi tetap mempertahankan AquitainePihak terlibat Kerajaan Prancis Kadipaten Brittany Wangsa Lusignan Kerajaan Inggris (Kekaisaran Angevin)Tokoh dan pemimpin Philippe II dari Prancis Arthur dari Brittany Hugh de Lusignan Raja John William Marshal William des RochesKekuatan Tentara Pran...

 

 

ÉrostrateBiographieNaissance ÉphèseDécès 356 av. J.-C.ÉphèseNom dans la langue maternelle ἩρόστρατοςActivité VacherAutres informationsCondamné pour Incendie criminelmodifier - modifier le code - modifier Wikidata Reconstitution du temple d'Artémis à Éphèse (Miniatürk, Turquie). Érostrate ou Hérostrate (en grec ancien Ἡρόστρατος / Hêróstratos qui signifie littéralement Armée d'Héra[1],[a]) est l'incendiaire du temple d'Artémis à Éphèse, considér�...

 

 

Lieutenant ColonelAlexander VolchkovRussian judges at Nuremberg, left to right: Alexander Volchkov, Iona Nikitchenko. British judge, Norman Birkett sat at extreme rightJudge of the International Military Tribunal at Nuremberg You can help expand this article with text translated from the corresponding article in German. (June 2018) Click [show] for important translation instructions. Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but tra...

Semarang beralih ke halaman ini. Untuk kabupaten bernama sama, lihat Kabupaten Semarang. Untuk kegunaan lain, lihat Semarang (disambiguasi). Kota SemarangIbu kota provinsiTranskripsi bahasa daerah • Hanacarakaꦯꦼꦩꦫꦁ​ • Pegonسماراڠ • Alfabet JawaSamarangDari atas ke bawah, kiri ke kanan: Tugu Muda dan Lawang Sewu, Masjid Agung Jawa Tengah, Gereja Blenduk, Vihara Buddhagaya Watugong, Kelenteng Sam Poo Kong. BenderaLambangJuluka...

 

 

Daily newspaper in New Jersey The TimesFormer headquarters of The Times, now occupied by Trenton's 9th Grade AcademyTypeDaily newspaperOwner(s)Advance PublicationsPublisherJoan MasonEditorMatt DowlingFounded1882; 142 years ago (1882)LanguageEnglishCityTrenton, New JerseyCountryUnited StatesWebsitewww.nj.com/times/Media of the United StatesList of newspapers The Times, also known as The Times of Trenton and The Trenton Times, is a daily newspaper owned by Advance Publications...

 

 

Fenobarbital struttura Fenobarbital adalah antikonvulsan turunan barbiturat yang efektif dalam mengatasi epilepsi.[1] Nama kimia dari fenobarbital sendiri adalah asam 5-etil- 5fenilbarbiturat.[1] Karena fenobarbital merupakan salah satu obat golongan barbiturat, mekanismenya sama dengan barbiturat.[1] Barbiturat menekan korteks sensor,menurunkan aktivitas motorik, mempengaruhi fungsi serebral dan menyebabkan kantuk, efek sedasi dan hipnotik.[1] Pada dosis tingg...

  لمعانٍ أخرى، طالع آدم (توضيح). آدم أَبُو البَشَر الولادة لم يولد (خلقه الله بلا أب ولا أم)الجنة الوفاة غير معروفالأرض مبجل(ة) في الديانات الإبراهيمية البعث غير معروف النسب الأبناء: هابيل وقابيل وشيث وأزورا وأقليماالزوجة: حواء آدَم (بالعبرية: אָדָם، بالآرامية: ܐܕܡ، بال�...

 

 

此條目可能包含不适用或被曲解的引用资料,部分内容的准确性无法被证實。 (2023年1月5日)请协助校核其中的错误以改善这篇条目。详情请参见条目的讨论页。 各国相关 主題列表 索引 国内生产总值 石油储量 国防预算 武装部队(军事) 官方语言 人口統計 人口密度 生育率 出生率 死亡率 自杀率 谋杀率 失业率 储蓄率 识字率 出口额 进口额 煤产量 发电量 监禁率 死刑 国债 ...

 

 

本條目存在以下問題,請協助改善本條目或在討論頁針對議題發表看法。 此條目需要編修,以確保文法、用詞、语气、格式、標點等使用恰当。 (2013年8月6日)請按照校對指引,幫助编辑這個條目。(幫助、討論) 此條目剧情、虛構用語或人物介紹过长过细,需清理无关故事主轴的细节、用語和角色介紹。 (2020年10月6日)劇情、用語和人物介紹都只是用於了解故事主軸,輔助�...

No AirSingel oleh Jordin Sparks dan Chris Browndari album Jordin SparksSisi-BSave MeDirilis4 Maret 2008 (2008-03-04)(see release history)FormatDownload, CD, maxi singleDirekam2007GenrePop, R&BDurasi4:24Label19 Records, Jive, ZombaPenciptaJames Fauntleroy II, Eric Blue Tooth Griggs, Michael Scala, Harvey Mason, Jr., Damon Thomas, Steve RussellProduserThe UnderdogsKronologi singel Tattoo(2007) No Air One Step at a Time (2008) Tattoo(2008) No Air(2008) Tattoo(2008)(Re-release) No Air(20...

