Bahasa Kei

Bahasa Kei
Veu Evav
Dituturkan diKepulauan Kei (Indonesia)
WilayahKei Kecil, Kei Besar (Maluku Tenggara) dan (Kota Tual)
Penutur
85.000
DialekKei Besar
Kei Kecil
Taam
Tanimbar Kei
Tayando
Kode bahasa
ISO 639-3kei
Glottologkeii1239[1]
IETFkei
Status pemertahanan
C10
Kategori 10
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa telah punah (Extinct)
C9
Kategori 9
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa sudah ditinggalkan dan hanya segelintir yang menuturkannya (Dormant)
C8b
Kategori 8b
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa hampir punah (Nearly extinct)
C8a
Kategori 8a
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa sangat sedikit dituturkan dan terancam berat untuk punah (Moribund)
C7
Kategori 7
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa mulai mengalami penurunan ataupun penutur mulai berpindah menggunakan bahasa lain (Shifting)
C6b
Kategori 6b
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa mulai terancam (Threatened)
C6a
Kategori 6a
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa masih cukup banyak dituturkan (Vigorous)
C5
Kategori 5
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa mengalami pertumbuhan populasi penutur (Developing)
C4
Kategori 4
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa digunakan dalam institusi pendidikan (Educational)
C3
Kategori 3
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa digunakan cukup luas (Wider Communication)
C2
Kategori 2
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa yang digunakan di berbagai wilayah (Provincial)
C1
Kategori 1
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa nasional maupun bahasa resmi dari suatu negara (National)
C0
Kategori 0
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa merupakan bahasa pengantar internasional ataupun bahasa yang digunakan pada kancah antar bangsa (International)
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
EGIDS SIL EthnologueC6a Vigorous
Bahasa Kei dikategorikan sebagai C6a Vigorous menurut SIL Ethnologue, artinya bahasa ini masih dituturkan dan digunakan oleh sebagian wilayah
Referensi: [2]
 Portal Bahasa
L • B • PW   
Sunting kotak info  Lihat butir Wikidata  Info templat

Bahasa Kei (disebut juga Veveu Evav, Veu Evav) adalah salah satu bahasa dalam rumpun bahasa Austronesia. Bahasa ini dituturkan oleh suku Kei, yakni orang-orang yang berasal dari kepulauan Kei, atau yang mengaku sebagai warga pribumi dari 207 desa di pulau Kei Kecil, pulau Kei Besar, dan pulau-pulau sekitarnya. Warga penghuni pulau Kur dan Kamear adalah masyarakat penutur bahasa Kur, sementara warga desa Banda Eli (Wadan El) dan Banda Elat (Wadan Ilat) di Kei Besar adalah masyarakat penutur bahasa Banda. Kelompok-kelompok masyarakat ini dipercaya bermigrasi dari Kepulauan Banda dan masih melestarikan bahasa asli leluhur mereka, namun mereka juga mampu menuturkan bahasa Kei yang merupakan lingua franca di kepulauan ini.

Tiap pulau, bahkan tiap permukiman (ohoi) memiliki dialek tersendiri, sehingga dialek-dialek ini sering kali dijadikan petunjuk daerah asal (kampung, pulau, atau kawasan tertentu di Kepulauan Kei) penutur bahasa Kei. Masyarakat Kei tidak memiliki budaya baca tulis sendiri. Para misionaris Katolik dari Belanda menuliskan kata-kata bahasa Kei dengan suatu bentuk variasi penggunaan abjad Romawi.

Wilayah tuturan

Bahasa Kei dituturkan terutama di Kepulauan Kei, Maluku Tenggara, bagian dari Provinsi Maluku, Indonesia. Populasi kepulauan ini diperkirakan mencapai 140.000 jiwa, separuh dari jumlah ini menetap di dua kota, Tual yang merupakan pusat syiar Islam dan Langgur yang merupakan pusat agama Kristen di kepulauan ini, sementara separuhnya lagi mendiami desa-desa yang lazimnya berlokasi di pesisir pantai.

