Share to: share facebook share twitter share wa share telegram print page

Bahasa Sunda Kuno

Bahasa Sunda Kuno
Carék Sunda
ᮎᮛᮦᮊ᮪ ᮞᮥᮔ᮪ᮓ
Basa Sunda Buhun
ᮘᮞ ᮞᮥᮔ᮪ᮓ ᮘᮥᮠᮥᮔ᮪
Prasasti Astana Gede, mencatat bahasa Sunda kuno menggunakan aksara Sunda Kuno
WilayahBagian barat dan tengah pulau Jawa, serta diperkirakan hingga ke daerah selatan pulau Sumatera
KepunahanBerkembang menjadi bahasa Sunda Klasik menjelang abad ke-17.
Lihat sumber templat}}
Untuk kontributor: Sedang dilakukan otomatisasi klasifikasi bahasa secara berkala. Silakan sampaikan saran, pendapat, maupun perbaikan pada halaman pembicaraan templat maupun pembicaraan ProyekWiki
Aksara Buda
Aksara Sunda Kuna
Kode bahasa
ISO 639-3osn
Glottologsund1255
IETFosn
Status pemertahanan
Terancam

CRSingkatan dari Critically endangered (Terancam Kritis)
SESingkatan dari Severely endangered (Terancam berat)
DESingkatan dari Devinitely endangered (Terancam)
VUSingkatan dari Vulnerable (Rentan)
Aman

NESingkatan dari Not Endangered (Tidak terancam)
ICHEL Red Book: Extinct

Bahasa Sunda Kuno diklasifikasikan sebagai bahasa yang telah punah (EX) pada Atlas Bahasa-Bahasa di Dunia yang Terancam Kepunahan

Referensi: [1][2]

Artikel ini mengandung simbol fonetik IPA. Tanpa bantuan render yang baik, Anda akan melihat tanda tanya, kotak, atau simbol lain, bukan karakter Unicode. Untuk pengenalan mengenai simbol IPA, lihat Bantuan:IPA.
Artikel ini mengandung karakter aksara Sunda. Tanpa bantuan render yang baik, Anda akan melihat tanda tanya, kotak, atau simbol lain, bukan karakter Unicode.
 Portal Bahasa
L • B • PW   
Sunting kotak info  Lihat butir Wikidata  Info templat

Bahasa Sunda Kuno adalah tahap pendahulu dari apa yang sekarang dikenal sebagai bahasa Sunda beserta segala variannya yang diketahui pernah dituturkan dan tercatat pada prasasti dan naskah-naskah lontar kuno di wilayah pulau Jawa bagian barat. Bahasa ini sudah tidak digunakan di masa sekarang, tetapi masih memiliki kaitan dekat dengan bahasa Sunda Modern.[3]

Bukti tertua penggunaan bahasa Sunda Kuno adalah prasasti Rumatak tahun 1111 Masehi yang ditemukan di Tasikmalaya,[4][5][6] selain itu, ada pula sekumpulan prasasti tanpa candrasangkala yang ditemukan di Ciamis, tepatnya Kawali bernama prasasti Astana Gede yang diperkirakan dibuat pada sekitar abad ke-14.[7]

Bukti tertulis

Penggunaan bahasa Sunda kuno antara lain tercatat dalam prasasti berbahan batu alam seperti Prasasti Kawali di Ciamis, dan Prasasti Batutulis di Bogor, juga dalam prasasti berbahan pelat tembaga seperti Prasasti Kabantenan dari daerah Bekasi.[8][9] Peninggalan lain yang mendokumentasikan penggunaan bahasa Sunda Kuno yaitu pada naskah-naskah lontar dan gebang dari wilayah Bandung, Garut, dan Bogor. Naskah-naskah itu kini tersimpan di beberapa lembaga, antara lain Kabuyutan Ciburuy di Bayongbong Garut, Museum Sri Baduga di Bandung, Perpustakaan Nasional RI di Jakarta, dan Perpustakaan Bodleian di London.[10][11][12][13]

Karakteristik

Leksikon

Kosakata yang digunakan dalam bahasa Sunda kuno masih banyak dikenali dalam bahasa Sunda modern, baik yang memiliki arti sama maupun mengalami perubahan atau pergeseran makna. Penggunaan bahasa Sanskerta yang disesuaikan dengan pelafalan atau penulisan Sunda kuno berbaur cukup mencolok. Hal ini karena nuansa penggunaan bahasa Sunda kuno dalam teks-teks keagamaan Hindu maupun Buddha. Pada beberapa bagian sering ditemukan kosakata yang sama, bahkan berpadu dengan untaian kalimat dalam bahasa Kawi.[14] Dalam bagian lain ditemukan juga penggunaan kosakata Melayu kuno[15] dan bahasa Arab.[16] Beberapa peneliti teks Sunda kuno telah mendaftarkan leksikon Sunda kuno menjadi kamus dwibahasa (Sunda Kuno-Indonesia).