 

 

العلاقات الفلبينية النمساوية الفلبين النمسا   الفلبين   النمسا تعديل مصدري - تعديل   العلاقات الفلبينية النمساوية هي العلاقات الثنائية التي تجمع بين الفلبين والنمسا.[1][2][3][4][5] مقارنة بين البلدين هذه مقارنة عامة ومرجعية للدولتين: وجه المقا...

 

 

French physicist Alfred KastlerAlfred Kastler in 1966Born(1902-05-03)3 May 1902Guebwiller, Alsace, German EmpireDied7 January 1984 (aged 81)Bandol, FranceNationalityFrenchAlma materÉcole Normale Supérieure, University of Paris[1]Known forOptical pumpingNuclear acoustic resonanceAwardsHolweck Prize (1954) CNRS Gold medal (1964) Nobel Prize for Physics (1966)Scientific careerFieldsphysicsDoctoral advisorPierre Daure [fr]Doctoral studentsClaude Cohen Tannoudji Al...

This is a list of foreign missions and other diplomatic missions in Kuala Lumpur, Malaysia. Foreign missions Country Foreign Mission Head Of Mission Vehicle Code Area Image  Afghanistan EMBASSY OF THE ISLAMIC REPUBLIC OF AFGHANISTAN H.E. Dr. Mohib Rahman Spingar Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary 87-00-DC Wisma Sin Heap Lee, Jalan Tun Razak  Algeria EMBASSY OF THE PEOPLE’S DEMOCRATIC REPUBLIC OF ALGERIA H.E. Nasreddine Rimouche Ambassador Extraordinary and Plenipotentia...

 

 

Railway station in Itoigawa, Japan Oyashirazu Station親不知駅Oyashirazu Station in September 2011General informationLocationUta, Itoigawa-shi, Niigata-ken 949-0307JapanCoordinates37°00′25″N 137°44′17″E / 37.0069°N 137.7380°E / 37.0069; 137.7380Operated by Echigo Tokimeki RailwayLine(s)■ Nihonkai Hisui LineDistance8.6 km from IchiburiPlatforms1 island platformHistoryOpened16 December 1912PassengersFY201718 LocationOyashirazu StationLocation within Japa...

 

 

Turkish cookie Muğla halkasıAlternative namesHıdırellez HalkasıTypeKurabiyePlace of originTurkeyRegion or stateMuğla[1]Created byOttoman cuisineMain ingredientsolive oil, baking powder, yogurt, egg, lemon juice and flour. Muğla halkası (Hıdırellez Halkası; Turkish: Muğla halkası), or Hıdırellez Halkası, is a kind of Turkish cookie that is made from, olive oil, baking powder, yogurt, egg, lemon juice and flour.[2] See also Acıbadem kurabiyesi Osmania Biscuit K�...

Hindu temple of Devi Vagawoti This article has multiple issues. Please help improve it or discuss these issues on the talk page. (Learn how and when to remove these template messages) This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.Find sources: Nateshwori Temple – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (January 2016...

 

 

القوات العسكريةللمملكة العربية السعودية القوات العسكرية السعودية الشعار القائد الأعلى لكافة القوات العسكرية خادم الحرمين الشريفين الملك سلمان بن عبدالعزيز آل سعود الدولة  السعودية التأسيس 1744[1][2] النموذج الحالي 15 يناير 1902[3][4] الاسم الأصلي القوات العس...

 

 

Island in West Sumatra, Indonesia North PagaiNative name: Pagai UtaraGeographyLocationSouth East AsiaCoordinates2°42′S 100°5′E / 2.700°S 100.083°E / -2.700; 100.083ArchipelagoMentawai IslandsArea603.44 km2 (232.99 sq mi)AdministrationIndonesiaProvinceWest SumatraRegencyMentawai IslandsDemographicsPopulation16,250 (2020 Census)Pop. density26.93/km2 (69.75/sq mi)Ethnic groupsMentawai North Pagai (Indonesian: Pagai Utara) is the smallest of the...

Japanese manga series The Little Lies We All TellFirst tankōbon volume cover4人はそれぞれウソをつく(Yonin wa Sorezore Uso o Tsuku)GenreComedy[1] MangaWritten byMadoka KashiharaPublished byKodanshaMagazineBessatsu Shōnen MagazineDemographicShōnenOriginal runApril 9, 2020 – March 9, 2023Volumes3 Anime television seriesDirected byMakoto HoshinoWritten byMegumi ShimizuMusic byTomoki KikuyaStudioStudio FladLicensed byCrunchyrollOriginal network...

 

 

دوري السوبر الدنماركي 2006–07 تفاصيل الموسم دوري السوبر الدنماركي  النسخة 17  البلد الدنمارك  التاريخ بداية:19 يوليو 2006  نهاية:27 مايو 2007  المنظم اتحاد الدنمارك لكرة القدم  البطل نادي كوبنهاغن  مباريات ملعوبة 198   عدد المشاركين 12   دوري السوبر الدنماركي 2005�...