الكلمات الفرنسية[1][2]والعديد من اللغات الأوروبية ذات الأصل العربي. [3]إحدى الطّرق الأساسية التي دخلت بها الكلمات العربية في اللّغات الأخرى هي عن طريق اللّغة الإسبانية، متأثّرة بشدّة بعرب الأندلس. واللغة الفرنسية بالتحديد دخل في قاموسها اللغوي العديد من المصطلحات العربية وذلك نتيجة لاندماج عرب المغرب والجزائر وتونس بفرنسا واستخدامهم للغة الفرنسية فولد هذا الاحتكاك هذا المزج اللغوي.[ْ 1][ْ 2][ْ 3][4][5][6]
^"Para los autores árabes medievales, el término Al-Andalus designa la totalidad de las zonas conquistadas — siquiera temporalmente — por tropas arabo-musulmanas en territorios actualmente pertenecientes a Portugal, España y Francia" ("For medieval Arab authors, Al-Andalus designated all the conquered areas — even temporarily —by Arab-Muslim troops in territories now belonging to Portugal, Spain and France"), José Ángel García de Cortázar, V Semana de Estudios Medievales: Nájera, 1 al 5 de agosto de 1994, Gobierno de La Rioja, Instituto de Estudios Riojanos, 1995, p.52.
^Eloy Benito Ruano[بالإسبانية] (2002). Tópicos y realidades de la Edad Media. Real Academia de la Historia. ص. 79. ISBN:978-84-95983-06-0. مؤرشف من الأصل في 2017-07-16. "Los arabes y musulmanes de la Edad Media aplicaron el nombre de Al-Andalus a todas aquellas tierras que habian formado parte del reino visigodo: la Peninsula Ibérica y la Septimania ultrapirenaica." ("The Arabs and Muslims from the Middle Ages used the name of al-Andalus for all those lands that were formerly part of the Visigothic kingdom: the Iberian Peninsula and Septimania")
^"Andalus, al-" Oxford Dictionary of Islam. John L. Esposito, Ed. Oxford University Press. 2003. Oxford Reference Online. Oxford University Press. Accessed 12 June 2006.
^"Peut-on parler de diaspora marocaine ?". web.archive.org. 24 فبراير 2023. مؤرشف من الأصل في 2024-07-09. اطلع عليه بتاريخ 2024-08-18. {{استشهاد ويب}}: no-break space character في |عنوان= في مكان 37 (مساعدة)صيانة الاستشهاد: BOT: original URL status unknown (link)