Penggolongan bahasa

Bahasa Kei adalah salah satu bahasa dalam rumpun besar bahasa-bahasa Austronesian. Salah satu cabang rumpun bahasa Austronesia adalah rumpun bahasa Melayu-Polinesia Tengah-Timur yang terbagi lagi menjadi beberapa rumpun kecil. Salah satu rumpun kecil ini adalah rumpun bahasa Kei-Tanimbar. Rumpun bahasa Kei-Tanimbar memiliki dua cabang yakni rumpun bahasa Yamdena-Onin dan rumpun bahasa Kei-Fordata. Bahasa Kei berada dalam rumpun bahasa Kei-Fordata.

Dialek-dialek utama bahasa Kei adalah dialek daratan (utara dan selatan) yang dituturkan di Pulau Kei Besar, serta dialek kepulauan yang dituturkan di pulau-pulau lainnya. Dialek kepulauan terbagi lagi menjadi beberapa subdialek, salah satunya adalah dialek Kei Kecil yang paling dihargai sekaligus berpenutur terbanyak di kepulauan ini. Seluruh rincian tata bahasa Kei dalam artikel ini bersumber dari dialek Kei Kecil.

Nama bahasa

Bahasa Kei memiliki beberapa sebutan berbeda yang bersumber dari sekurang-kurangnya tiga latar belakang. “Kei” diyakini bersumber dari orang-orang Portugis. Konon kepulauan ini mereka juluki "calhaus" (/kɐˈʎaws/, kayos) yang berarti batu-batu atau bongkah-bongkah batu raksasa karena tanahnya yang berbatu-batu. Akan tetapi meskipun Pulau Kei Kecil yang berpenduduk terbanyak memang adalah sebuah pulau karang, pulau terbesar di kepulauan ini yakni Pulau Kei Besar adalah sebuah pulau vulkanis yang subur.

Para misionaris Belanda menyebut bahasa Kei “Keiees” yang secara harfiah berarti "bahasa Kei". Rakyat Indonesia kini mengenal bahasa ini sebagai “bahasa Kei”. Ethnologue menyebut pula bahasa ini dengan nama “Saumlaki”. Saumlaki adalah sebuah kota kecil di kepulauan Tanimbar yang bahasanya terbukti secara historis tidak berkerabat langsung dengan bahasa Kei.

Sebutan ketiga berasal dari bahasa itu sendiri. Cara pengucapannya lebih tepat ditulis [eʋa:v], yang tidak diterjemahkan karena merupakan sebuah nama diri. Ejaan-ejaan yang digunakan para cendekiawan adalah Eiwav, Eivav, Ewaw, Ewab, Ewaf, Evav, Ewav dan Evaf, karena masih dapat diperdebatkan apakah dua konsonan itu secara fonemik berlainan atau tidak.

Kosakata

Kata-kata dalam bahasa Kei masih memiliki kemiripan dengan bahasa-bahasa rumpun austronesia lainnya, misalnya:

Nomina

Kata benda atau nomina dalam bahasa Kei umum terbagi dalam dua golongan, yaitu:

  • Kata benda bebas (nomina independen), yakni kata benda yang dapat ditulis atau diucapkan tanpa perlu diberi imbuhan yang menerangkan pemilik (untuk menerangkan kepemilikan, kata-kata benda bebas harus didahului kata ganti empunya), misalnya:
    • Rahan = Rumah
    • Ler = Matahari
    • Nuhu = Pulau
  • Kata benda terikat (nomina dependen), yakni kata benda yang tidak lazim ditulis atau diucapkan tanpa dirangkaikan dengan imbuhan yang menerangkan pemilik, misalnya:
    • Lima-ng = Tangan-ku
    • Rena-m = Ibu-mu
    • Yana-n = Anak-nya

