الحالات النحوية

في اللغويات الحالات النحوية، هي سمة نحوية للأفعال، تستخدم في طريقة الإشارة.:[1][2] p. 181;[3] وهذا يعني أنها تستخدم في الحالة اللفظية الإلتواءات التي تسمح للمتحدثين بالتعبير عن موقفهم تجاه ما يقولونه. على سبيل المثال، بيان الحقيقة، الرغبة، والقيادة، الخ.

ويستخدم المصطلح أيضًا على نطاق أوسع لوصف التعبير النحوي للطريقة - أي استخدام عبارات الفعل التي لا تنطوي على انعطاف الفعل نفسه.

وتختلف الحالة عن الزمن النحوي أو الجانب النحوي، على الرغم من استخدام أنماط الكلمات نفسها للتعبير عن أكثر من واحد من هذه المعاني في نفس الوقت بالعديد من اللغات بما في ذلك الإنجليزية ومعظم اللغات الهندية الأوروبية الحديثة

وهناك بعض الأمثلة على الحالة النحوية وهي الإرشادية والاستفهامية والحتمية والقضائية والدال على التمني والمحتملة. هذه كلها أشكال محدودة من الفعل ولا تعتبر البدائل والمشتقات من الأشكال المحدودة بل هي من الأشكال الغير محدودة من الفعل ولا تمثل الحالات النحوية.

بعض اللغات الأورالية لديها أكثر من عشرة حالات ونينيتس ما يصل إلى ستة عشر حالة.[4] ويتألف المخزون الأصلي الهندي الأوروبيمن الحالة النحوية من مؤشرات إرشادية وأوامر شرعية واختيارية وضرورية لكن ليس كل لغة هندية أوروبية لديها كل هذه الحالات النحوية، ولكن أغلبها مثل لغة أفيستان واليونان القديمة والسنسكريتية لديهم بعض هذه الحالات.فاللغة الإنجليزية لديها حالات إرشادية وضرورية وأخرى مشروطة وحالات أخرى مثل الحالة الشرطية التي لا تظهر كأشكال مميزة.

وليست كل الحالات النحوية المذكورة أدناه متميزة من الناحية المفاهيمية فقد تختلف المصطلحات الفردية من لغة إلى أخرى وقد تتداخل تغطية الحالة «المشروطة» في إحدى اللغات إلى حد كبير مع الحالة «الافتراضية» أو «المحتملة» في لغة أخرى حتى في حالة وجود نوعين مختلفين من الحالات النحوية في نفس اللغة، فإن استخداماتها الخاصة قد تكون ضبابية، أو قد يتم تعريفها من خلال المعايير النحوية بدلاً من المعايير الدلالية وعلى سبيل المثال، الحالة الشرطية والاختيارية في اللغة اليونانية القديمة فهم يتناوبون بشكل نحوي في العديد من الجمل الثانوية اعتمادًا على زمن الفعل الرئيسي. وفإن استخدام الحالة الإرشادية والشرطية في اللغة العربية الفصحى تكاد تسيطر عليها بالكامل من قبل السياق النحوي والتناوب الوحيد الممكن في نفس السياق هو بين الحالة الإرشادية وحالة الأمر.

الحالة الواقعية

حالة الواقعية هي فئة من الحالات النحوية التي تشير إلى أن شيئًا ما هو في الواقع هو الحال أو في الواقع ليس كذلك وأكثر الحالات واقعية شيوعًا هي الحالة الإرشادية. وتتمتع بعض اللغات بحالات نحوية عامة مميزة للتعبير عن الحقائق العامة.

إرشادي

تستخدم الحالة الإرشادية أو الحالة الإثباتية للبيانات الواقعية والمعتقدات الإيجابية وتعرف بأنها حالة نحوية واقعية، أما الحالة الإرشادية هي الحالة الأكثر استخدامًا وهي الحالة النحوية الموجودة بجميع اللغات مثل: بول يأكل تفاحة أو جون يأكل التفاح، ويتم تصنيف جميع الحالات لتي لا تصنفها لغة معينة كحالة أخرى على أنها إرشادية.

