The Namesake (novel)

Makna Sebuah Nama
Sampul edisi Indonesia
PengarangJhumpa Lahiri
Perancang sampulPhilippe Lardy
NegaraIndia
Amerika Serikat
BahasaInggris
GenreFiksi
DiterbitkanSeptember 2003 Houghton Mifflin
Jenis mediaPrint (hardback & paperback) dan audio-CD
Halaman291 (hardback edition)
ISBNISBN 0-395-92721-8 (hardback edition)
OCLC51728729
813/.54 21
LCCPS3562.A316 N36 2003
Didahului olehPenerjemah Luka 
Diikuti olehUnaccustomed Earth 

Makna Sebuah Nama adalah novel debut dari Jhumpa Lahiri. Awalnya diterbitkan di The New Yorker kemudian diperluas menjadi novel secarapenuh. Ceritanya mengeksplorasi banyak tema emosional dan budaya yang sama dengan koleksi cerita pendek Penerjemah Luka. Bergerak di antara peristiwa-peristiwa di Kalkuta, Boston, dan Kota New York, mengkaji nuansa yang terlibat dengan terjebak di antara dua budaya yang saling bertentangan dengan perbedaan agama, sosial, dan ideologis yang berbeda.

Adaptasi

Sebuah adaptasi film dirilis di Amerika Serikat, Kanada, Britania Raya, dan India pada Maret 2006. Dan disutradarai oleh Mira Nair menampilkan skenario yang ditulis Sooni Taraporevala.[1]

Bengali versi

The Namesake diterbitkan dalam Bengali oleh Ananda Publishers pada tahun 2005 dengan judul Samanamiie (বাংলা:সমনামী) diterjemahkan Paulami Sengupta.[2]

Referensi

  1. ^ Pawar, Dr. Sadashiv. "Literary Text into Film: A Study of the Namesake". Diarsipkan dari versi asli tanggal 2020-04-07. Diakses tanggal 10 May 2019. 
  2. ^ "Life lessons to learn from The Namesake by Jhumpa Lahiri| Kaitholil.com". kaitholil.com. Diarsipkan dari versi asli tanggal 2022-10-09. Diakses tanggal 2022-08-02. 

Pranala luar