Pronomina

  • Pronomina personal:
    • Ya'au = saya
    • O = engkau, anda, kamu.
    • I = dia
    • It = kita
    • Am = kami
    • Im = kalian
    • Hir = mereka
  • Pronomina demonstratif:
    • Ain'i = yang ini
    • Ainhe = yang itu
  • Pronomina interogatif:
    • Hira = siapa
    • Aka = apa
      • Tal aka atau niraan aka = mengapa
    • Be = mana
      • Ainbe = yang mana
      • Felbe = bagaimana
      • Nananbe = bilamana
      • Uukbe = seberapa banyak
      • Bailbe = seberapa besar
    • (ain)fir = berapa

Sufiks dan pronomina posesif

Bahasa Kei memiliki dua golongan kata benda, yakni kata kata benda bebas (nomina independen) dan kata benda terikat (nomina dependen). Cara menyatakan kepemilikan atas dua golongan kata benda ini juga berbeda.

Kata benda bebas menggunakan kata ganti empunya (pronomina posesif). Kata "uang", kubaŋ (kubang) misalnya tergolong kata benda bebas, karena sekeping uang dapat saja dimiliki orang-orang yang berbeda pada waktu yang berbeda pula. Oleh karena itu kata-kata "uang saya" harus diterjemahkan menjadi nɪŋ kubaŋ (ning kubang), yakni dengan meletakkan kata ganti empunya untuk orang pertama tunggal niŋ (ning) di depan kata benda bebas kubaŋ (kubang).

Kata ganti empunya dalam bahasa Kei adalah sebagai berikut:

Orang Kata ganti empunya Contoh Arti
Pertama tunggal nɪŋ atau nuŋ nɪŋ kubaŋ (ning kubang) Uang saya
Kedua tunggal mu mu kubaŋ (mu kubang) Uang engkau
Ketiga tunggal ni ni kubaŋ (ni kubang) Uang dia
Pertama jamak (inklusif) did did kubaŋ (did kubang) Uang kita
Pertama jamak (ekslusif) mam mam kubaŋ (mam kubang) Uang kami
Kedua jamak bir bir kubaŋ (bir kubang) Uang kalian
Ketiga jamak rir rir kubaŋ (rir kubang) Uang mereka

Kata ganti orang (pronomina personalia) yang diikuti kata ganti empunya digunakan untuk menyatakan kepemilikan atas kata benda bebas yang mendahuluinya, misalnya:

  • Nuhu i ya'au ning = pulau ini milikku
  • Nuhu i am mam = pulau ini milik kami

Kata ganti orang yang diikuti kata ganti empunya digunakan untuk menyatakan dan menegaskan kepemilikan atas kata benda bebas yang mengikutinya, misalnya:

  • O mu nuhu i = milikmu lah pulau ini
  • It did nuhu i = milik kitalah pulau ini

Akan tetapi penempatan kata ganti orang di depan kata ganti empunya sering kali hanya bertujuan untuk memperjelas kata ganti empunya itu sendiri, misalnya:

  • Ya'au ning ravit namsait rak = ning ravit namsait rak = bajuku sudah koyak.

Kata benda terikat menggunakan akhiran empunya (sufiks posesif). Kata "tangan", lima- (atau lim-) misalnya tergolong kata benda terikat, karena tangan yang adalah bagian tubuh seseorang tidak dapat atau tidak lazim dipisahkan dari si empunya, apa lagi dimiliki oleh orang-orang yang berbeda pada waktu yang berbeda. Lazimnya kata benda terikat tidak diucapkan atau dituliskan tanpa akhiran empunya. Oleh karena itu kata-kata "tangan saya" harus diterjemahkan menjadi limaŋ (limang), yakni dengan melekatkan akhiran empunya (-ng) di akhir kata benda terikat lima- (tangan).