الحالة غير الواقعية

الحالة الغير واقعية هي مجموعة من الحالات النحوية التي تشير إلى أن شيئًا ما ليس في الواقع هو الحال أو أنه حالة أو إجراء معين لا يُعرف أنه حدث وأي حال فعل أو جملة ليس حالة نحوية واقعية وقد تكون جزءًا من عبارات الضرورة أو الاحتمال أو المتطلبات أو الرغبة أو الخوف أو كجزء من التفكير المعاكس.

ويتم استخدام الحالة الغير واقعية عند التحدث عن حدث لم يحدث أو من غير المحتمل أن يحدث أو بعيدًا عن المسار الحقيقي للأحداث وعلى سبيل المثال، في جملة «إذا كنت قد قمت بأداء واجبك لما كنت قد فشلت في الفصل» وهو نموذج عن فعل غير واقعي.

فبعض اللغات لها أشكال فعل نحوية مميزة غير واقعية كا اللغات الهندية الأوروبية على حالة نحوية شرطية ويحافظ البعض أيضًا على الحالة النحوية الإختيارية يصف الأحداث التي تتمنى أو تتمنى لكن ليست واقعية.

وأشكال الحالة الغير واقعية الشائعة هي الحتمية والشرطية والاختيارية والإمكانية.

الحالة النحوية الشرطية

الحالة النحوية الشرطية التي تسمى أحيانًا الحالة النحوية المُلتصقة ولديها عدة استخدامات في الجمل التابعة وتشمل الأمثلة مناقشة الأحداث والمواقف الخيالية أو الافتراضية والتعبير عن الآراء أو العواطف أو تقديم طلبات مهذبة (النطاق المحدد خاص بلغة معينة). وتوجد الحالة النحوية الشرطية في اللغة الإنجليزية على الرغم من أنه يستخدم في اللغة الإنجليزية أقل بكثير من العديد من اللغات الهندية الأوروبية الأخرى ومثال على الحالة الشرطية هو «أقترح أن يأكل بول تفاحة» وتشير هذه الجملة إلى حدث قد يحدث أو لا يحدث. بالمقارنة مع هذا الفعل الإرشادي للجملة. «بول سيأكل تفاحة» حيث يشير الفعل «سيأكل» إلى حقيقة لا لبس فيها وهناك طريقة أخرى للتعبير عن الاقتراح وهي «أقترح أن يأكل بول تفاحة» وتستخدم الحالة النحوية الشرطية للتحدث عن حدث يعتمد تحقيقه على حالة أخرى ولكن ليس حصريًا «مثل أود شراء سيارة».

الإنجليزية John would eat if he were hungry.
الفرنسية Jean mangerait s’il eût faim. (note: in modern usage, the imperfect indicative usually replaces the imperfect subjunctive in this type of sentence.)
الألمانية Johannes äße, wenn er hungrig wäre.
الإيطالية Giovanni mangerebbe se avesse fame.
اللاتفيه Jānis ēstu, ja būtu izsalcis.
البولندية Jan jadłby, gdyby zgłodniał.
البرتغالية João comeria se tivesse fome.
الروسية Иван поел бы, если бы был голоден.
الإسبانية Juan comería si tuviera hambre.
الدنماركية John ville spise, hvis han var sulten.
السويدية Johan skulle äta, om han vore hungrig.
الهندية जॉन खाता अगर उसे भूख होती (Also, जॉन खाया होता अगर उसे भूख होती)

الحالة النحوية الإختيارية

الحالة النحوية الاختيارية تعبر عن الآمال أو الرغبات أو الأوامر ولها استخدامات أخرى قد تتداخل مع الحالة الشرطية ولها طابع مميز.