Morfologi

Morfologi pembentukan kata pada umumnya dapat dikenali dalam bahasa Sunda modern dengan beberapa pengecualian, misalnya penggunaan imbuhan awal a- dalam kata awurung. Imbuhan akhir -keun memiliki fungsi gramatikal yang mirip dengan -kan dalam bahasa Indonesia. Selain itu, penggunaan bentuk imbuhan sisipan (infiks) -in- dan -um- dalam kata ginawé (kata dasar gawé; ‘dikerjakan’) dan gumanti (kata dasar ganti: ‘mengganti’) adalah sisipan yang tergolong produktif digunakan dalam bahasa Sunda kuno, kini kata-kata yang bersisipan -in- dan -um- seringkali dianggap sebagai monomorfemik. Kata-kata berikut sering tidak dirasakan sebagai kata bersisipan seperti kata sumebar yang terdiri atas sebar dan -um-, cumeluk yang terdiri atas celuk dan -um- atau tinangtu yang terdiri atas tangtu dan -in- serta pinareng terdiri atas pareng dan -in-.[17] Yang terakhir adalah penggunaan sisipan -ar- yang berfungsi untuk membuat suatu nomina atau adjektiva menjadi jamak, misalnya dalam kata karolot (kata dasar kolot; ‘yang tua-tua’) yang masih digunakan hingga sekarang.[18]

Sintaksis

Dalam tingkatan sintaksis, secara umum bentuk kalimat dalam bahasa Sunda kuno masih memiliki kemiripan dengan bahasa Sunda modern.[19][19][20] Salah satu fitur dari bahasa Sunda kuno yang dapat dibedakan dari struktur bahasa Sunda moderen yaitu adanya penggunaan pola predikat-subjek pada struktur kalimat bahasa Sunda kuno dengan predikat berupa kata kerja (verba) dan subjek berupa kata benda (nomina) yang cukup konsisten.[20] Fitur lain yang menjadi ciri khas yaitu penggunaan partikel ma yang dapat berfungsi sebagai penguat frasa atau klausa sebelumnya. Dalam konstruksi kalimat, partikel ma berfungsi sebagai pemarkah yang memisahkan klausa, dan berfungsi untuk memperkenalkan informasi baru.[21]

Contoh penggunaan

Prasasti Kawali I di kawasan kabuyutan Astana Gede, Kawali

Prasasti

Berikut ini adalah contoh penggunaan bahasa Sunda kuno yang tercatat dalam Prasasti Kawali. Alihaksara diplomatis dikerjakan oleh arkeolog Hasan Jafar & Titi Surti Nastiti[9]

"nihan tapak walar nu sang hyang mulia tapa(k) inya parĕbu raja wastu mangadĕg di kuta kawali nu mahayu na kadatuan surawisesa nu marigi sakuliling dayĕh nu najur sakala desa aya ma nu pa(n)deuri pakĕna gawe rahayu pakĕn hĕbĕl jaya dina buana"

Terjemahan:

''Inilah jejak (tapak) (di) Kawali (dari) tapa dia Yang Mulia Prabu Raja Wastu (yang) mendirikan pertahanan (bertahta di) Kawali, yang telah memperindah kedaton Surawisesa, yang membuat parit pertahanan di sekeliling wilayah kerajaan, yang memakmurkan seluruh pemukiman. Kepada yang akan datang, hendaknya menerapkan keselamatan sebagai landasan kemenangan hidup di dunia.''

Naskah kuno

Bahasa Sunda kuno yang digunakan pada naskah-naskah lontar dan gebang dapat dibedakan berdasarkan bentuk teksnya, yaitu puisi dan prosa.[14][19][20]

Puisi

Naskah lontar Kawih Pangeuyeukan koleksi Perpusnas RI berisi teks dengan bahasa Sunda Kuno.

