أبجدية أرمنية

أبجدية أرمنية
معلومات عامة
البداية
عقد 400 عدل القيمة على Wikidata
الاستعمال
جانب من جوانب
الاسم
Armenian (بالإنجليزية) [1]
arménien (بالفرنسية) [1] عدل القيمة على Wikidata
الاسم الأصل
Հայոց գրեր (بالأرمنية) عدل القيمة على Wikidata
اشتق من
الصانع
بلد المنشأ
لغة العمل أو لغة الاسم
اتجاه الكتابة
مستوى يونيكود
U+0530-058F[4][3]
U+FB13-FB17[5] عدل القيمة على Wikidata
لديه جزء أو أجزاء
  القائمة ...
Ա
Բ (en) ترجم
Գ (en) ترجم
Դ (en) ترجم
Ե (en) ترجم
Զ (en) ترجم
Է (en) ترجم
Ը (en) ترجم
Թ (en) ترجم
Ժ (en) ترجم
Ի (en) ترجم
Լ (en) ترجم عدل القيمة على Wikidata
Köln

الأبجدية الأرمنية (أرمنية: Հայկական Այբուբեն؛ هايرين آيبوبين) هي أبجدية استعملت لكتابة اللغة الأرمنية منذ 405 أو 406م. استمرت الأرمنية الكلاسيكية كلغة أدبية إلى القرن التاسع عشر، وحاليا تستعمل الأرمنية لكتابة اللهجات الأرمنية الأرمنية الشرقية والأرمنية الغربية. الكلمة الأرمنية المعبرة عن الأبجدية هي այբուբեն آيبوبين، وقد أخذت الاسم محله من الحرفين الأولين لها Ա այբ آيب وԲ բեն بين.

التاريخ والنمو

تشير إحدى الروايات القديمة إلى وجود أبجدية أرمنية قبل ماشتوت من فيلون السكندري (20 ق.م - 50 م)، الذي أشار في كتاباته إلى أن عمل الفيلسوف والمؤرخ اليوناني ميترودوروس من سكابيسيس (145 ق.م - 70 ق.م.) على الحيوانات قد تُرجم إلى الأرمنية. كان ميترودوروس صديقا مقرًّبا ومؤرخًا للإمبراطور الأرمني ديكرانوس الثاني وكتبَ أيضًا سيرته الذاتيّة. ذكر عالم اللاهوت الروماني هيبوليتوس الرومي (170-235 م)، في سجل الأحداث أثناء كتابته عن معاصره الإمبراطور سيفيروس ألكسندر (الذي حكم بالفترة من 208-235 م)، أن الأرمن من بين الشعوب ذوي الأبجدية المُمَيّزة.

حسب المؤرخ الأرمني موفسس خوريناتسي من القرن الخامس الميلادي، ذهب برديصان من إديسا (154-222 ق.م)، الذي أسس التيار الغنوصي للبرديناصيين، إلى قلعة عاني الأرمنية، وهناك قرأ عمل كاهن أرمني عاش قبل المسيحية اسمه فوغومب، مكتوب في أبجدية الميثريك (ميثيتش) ميهيان أو ميهريان -إله النور والحقيقة والشمس الأرمني- الخاصة بالمعابد الأرمنية التي لوحظت فيها، من بين تواريخ أخرى، حادثة للملك الأرميني تيغرانس السابع (ملك في الفترة من 144 إلى 161، ومرة أخرى 164-186م) بنصب تذكار على ضريح أخيه، الكاهن الأعلى لمملكة أرمينيا الكبرى، مزهان. أشار موفسس خوريناتسي إلى أن برديصان ترجم هذا الكتاب الأرمني إلى السريانية (الآرامية) ولاحقًا إلى اليونانية. دليلٌ آخر هام لوجود الأبجدية الأرمنية هو أن الشعوب الأرمنية كانت تؤمن بوجود الإله تير الذي كان الإله الراعي للكتابة والعلوم.