صيغة الأمر

تعبر عن الأوامر والممنوعات والطلبات المباشرة وفي كثير من الحالات قد يبدو استخدام الصيغة حادة أو حتى غير مهذبة لذلك غالبًا ما يتم استخدامها بحذر. مثال: «بات، قم بأداء واجبك الآن». تُستخدم الضرورة لإخبار شخص ما بفعل شيء ما دون جدال.

الضرورة والمتطلب بصيغة الأمر في اللغة الهندية
Conjugations
2nd

Person

Formality Immediate Deferred
Singular Plural Singular Plural
Intimate - -iyo -
Polite -o -nā
Formal -iye -iyegā
The verb "to do" (karnā)
2nd

Person

Formality Immediate Deferred
Singular Plural Singular Plural
Intimate kar - kariyo -
Polite karo kar
Formal kariye kariyegā

الحالة الحتمية

إن العبث على غرار الحتمية، يعبر عن الأوامر والنصائح، ولكن بشكل خاص لشخص ثالث غير موجودوعلى النقيض من ذلك، تنطبق الضرورة عمومًا على المستمع. عندما يقال أن اللغة تحتوي على لغة مضحكة، فإن الأشكال المضطربة تختلف عن الأشكال الحتمية، ولكنها قد تكون هي نفس الأشكال التي تسمى «شرطية» في تلك اللغة وتعد اللاتينية والهندية أمثلة على حيث تكون ببساطة حول استخدامات محددة معينة من الشرط ومع ذلك فإن اللغة العربية هي مثال على لغة ذات اقترانات شرطية وضرورية.

الحالة المحتملة

الحالة النحوية المحتملة هي حالة نحوية تشير إلى أنه في رأي المتحدث ويعتبر الإجراء أو الحدوث محتملًا، مثال:«الجو غائم ويحتمل أن يهطل المطر» ويتم استخدامه باللغة الفنلندية واليابانية والسنسكريتية حيث يمكن لما يسمى الحالة الاختيارية أن يخدم بشكل جيد مثل الحالة المحتملة وفي اللغة اليابانية غالبًا ما يطلق عليها شيء مثل مؤقت حيث يتم استخدام الإمكانات للإشارة إلى صوت يشير إلى القدرة على أداء الإجراء.

وفي اللغة الفنلندية هي في الغالب أداة أدبية حيث اختفت فعليًا من اللغة المنطوقة اليومية في معظم اللهجات وإلصاقها مثل: هي/ هو، هذا، ربما ستذهب.

وفي اللغة المجرية، يتم تشكيل الإمكانات ويمكنها التعبير عن كل من الاحتمال والإذن مثل: قد يعطي، يمكن أن يعطي"، "هل نستطيع الذهاب؟"

وفي اللغة الإنجليزية يتم تشكيلها عن طريق المساعدين مثل: يمكن، يجب، ويجب أن، يمكنها الذهاب.

الحالة الافتراضية

تستخدم بعض اللغات الحالة النحوية الإفتراضية وتُستخدم في جمل مثل «يمكن أن تكون قد جرحت نفسك»، مما يمثل شيئًا ربما حدث ولكنه لم يحدث.

الحالة الاستنتاجية

يتم استخدام الحالة الإستنتاجية للإبلاغ عن الأحداث غير المرصودة دون تأكيدها وفي كثير من الأحيان ليس هناك شك في صحة البيان على سبيل المثال قنوات الأخبار ولكن ببساطة حقيقة أن المتحدث لم يكن حاضرا شخصيا في الحدث يجبرهم على استخدام هذه الحالة.

وفي لغات البلقان تعمل نفس الأشكال المستخدمة في الحالة الاستنتاجية كمعجبين عند الإشارة إلى لغات البلقان وغالبًا ما يطلق عليه الحالة الكلوية وعند الإشارة إلى الإستونية يطلق عليه الحالة المائلة.