Beberapa naskah Sunda kuno yang memuat teks dengan bentuk puisi antara lain Sewaka Darma,[22] Carita Purnawijaya,[23] Bujangga Manik, Sri Ajnyana,[14] Kawih Pangeuyeukan[24] dan Sanghyang Swawarcinta.[25] Bahasa Sunda kuno yang dituliskan dalam bentuk teks puisi umumnya menggunakan pola delapan suku kata, walaupun dalam beberapa naskah kaidah ini tidak begitu ketat.[14][26]

Teks Pendakian Sri Ajnyana:

Bahasa Sunda Kuno Bahasa Indonesia
Alfabet bahasa Sunda Aksara Sunda Baku
"sakit geui ngareungeuheun.

cicing hanteu dék matingtim,

usma ku raga sarira.

béngkéng upapen rasana,

dosa a(ng)geus kanyahoan,

ngeureuy teuing gawé hala,

hanteu burung katalayahan,

ja kini teuing rasana,

kasasar jadi manusa.

saurna sri ajnyana:

‘adiing, ambet ka dini.

mulah ceurik nangtung dinya.

dini di lahunan aing.

tuluy dirawu dipangku"

"ᮞᮊᮤᮒ᮪ ᮌᮩᮄ ᮍᮛᮩᮍᮩᮠᮩᮔ᮪.

ᮎᮤᮎᮤᮀ ᮠᮔ᮪ᮒᮩ ᮓᮦᮊ᮪ ᮙᮒᮤᮀᮒᮤᮙ᮪,

ᮅᮞ᮪ᮙ ᮊᮥ ᮛᮌ ᮞᮛᮤᮛ.

ᮘᮦᮀᮊᮦᮀ ᮅᮕᮕᮨᮔ᮪ ᮛᮞᮔ,

ᮓᮧᮞ ᮃᮌᮩᮞ᮪ ᮊᮑᮠᮧᮃᮔ᮪,

ᮍᮩᮛᮩᮚ᮪ ᮒᮩᮄᮀ ᮌᮝᮦ ᮠᮜ,

ᮠᮔ᮪ᮒᮩ ᮘᮥᮛᮥᮀ ᮊᮒᮜᮚᮠᮔ᮪,

ᮏ ᮊᮤᮔᮤ ᮒᮩᮄᮀ ᮛᮞᮔ,

ᮊᮞᮞᮁ ᮏᮓᮤ ᮙᮔᮥᮞ.

ᮞᮅᮁᮔ ᮞᮢᮤ ᮃᮏ᮪ᮑᮔ:

‘ᮃᮓᮤᮄᮀ, ᮃᮙ᮪ᮘᮨᮒ᮪ ᮊ ᮓᮤᮔᮤ.

ᮙᮥᮜᮂ ᮎᮩᮛᮤᮊ᮪ ᮔᮀᮒᮥᮀ ᮓᮤᮑ.

ᮓᮤᮔᮤ ᮓᮤ ᮜᮠᮥᮔᮔ᮪ ᮃᮄᮀ.

ᮒᮥᮜᮥᮚ᮪ ᮓᮤᮛᮝᮥ ᮓᮤᮕᮀᮊᮥ"

Tertekan, kecewa,

dia berdiri tak bergerak, tidak mau berbicara,

panas membara di tubuhnya.

Dia merasa lemah dan tidak pasti,

setelah menyadari dosa-dosanya,

dia sangat menyesali tindakan buruknya,

karena dia pasti akan mengalami kesengsaraan.

Jadi dia akan merasa terlalu buruk,

bagaimana, setelah berbuat salah, dia akan menjadi

manusia.

Sri Ajnyana berkata:

'Adikku, datanglah padaku.

Jangan menangis berdiri di sana!

Ke marilah di pangkuanku.'

Kemudian dia membawanya ke pangkuannya.

Prosa

Naskah gebang dengan bahasa Sunda Kuno Sanghyang Raga Dewata koleksi Museum Sribaduga, Bandung.

Teks yang memuat bahasa Sunda dalam bentuk prosa antara lain Sanghyang Siksa Kandang Karesian, Amanat Galunggung,[22] Sanghyang Sasana Maha Guru, dan Sanghyang Raga Dewata. Berikut ini contoh kalimat yang digunakan dalam Amanat Galunggung.[22]