Akhiran empunya dalam bahasa Kei adalah sebagai berikut:

Orang Akhiran empunya Contoh Arti
Pertama tunggal limaŋ Tangan saya
Kedua tunggal -m limam Tangan engkau
Ketiga tunggal -n liman Tangan dia
Pertama jamak (inklusif) -d limad Tangan kita
Pertama jamak (ekslusif) -b limab Tangan kami
Kedua jamak -b limab Tangan kalian
Ketiga jamak -r limar Tangan mereka

Adjektiva

Adjektiva bahasa Kei senantiasa mengikuti nomina yang diterangkannya, misalnya:

  • Vat la'ai = Batu besar (la'ai = besar)
  • Ravit kamumum = Baju ungu (kamumum = ungu), atau baju kebesaran (karena baju berwarna ungu atau lembayung lazimnya dikenakan dalam upacara tradisional Kei)
  • Ai baloat = Kayu panjang (baloat/bloat/blawat = panjang)

Verba

Dalam percakapan, verba bahasa Kei biasanya dirangkai dengan awalan yang menunjukkan pelaku, misalnya:

  • kata dasar: tod = hela
    • utod = saya menghela
    • umtod = engkau menghela
    • entod = dia menghela
    • ittod = kita menghela
    • amtod = kami menghela
    • imtod = kalian menghela
    • ertod = mereka menghela

Pengimbuhan awalan yang menunjukkan pelaku tersebut tidak mengubah pengucapan kata dasarnya (kecuali pada beberapa verba tertentu), sehingga perlu dipisahkan dengan verba yang diawali huruf vokal, agar tidak dibaca bersambung, misalnya:

  • kata dasar: eak = ikat
    • u'eak = saya mengikat
    • um'eak = engkau mengikat

Pada Verba tertentu, terjadi variasi awalan yang menunjukkan pelaku, misalnya:

  • kata dasar: fla = lari
    • ufla = saya lari
    • mufla = engkau lari
    • nefla = dia lari
    • tefla = kita lari
    • mefla = kami lari
    • befla = kalian lari
    • refla = mereka lari
  • kata dasar: an = makan
    • uan= saya makan
    • muan = engkau makan
    • na'an = dia makan
    • ta'an = kita makan
    • maan = kami makan
    • mian = kalian makan
    • ra'an = mereka makan

konjungsi

  • ma = maka, lalu, kemudian
  • ne = dan, tetapi, malah
  • ibo = namun
  • hov atau enhov = dan, bersama dengan, beserta

Ucapan Salam

  • Fel be / Fel be he: bagaimana? (Apa khabar?)
  • Bok át / Bok wat/ Bok bok wat: baik saja/Baik-baik saja

Ungkapan sehari-hari

Bahasa Kei Arti Penjelasan
Usob o (dialek kepulauan) atau Tet ya (dialek daratan) Terima kasih Secara harfiah usob o berarti kusembah engkau, sementara tet ya mungkin berasal dari ungkapan tet yaryar atau tet yar yang dapat berarti beranda depan maupun sudah selesai (perkara, permasalahan)
Am yen-te tel Kami bertiga anak-beranak Ungkapan kekerabatan bahasa Kei mirip dengan yang dimiliki bahasa Melayu
Oho Ya, iya Kerap pula digunakan kata ken (tepat, kena, benar) atau tunan (sungguh, sebenar-benarnya, asli, sejati) untuk mengiyakan atau mengungkapkan persetujuan
Wa'id, wa'aid, aid, ed (dialek kepulauan) atau Dem, war (dialek daratan) Tidak kata negasi dalam bahasa Kei berbeda-beda menurut dialeknya, kerap pula digunakan kata sa (salah, keliru) untuk mengungkapkan bantahan atau pengingkaran
Felbe he Apa khabar? Sapaan umum, secara harfiah berarti bagaimana (keadaan di) situ
Ti ma ro do Mondar-mandir tidak menentu gabungan empat kata kerja, pergi, datang, menjauh, mendekat
Betkai? Saya tidak tahu ringkasan dari be itkai?, (bagai)mana kita tahu?
Harmes wat Sama saja sama saja, setara, sederajat