وعادةً ما يكون من المستحيل ترجمة الاستنتاج إلى اللغة الإنجليزية بشكل مميز على سبيل المثال سيتم ترجمة اللغة البلغارية الإرشادية (لعبة otide) واللغة التركية o gitti بنفس طريقة الترجمة التفسيرية той отишъл (لعبة otishal) و o gitmiş - مع الإشارة الإنجليزية التي ذهب إليها. ومع ذلك، فإن استخدام الزوج الأول يشير ضمنيًا بقوة إلى أن المتحدث إما شهد الحدث أو أنه متأكد جدًا من حدوثه. الزوج الثاني يعني إما...

الحالة الاستفهامية

تستخدم هذه الحالة لطرح الأسئلة ولا تتمتع معظم اللغات بحالة خاصة لطرح الأسئلة لكن الاستثناءات تشمل لغات الويلزية ونينتس والإسكيمو.

الحالة الوعائية مقابل الحالة المعرفية

يميز اللغويون أيضًا الحالة النحوية إلى فئتين غير واقعيتين وهما: الحالة الوعائية والحالة المعرفية وتصف الحالة الوعائية ما إذا كان يمكن أو يجب أن يكون المرء قادرًا على فعل شيء ما، مثال على الحالة الوعائية هو: يجب / قد تبدأ ومن ناحية أخرى يصف الحالة المعرفية فرصة أو إمكانية حدوث شيء ما وهذا سيغير مثالنا إلى: ربما تكون قد بدأت ولتوضيح الطريقة يقدم اللغويون حالة ضعيفًة تصف الحالة المعرفية وتتضمن الحالة عبارة مثل: ربما.

الحالات النحوية الأقل شيوعاً في بعض اللغات

لغة بينجيلابيسي

بينجيلابيزي هي لغة ميكرونيزية يتم التحدث بها في جزيرة بينجيلاب وفي اثنتين من جزر كارولين الشرقية تسمى جزيرة بونبي العالية على الرغم من أنه يبدو قابلاً للتبادل فإن e و ae هما صوتان منفصلان ولهما استخدامات مختلفة وسيختار متحدث بينجيلابيسي استخدام e عندما يكون لديهم درجة عالية من اليقين فيما يقولونه و ae عندما يكونون أقل تأكيدًا وهذا يوضح أن e و ae وهما مؤشران للحالة النحوية وليس لها تأثير على الترجمة المباشرة للجملة ولكن يتم استخدامها لتغيير حالة الجملة المنطوقة ويوضح المثال التالي الفرق بين e و ae عند تطبيقه في نفس الجملة.

«سمعت أن جون كان يصطاد (أنا متأكد من ذلك).»

وهنا نفس المثال ولكن بالطريقة الأخرى.

«سمعت أن جون كان يصطاد (لكنني لست متأكدًا من ذلك)»
ويمكن أن يشير استخدام ae بدلاً من e إلى جملة استفهام.

لغة ريو رابا

لم يتم إنشاء اللغة التي نعرفها باسم (ريو رابا) من خلال الجمع بين لغتين ولكن من خلال إدخال تاهيتي إلى مجتمع (رابا) أحادي اللغة ولا تزال كلمات (رابا) القديمة مستخدمة لقواعد الجملة وتركيبها ولكن تم استبدال معظم كلمات السياق الشائعة بـ (التاهيتي) تستخدم لغة (ريو رابا)[5]، الحالة والأزمنة وفي هيكل الجمل الخاصة بهم مثل علامة TAM المعيبة / e / وعلامة TAM الحتمية / a/.[6] مثال: أريد تلك الموز (التي ذكرتها).