الأبجدية

حرف اسم نظير ترجمة حرفية قيمة عددية
تقليدي مستحدث نظير كلاسيكي شرقي غربي كلاسيكي ISO 9985
كلاسيكي شرقي غربي
Ա ա այբ [aɪb] [aɪpʰ] [ɑ] a 1
Բ բ բեն [bɛn] [pʰɛn] [b] [pʰ] b 2
Գ գ գիմ [ɡim] [kʰim] [ɡ] [kʰ] g 3
Դ դ դա [dɑ] [tʰɑ] [d] [tʰ] d 4
Ե ե եչ [jɛtʃʰ] [ɛ], initially [jɛ]1 e 5
Զ զ զա [zɑ] [z] z 6
Է է է [ɛː] [ɛ] [ɛː] [ɛ] ē 7
Ը ը ըթ [ətʰ] [ə] ə ë 8
Թ թ թօ[6] թո [tʰo] [tʰ] tʿ t’ 9
Ժ ժ ժէ ժե [ʒɛː] [ʒɛ] [ʒ] ž 10
Ի ի ինի [ini] [i] i 20
Լ լ լիւն լյուն [lʏn]2 [l] l 30
Խ խ խէ խե [χɛː] [χɛ] [χ] x 40
Ծ ծ ծա [tsɑ] [tsʼɑ] [dzɑ] [ts] [tsʼ] [dz] c ç 50
Կ կ կեն [kɛn] [kʼɛn] [ɡɛn] [k] [kʼ] [ɡ] k 60
Հ հ հօ[6] հո [ho] [h] h 70
Ձ ձ ձա [dzɑ] [tsʰɑ] [dz] [tsʰ] j 80
Ղ ղ ղատ [ɫɑt] [ʁɑtʼ] [ʁɑd] [ɫ] [ʁ] ł ġ 90
Ճ ճ ճէ ճե [tʃɛː] [tʃʼɛ] [dʒɛ] [tʃ] [tʃʼ] [dʒ] č č̣ 100
Մ մ մեն [mɛn] [m] m 200
Յ յ յի հի [ji] [hi] [j] [h]3, [j] y 300
Ն ն նու [nu] [n] n 400
Շ շ շա [ʃɑ] [ʃ] š 500
Ո ո ո [o] [vo] [o], initially [vo]4 o 600
Չ չ չա [tʃʰɑ] [tʃʰ] č‘ č 700
Պ պ պէ պե [pɛː] [pʼɛ] [bɛ] [p] [pʼ] [b] p 800
Ջ ջ ջէ ջե [dʒɛː] [dʒɛ] [tʃʰɛ] [dʒ] [tʃʰ] ǰ 900
Ռ ռ ռա [rɑ] [ɾɑ] [r] [ɾ] 1000
Ս ս սէ սե [sɛː] [sɛ] [s] s 2000
Վ վ վեւ վեվ [vɛv] [v] v 3000
Տ տ տիւն տյուն [tʏn] [tʼʏn]5 [dʏn] [t] [tʼ] [d] t 4000
Ր ր րէ րե [ɹɛː] [ɹɛ]6 [ɾɛ] [ɹ]6 [ɾ] r 5000
Ց ց ցօ[6] ցո [tsʰo] [tsʰ] cʿ c’ 6000
Ւ ւ հիւն N/A7 [hʏn] [w] [v]8 w 7000
Փ փ փիւր փյուր [pʰʏɹ]9 [pʰʏɾ] [pʰ] pʿ p’ 8000
Ք ք քէ քե [kʰɛː] [kʰɛ] [kʰ] kʿ k’ 9000
Added during the thirteenth century
Օ օ օ [o] [o] ō ò N/A
Ֆ ֆ ֆէ ֆե [fɛː] [fɛ] [f] f N/A
الحرف تقليدي مستحدث كلاسيكي شرقي غربي كلاسيكي شرقي غربي كلاسيكي ISO 9985 قيمة عددية
نظير
اسم نظير ترجمة حرفية

التاريخ والتطور

مراجع

  1. ^ ا ب وصلة مرجع: https://www.unicode.org/iso15924/iso15924-codes.html.
  2. ^ مذكور في: The Cambridge Encyclopedia of Language. الصفحة: 300. الناشر: مطبعة جامعة كامبريدج. تاريخ النشر: 1987. المُؤَلِّف: ديفيد كريستال.
  3. ^ ا ب وصلة مرجع: https://www.unicode.org/versions/Unicode13.0.0/ch07.pdf.
  4. ^ وصلة مرجع: https://www.unicode.org/charts/PDF/U0530.pdf.
  5. ^ وصلة مرجع: https://www.unicode.org/charts/PDF/UFB00.pdf.
  6. ^ ا ب ج Melkonian, Zareh (1990). Գործնական Քերականութիւն — Արդի Հայերէն Լեզուի (Միջին եւ Բարձրագոյն Դասընթացք) (بالأرمنية) (Fourth ed.). Los Angeles. p. 6.{{استشهاد بكتاب}}: صيانة الاستشهاد: مكان بدون ناشر (link)

انظر أيضًا

الحروف الأرمنية
Ա Բ Գ Դ Ե Զ Է Ը Թ Ժ Ի Լ Խ Ծ Կ Հ Ձ Ղ Ճ Մ Յ Ն Շ Ո Չ Պ Ջ Ռ Ս Վ Տ Ր Ց Ւ Փ Ք Օ Ֆ
تاريخمسرب مشدتس