  • Transliterasi teks asli
"Awignam astu. Nihan tembey sakakala Rahyang Ba/n/nga, masa sya nyusuk na Pakwan makangaran Rahyangta Wuwus, maka manak Maharaja Dewata, Maharaja Dewata maka manak Baduga Sanghyang, Baduga Sanghyang maka manak Prebu Sanghyang, Prebu Sanghyang maka manak Sa(ng) Lumahing rana, Sang Lumahing Rana maka manak Sa(ng) Lumahing Winduraja, Sa(ng) Lumahing Winduraja maka manak Sa(ng) Lumahing Tasikpa(n)jang, Sang Lumahing Tasik pa(n)jang (maka manak) Sa(ng) Lumahing Hujung Kembang, Sa(ng) Lumahing Hujung Kembang maka manak Rakeyan Darmasiksa."
  • Terjemahan bahasa Indonesia
"Semoga selamat. Inilah permulaan tanda peringatan Rahiyang Banga, ketika ia membuat parit (pertahanan) Pakuan, bernama Rahingta Wuwus, maka (ia) berputera Maharaja Dewata berputera Baduga Sanghiyang, Baduga Sanghyang berputera Prabu Sanghiang, Prabu Sanghiyang berputera Sang Lumahing rana, Sang Lumahing rana berputera Sang Lumahing Winduraja, Sang Lumahing Winduraja berputera Sang Lumahing Tasikpanjang, Sang Lumahing Tasikpanjang berputera Sang Lumahing Ujung Kembang, Sang Lumahing Ujung Kembang berputera Rakeyan Darmasiksa."

Galeri

Rujukan

  1. ^ "UNESCO Interactive Atlas of the World's Languages in Danger" (dalam bahasa bahasa Inggris, Prancis, Spanyol, Rusia, and Tionghoa). UNESCO. 2011. Diarsipkan dari versi asli tanggal 29 April 2022. Diakses tanggal 26 Juni 2011. 
  2. ^ "UNESCO Atlas of the World's Languages in Danger" (PDF) (dalam bahasa Inggris). UNESCO. 2010. Diarsipkan dari versi asli (PDF) tanggal 31 Mei 2022. Diakses tanggal 31 Mei 2022. 
  3. ^ Iskandarwassid (1992), hlm. 43.
  4. ^ "Prasasti Geger Hanjuang" (PDF). 2010. 
  5. ^ Rosyadi (1997), hlm. 35.
  6. ^ Rosyadi (1997), hlm. 54.
  7. ^ Rosyadi (1997), hlm. 36.
  8. ^ Djafar (1991).
  9. ^ a b Djafar & Nasiti (2016), hlm. 101-116.
  10. ^ Djambatan (1990).
  11. ^ Ekadjati (1999), hlm. 7.
  12. ^ Chambert-Loir & Fathurahman (1999), hlm. 181.
  13. ^ Ekadjati (2000), hlm. 453-573.
  14. ^ a b c d Noorduyn & Teeuw (2009), hlm. 2.
  15. ^ Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa (2000), hlm. 6.
  16. ^ Darsa (2006), hlm. 27.
  17. ^ Arifin (1996), hlm. 14.
  18. ^ Nurwansah (2014), hlm. 5-10.
  19. ^ a b c Ruhaliah (1997).
  20. ^ a b c Nurwansah, Sudaryat & Ruhaliah (2017), hlm. 181-196.
  21. ^ Gunawan & Fauziyah (2018), hlm. 10.
  22. ^ a b c Danasasmita (1987), hlm. 1.
  23. ^ Lange & Company (1914), hlm. 392.
  24. ^ Ruhimat, Gunawan & Wartini (2014).
  25. ^ Wartini et al. (2011), hlm. 6.
  26. ^ Kurnia & Gunawan (2019).

Bibliografi

Pustaka lanjutan

Pranala luar

Read other articles:

Карта предоплаты или Карта с хранимой стоимостью (от англ. stored-value card) — носитель, на котором хранится специальным образом зашифрованная стоимость, — деньги, минуты, литры, количество поездок, и т. д. Таким носителем может быть скретч-карта, карта с магнитной по

This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.Find sources: Russiaville, Indiana – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (September 2017) (Learn how and when to remove this template message) Town in Indiana, United StatesRussiaville, IndianaTownAlong Main Street in RussiavilleLocation of Russiaville in Howard County,…

ГраустаркGraustark Жанр драма, мелодрамаРежисер Дмитро БуховецькийПродюсер Норма ТолмаджСценаристи Ленор Дж. КоффіФренсіс МаріонУ головних ролях Норма ТолмаджЮджин О'БраєнОператор Тоні ГаудіоКінокомпанія Joseph M. Schenck ProductionsДистриб'ютор First National PicturesТривалість 84 хв.Мова англ