المرتلزية

هي لغة أسترالية تتكون من أحد عشر لهجة فوق إحدى عشر جزيرة مرجانية تشكل جزر مورتلوك في ميكرونيزيا ويتم استخدام علامات TAM المختلفة في اللغة وتتضمن علامات الحالة الخفية السابقة (علامة التشجيع أو الحافز) والخطأ kɞ الذي يشير إلى نغمة مهذبة ودقيقة أو قصدير للتأكيد على أهمية شيء ما وكلمة tɞ للإشارة إلى التحذير أو الحذر.[7]

انظر أيضًا

المراجع

  1. ^ Palmer, F. R., Mood and Modality, Cambridge Univ. Press, 1986 (second edition 2001).
  2. ^ Bybee, Joan; Perkins, Revere; and Pagliuca, William. The Evolution of Grammar, Univ. of Chicago Press, 1994.
  3. ^ Loos, Eugine Erals; Anderson, Susan; Day, Dwight H., Jr.; Jordan, Paul C.; Wingate, J. Douglas, eds. (2004), What is mood and modality?, SIL International, retrieved 2014-02-06
  4. ^ "Tundra Nenets grammatical sketch". www.helsinki.fi.
  5. ^ Walworth, Landon (2017). Reo Rapa: A Polynesian Contact Language — Journal of Language Contact. Brill. p. 119.
  6. ^ Walworth, Mary (2017). Reo Rapa: A Polynesian Contact Language — Journal of Language Contact. Brill. p. 106.
  7. ^ Odango, Emerson Lopez (May 2015). Afféú Fangani ‘Join Together’: A Morphophonemic Analysis of Possessive Suffix Paradigms and A Discourse-Based Ethnography of the Elicitation Session in Pakin Lukunosh Mortlockese (PDF). University of Hawaii at Manoa Dissertation.

Read other articles:

Magnesium hidroksida Nama Nama IUPAC Magnesium hydroxide Nama lain Milk of magnesia Penanda Nomor CAS 1309-42-8 Y Model 3D (JSmol) Gambar interaktif 3DMet {{{3DMet}}} ChEBI CHEBI:6637 Y ChEMBL ChEMBL1200718 N ChemSpider 14107 Y Nomor EC PubChem CID 14791 Nomor RTECS {{{value}}} UNII NBZ3QY004S Y CompTox Dashboard (EPA) DTXSID4049662 InChI InChI=1S/Mg.2H2O/h;2*1H2/q+2;;/p-2 YKey: VTHJTEIRLNZDEV-UHFFFAOYSA-L YInChI=1/Mg.2H2O/h;2*1H2/q+2;;/p-2Key: VT...

 

Sheila RyanLahirKatherine Elizabeth McLaughlin(1921-06-08)8 Juni 1921[1]Topeka, Kansas, A.S.Meninggal4 November 1975(1975-11-04) (umur 54)Woodland Hills, Los Angeles, A.S.PekerjaanAktrisTahun aktif1939–1968Suami/istriAllan Lane ​ ​(m. 1945; c. 1946)​Edward Norris (1950s)Pat Buttram ​(m. 1952)​Anak1 Sheila Ryan (nee Katherine Elizabeth McLaughlin, 8 Juni 1921 – 4 November 1975) ada...

 

Islam menurut negara Afrika Aljazair Angola Benin Botswana Burkina Faso Burundi Kamerun Tanjung Verde Republik Afrika Tengah Chad Komoro Republik Demokratik Kongo Republik Kongo Djibouti Mesir Guinea Khatulistiwa Eritrea Eswatini Etiopia Gabon Gambia Ghana Guinea Guinea-Bissau Pantai Gading Kenya Lesotho Liberia Libya Madagaskar Malawi Mali Mauritania Mauritius Maroko Mozambik Namibia Niger Nigeria Rwanda Sao Tome dan Principe Senegal Seychelles Sierra Leone Somalia Somaliland Afrika Selatan ...

Untuk calon ibu kota negara Indonesia, lihat Nusantara (kota terencana). Untuk kegunaan lain, lihat Nusantara (disambiguasi). Peta kepulauan Nusantara berlapis emas melambangkan tanah air Negara Kesatuan Republik Indonesia di Ruang Kemerdekaan Monas, Jakarta Nusantara adalah sebuah istilah yang berasal dari perkataan dalam bahasa Kawi (sebuah bentuk bahasa Jawa Kuno yang banyak dipengaruhi oleh bahasa Sanskerta), yaitu ꦤꦸꦱ (nusa) terj. har. pulau dan ꦲꦤ꧀ꦠꦫ (antara) terj. har. ...

