Tz (en minusclas tz) ye un digrafo que se fa servir en catalán, occitán, basco y en cualques grafías de l'aragonés.
En aragonés
En aragonés s'emplega en a grafía de l'EFA pa compatibilizar la pronuncia interdental d'as segundas personas plurals y de cualques plurals en aragonés cheneral : cantásetz ([kan’taseθ]), torcetz ([toɾ’θeθ]), partiretz ([paɾti’ɾeθ]), ciudatz ([θju’ðaθ]), cortz ([koɾ’θ]), universidatz ([uniβeɾsi’ðaθ]); y la pronuncia /ts/ d'estas desinencias y estes plurals en aragonés benasqués: cantásetz ([kan’tasets]), torcetz ([toɾ’sets]), partiretz ([paɾti’ɾets]), ciudatz ([sjuða’ts]), cortz ([koɾ’ts]), universidatz ([uniβeɾsi’ðats]); variant conservadera de l'aragonés que en este aspecto conserva la pronuncia anterior a lo sieglo XVI.
L'uso d'o digrafo tz en aragonés se documenta ya en os "Documentos lingüisticos de l'Alto Aragón",[1] Encara que ha teniu poco uso en a scripta aragonesa.
No se fa servir este digrafo en parolas ampradas fa poco de l'anglés y que presentan plurals en -ts tanto en benasqués como en aragonés cheneral: bits ([bi’ts]), chats ([tʃa’ts]), jets ([ʝe’ts]), tests ([tes’ts]),[1] bots ([bo’ts]).
Referencias
Bibliografía