Indonesiadalam tahun2006 ← 2004 2005 2006 2007 2008 → Dekade :2000-anAbad :ke-21Milenium :ke-3Lihat juga Sejarah Indonesia Garis waktu sejarah Indonesia Indonesia menurut tahun Bagian dari seri mengenai Sejarah Indonesia Prasejarah Manusia Jawa 1.000.000 BP Manusia Flores 94.000–12.000 BP Bencana alam Toba 75.000 BP Kebudayaan Buni 400 SM Kerajaan Hindu-Buddha Kerajaan Kutai 400–1635 Kerajaan Tarumanagara 450–900 Kerajaan Kalingga 594–782 Kerajaan M…

لنتيلا     الإحداثيات 42°00′00″N 14°41′00″E / 42°N 14.683333333333°E / 42; 14.683333333333  [1] تقسيم إداري  البلد إيطاليا[2]  التقسيم الأعلى مقاطعة كييتي  خصائص جغرافية  المساحة 12.62 كيلومتر مربع (9 أكتوبر 2011)[3]  ارتفاع 398 متر  عدد السكان  عدد السكان 714 (1

28°26′N 10°06′W / 28.433°N 10.100°W / 28.433; -10.100 إقليم طانطان [[ملف:{{{شعار}}}|200px]] العاصمة طانطان البلد  المغرب الجهة {{{جهة}}} عدد السكان 70.146 [1] فردا الإحصاء 2004 المساحة 17.295 كلم² الكثافة ؟؟ فرد/كلم² الولاية {{{ولاية}}} المقاطعة {{{مقاطعة}}} المطار المدني الأقرب {{{مطار}}} الوالي {{{ح

東映京都撮影所(とうえい きょうと さつえいじょ)は、京都市右京区太秦に存在する映画スタジオである。映連加盟のメジャー映画会社である東映の一事業所であり、現在はその敷地内に、オープンセットを一般公開するテーマパークである東映太秦映画村や、関連の各企業を内包する。東映の撮影所となったのは戦後からであるが、撮影所自体は、大正末年に阪東妻三…

1986 video gameZoids: The Battle BeginsDeveloper(s)Electronic Pencil CompanyPublisher(s)MartechProducer(s)David MartinDesigner(s)Chris FayersPlatform(s)Amstrad CPC, Commodore 64, ZX Spectrum, MSXRelease1986Genre(s)Shoot 'em upMode(s)Single-player Zoids: The Battle Begins is a 1986 video game designed by Chris Fayers, developed by the Electric Pencil Company, and published by Martech. and released in Europe for the ZX Spectrum, Amstrad CPC, MSX and Commodore 64 computers. Based on the Zoids toy s…

جائزة بريطانيا الكبرى 1956 (بالإنجليزية: IX RAC British Grand Prix)‏  السباق 6 من أصل 8 في بطولة العالم لسباقات الفورمولا واحد موسم 1956 السلسلة بطولة العالم لسباقات فورمولا 1 موسم 1956  البلد المملكة المتحدة  التاريخ 14 يوليو 1956 مكان التنظيم حلبة سلفرستون، سيلفرستون، إنجلترا طول الم…

2007 Indian film directed by Priyadarshan This article is about the 2007 movie. For the Bhulbhulaiya monument in Lucknow, see Bara Imambara. Bhool BhulaiyaaTheatrical release posterDirected byPriyadarshanWritten byScreenplay: Neeraj Vora Dialogues: Manisha KordeYashwant MahilwarBased onManichitrathazhu by FazilProduced byBhushan Kumar Krishan KumarStarring Akshay Kumar Vidya Balan Shiney Ahuja Ameesha Patel CinematographyTirruEdited byN. GopalakrishnanArun Kumar AravindMusic bySongs:PritamScore:…

Este artículo o sección tiene referencias, pero necesita más para complementar su verificabilidad.Este aviso fue puesto el 13 de noviembre de 2018. Radio UC Logo de la RadioUCLocalización SantiagoEslogan Ideas que suenan bienPrimera emisión 29 de agosto de 2006Formato Radio UniversitariaIdioma EspañolAfiliación Arca ChilePropietario Facultad de Comunicaciones UCEstaciones hermanas Radio BeethovenSitio web RadioUC.cl[editar datos en Wikidata] Radio UC es una estación radial chil…

Опис файлу Опис постер серіалу Джерело https://www.imdb.com/title/tt18247270/mediaviewer/rm2363563521/ Час створення 2022 Автор зображення Авторські права належать дистриб'ютору, видавцю фільму або художнику цього постера. Ліцензія див. нижче Обґрунтування добропорядного використання для статті …