 

追晉陸軍二級上將趙家驤將軍个人资料出生1910年 大清河南省衛輝府汲縣逝世1958年8月23日(1958歲—08—23)(47—48歲) † 中華民國福建省金門縣国籍 中華民國政党 中國國民黨获奖 青天白日勳章(追贈)军事背景效忠 中華民國服役 國民革命軍 中華民國陸軍服役时间1924年-1958年军衔 二級上將 (追晉)部队四十七師指挥東北剿匪總司令部參謀長陸軍�...

 

У этого термина существуют и другие значения, см. Continental. Данные в этой статье приведены по состоянию на 1 октября 2010 года.Вы можете помочь, обновив информацию в статье. Continental Airlines ИАТАCO ИКАОCOA ПозывнойCONTINENTAL Дата основания 1934[1] Прекращение деятельности 2012 Базовые аэро...

Флаг гордости бисексуалов Бисексуальность      Сексуальные ориентации Бисексуальность Пансексуальность Полисексуальность Моносексуальность Сексуальные идентичности Би-любопытство Гетерогибкость и гомогибкость Сексуальная текучесть Исследования Шк...

 

Election for the governorship of the U.S. state of Minnesota 1865 Minnesota gubernatorial election ← 1863 November 7, 1865 1867 →   Nominee William Rainey Marshall Henry Mower Rice Party Republican Democratic Popular vote 17,318 13,842 Percentage 55.58% 44.42% County Results: Marshall:      50-60%      60-70%      70-80%      80-90%      ...

 

2020年夏季奥林匹克运动会波兰代表團波兰国旗IOC編碼POLNOC波蘭奧林匹克委員會網站olimpijski.pl(英文)(波兰文)2020年夏季奥林匹克运动会(東京)2021年7月23日至8月8日(受2019冠状病毒病疫情影响推迟,但仍保留原定名称)運動員206參賽項目24个大项旗手开幕式:帕维尔·科热尼奥夫斯基(游泳)和马娅·沃什乔夫斯卡(自行车)[1]闭幕式:卡罗利娜·纳亚(皮划艇)&#...

117th season of top-tier football league in Scotland Football league seasonScottish PremiershipSeason2022–23Dates30 July 2022 – 28 May 2023ChampionsCeltic9th Premiership title53rd Scottish titleRelegatedDundee UnitedChampions LeagueCelticRangersEuropa LeagueAberdeenEuropa Conference LeagueHeart of MidlothianHibernianMatches played228Goals scored670 (2.94 per match)Top goalscorerKyogo Furuhashi(27 goals)Biggest home winHibernian 6–0 Aberdeen(28 January 2023)Biggest away winDundee Un...

 

Music genre For other uses, see Folk music (disambiguation). Folk singer and Traditional music redirect here. For other uses, see Folk singer (disambiguation) and Traditional music (disambiguation). Folk musicBéla Bartók recording peasant singers in Zobordarázs, Kingdom of Hungary, (now Nitra, Slovakia) 1907TraditionsList of folk music traditionsMusiciansList of folk musiciansInstrumentsFolk instrumentsOther topics Popular music roots revival Filk music Folk punk Folk music is a music genr...

 

Non-fiction book by Bernie Chowdhury about a double wreck diving fatality This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.Find sources: The Last Dive – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (June 2009) (Learn how and when to remove this message) The Last Dive: A Father and Son's Fatal Descent into the Ocean's Depths...

French runner Gabriel TualGabriel Tual, 2022Personal informationBorn (1998-04-09) 9 April 1998 (age 26)Villeneuve-sur-Lot, FranceSportSportAthleticsEvent800 metresClubUs Talence Medal record Men's athletics Representing  France Event 1st 2nd 3rd European Championships 1 0 0 Total 1 0 0 European Championships 2024 Rome 800 m Gabriel Tual (born 9 April 1998) is a French middle-distance runner specialising in the 800 metres.[1] His personal best time is 1:44.28, which he r...

 

Measure of ionization of air by ionizing radiation For other uses, see Radiation exposure (disambiguation). Types of electromagnetic radiation Radiation exposure is a measure of the ionization of air due to ionizing radiation from photons.[1] It is defined as the electric charge freed by such radiation in a specified volume of air divided by the mass of that air.[1] As of 2007, medical radiation exposure was defined by the International Commission on Radiological Protection as...

 

باكاري غاساما   معلومات شخصية الاسم الكامل باكاري بابا غاساما الميلاد 10 فبراير 1979 (العمر 45 سنة)بانجول، غامبيا الطول 184.21 سنتيمتر  الجنسية  غامبيا الحياة العملية الاتحاد الرياضي الاتحاد الأفريقي لكرة القدم أبرز المباريات كأس أفريقيا 2015كأس السوبر الأفريقي 2013 المهنة ...

Herminette Unicode U21 {{{trans}}} Versions hiéroglyphiques et hiératique L'herminette, en hiéroglyphes égyptiens, est un caractère hiéroglyphique trilitère classé dans la section U « Agriculture, arts et métiers » de la liste de Gardiner, noté U21. Il représente une herminette entaillant un morceau de bois. Il est translittéré stp. Il signifie « élu ». Exemples de mots Ce caractère est utilisé dans le sens de « élu » ou « choisi...

 

Cette page concerne l'année 1870 (MDCCCLXX en chiffres romains) du calendrier grégorien. Chronologies 2 septembre : capitulation de Sedan.Données clés 1867 1868 1869  1870  1871 1872 1873Décennies :1840 1850 1860  1870  1880 1890 1900Siècles :XVIIe XVIIIe  XIXe  XXe XXIeMillénaires :-Ier Ier  IIe  IIIe Chronologies géographiques Afrique Afrique du Sud, Algérie, Angola, Bénin, Botswana, Burkina Faso, Burundi, Cameroun, Cap-...

 

French painter (1836–1904) Henri Fantin-LatourSelf-portrait (1859), Museum of GrenobleBorn(1836-01-14)14 January 1836Grenoble, FranceDied25 August 1904(1904-08-25) (aged 68)Buré, FranceResting placeCimetière du MontparnasseNationalityFrenchEducationÉcole des Beaux-ArtsMovementRealism, symbolismSpouseVictoria Dubourg Henri Fantin-Latour (French pronunciation: [ɑ̃ʁi fɑ̃tɛ̃ latuʁ]; 14 January 1836 – 25 August 1904) was a French painter and lithographer best known for ...

متلازمة التعب المزمن لوحة فنية تمثل مرأة مصابة بمتلازمة التعب المزمن(رسم جيم يوشيوكا، ويلينغتون، نيوزيلندا، عام 2009)لوحة فنية تمثل مرأة مصابة بمتلازمة التعب المزمن(رسم جيم يوشيوكا، ويلينغتون، نيوزيلندا، عام 2009) معلومات عامة الاختصاص طب الروماتزم من أنواع متلازمة،  ونق...

 

Red Army intervention in AfghanistanPart of Afghan Civil War (1928-1929)The Red Army crossing the river DushanbinkaDate15 April – 28 May 1929LocationKingdom of AfghanistanResult Saqqawist Victory[1] The Red Army established control over Balkh Province, but withdrew to the USSR after the flight of King Amanullah Khan abroad.Belligerents  Soviet Union Kingdom of Afghanistan Emirate of Afghanistan BasmachiCommanders and leaders Vitaly Primakov (Ragib Bey) Aleksandr Cherepanov (Ali...