Анатолій ШаповаловШаповалов Анатолій Вікторович  Старший солдатЗагальна інформаціяНародження 27 липня 1984(1984-07-27)м. Шостка, Сумська область, Українська РСР, СРСРСмерть 11 березня 2022(2022-03-11) (37 років)Національність українецьВійськова службаРоки служби 2014-2022Приналежність &#…

Donskoy beralih ke halaman ini. Untuk nama kota di Rusia, lihat Donskoy, Oblast Tula Sfinks don Nama lain DonskoyDonskyKucing tanpa bulu donKucing tanpa bulu rusia Asal  Rusia Standar ras TICA standar FIFe standar WCF standar Kucing domestik (Felis catus) Sfinks don adalah salah satu ras kucing domestik yang berasal dari Rusia akibat mutasi genetik yang alami. Sfinks don adalah ras kucing dengan tubuh sedang dan termasuk jenis kucing tanpa bulu.[1][2] Sfinks don juga merupak…

フィンガーシンバル フィンガーシンバルとは、指に付ける小型のシンバルのこと。大きさは直径5cmほどで、通常のシンバルに使われる銅ではなく、真鍮で作られることが多い。エジプトやトルコ系のベリーダンスによく用いられ、トルコ語では「ジル」(『シンバル』の意)、エジプトではサガットとも呼ばれる。オーケストラなどの音楽奏者にも用いられるが、そのよ…

American television series (1970–1977) McCloudGenreCrime dramaMysteryCreated byHerman MillerStarringDennis Weaver J. D. Cannon Terry Carter Ken LynchDiana Muldaur (seasons 6 and 7)ComposersDavid Shire Stu Phillips Frank De VolCountry of originUnited StatesOriginal languageEnglishNo. of seasons7No. of episodes45 (+1 TV movie) (list of episodes)ProductionExecutive producersGlen A. Larson Leslie StevensCinematographyJohn M. Stephens Ben Colman Sol NegrinRunning time120 min. (20 episodes) 90 min. …

2nd Miss Grand Nepal competition, beauty pageant edition Miss Grand Nepal 2018Kathmandu, the host city of the contestDate4 August 2018VenueHotel Gurkha Heritage, KathmanduBroadcasterYouTubeEntrants10Placements5WinnerUrussa Joshi KathmanduPhotogenicRiya Gaihre Chitwan← 20162020 → External videos Miss Grand Nepal 2018 Grand Finale, on 24 June 2019, YouTube video on Internet Archive Miss Grand Nepal 2018 was the second edition of the Miss Grand Nepal beauty pageant, held …

Gulf in New Zealand Hauraki Gulf / Tīkapa MoanaTrue-colour image showing the Hauraki Gulf / Tīkapa Moana, with Auckland (left) and the Coromandel Peninsula (right), by NASA's Terra satellite, 2002.Hauraki Gulf / Tīkapa MoanaLocationUpper North Island, New ZealandCoordinates36°20′S 175°05′E / 36.333°S 175.083°E / -36.333; 175.083 (Tīkapa Moana)River sourcesTamaki River, Whau River, Wairoa River, Piako River, Waihou River, Waiau River, Mahurangi RiverOce…

2020 American documentary film The Donut KingFilm posterDirected byAlice GuWritten byCarol MartoriProduced by Farhad Amid Tom Moran José I. Nuñez Alice Gu CinematographyAlice GuEdited by Carol Martori Rommel Mendoza Music byPeter LauridsenRelease date August 24, 2020 (2020-08-24) (SXSW)[1] CountryUnited StatesLanguageEnglish The Donut King is a 2020 American documentary film which tells the life story of California donut shop owner Ted Ngoy.[2][3][…

1968 Italian filmIl profetaDirected byDino RisiWritten byRuggero MaccariEttore ScolaDino RisiProduced byMario Cecchi GoriStarringVittorio Gassman Ann-MargretCinematographyAlessandro D'EvaMusic byArmando TrovajoliRelease date 1968 (1968) CountryItalyLanguageItalian Il profeta (internationally released as Mr. Kinky and The Prophet) is a 1968 Italian comedy film directed by Dino Risi.[1] Plot Pietro Breccia (Vittorio Gassman) is a man who has long decided to abandon civilization, becom…

Kembali kehalaman sebelumnya

Lokasi Pengunjung: 3.238.116.201