Fonologi

Konsonan Vokal dan Diftong
Fonem Alofon Fonem Alofon
/b/ [b] /i/ [i], [ɪ], [ə]
/t/ [t] /u/ [u]
/d/ [d] /e/ [e], [ə]
/k/ [k] /ɛ/ [ɛ], [ɪ]
/ʔ/ [ʔ] /o/ [o]
/m/ [m] /ɔ/ [ɔ]
/n/ [n] /a/ [a], [a:], [ə]
/ŋ/ [ŋ] /ɑ/ [ɑ], [a]
/r/ [r] /ɛɪ/ [ɛɪ]
/f/ [f], [v] /ɛɑ/ [ɛɑ]
/h/ [h] /ɑɪ/ [ɑɪ]
/ʋ/ [ʋ], [v] /ɔi/ [ɔi], [ui]
/s/ [s]
/j/ [j]
/ɲ/ [ɲ]
/w/ [w]
/ʤ/ [ʤ]
/l/ [l]

Sebagaimana lazimnya bahasa-bahasa Austronesia, penggunaan kluster konsonan biasanya dihindari. Penekanan biasanya diberikan pada suku kata terakhir.

c, g, p, q, x, z adalah konsonan yang hanya digunakan untuk menulis kata-kata serapan.

Kata Majemuk

Keterbatasan kosakata untuk mengungkapkan gagasan tertentu diatasi dengan penggunaan kata majemuk, yakni gabungan-kata yang mewakili gagasan atau makna baru yang berbeda dari gagasan atau makna yang dikandung masing-masing kata pembentuk gabungan-kata tersebut. Berikut ini adalah beberapa kata majemuk dalam bahasa Kei.

Bahasa Kei Arti harfiah Arti frasa
isu - maneran pinang - sirih sekapur sirih, suguhan, sesaji, persembahan
ken - sa benar - salah segera, cepat, lekas, singkat
dir - u berdiri - depan pemuka, ketua, pemimpin
ham - wang membagi - jatah administrator, penadbir, pengelola
ye(a) - lim(a) kaki - tangan sumbangan, bantuan, sokongan
yaman - ubun ayah(nya) - kakek(nya)/dua generasi sebelum ego datuk(nya), tetua(nya), leluhur(nya)
yanan - ubun anak(nya) - cucu(nya)/dua generasi sesudah ego keturunan(nya)
renan - te ibu(nya) - nyonya/sapaan hormat untuk perempuan ibu mertua(nya)
yaman - toran ayah(nya) - tuan/sapaan hormat untuk laki-laki bapak mertua(nya)
ingan - lulin semangat(nya)/gairah(nya) - baik/indah (ia) rajin
ingan - sian semangat(nya)/gairah(nya) - buruk/rusak (ia) malas
bes - atmaan besi - tembaga logam
mas - kubang mas (1/16 tahil) - kupang (1/4 mas) uang

Peribahasa

  • Adat en'ot rat na'a dunyai, adat menciptakan raja di dunia. Artinya, tinggi martabat karena beradat.
  • Vu'ut ain mehe ngivun ne manut ain mehe ni tilur, telur seekor ikan saja, dan telur seekor ayam belaka. Artinya, semua orang pada hakikatnya bersaudara, laksana banyak telur yang berasal dari satu ekor ikan atau satu ekor ayam saja. Kalimat ini merupakan peribahasa terpopuler di Kepulauan Kei.
  • Sar sangongo weat yaf, Laksana ngengat menggoda api. Pepatah ini adalah peringatan halus bagi para pemberani yang suka bermain-main dengan bahaya.
  • Lakur roa loat nangan, Ikan kakatua di pesisir, ikan lele di pedalaman. Kedua jenis ikan ini hidup dan berenang dengan tenang di perairan dangkal sehingga tampak seakan-akan orang cukup membungkuk dan meraup dengan tangan untuk menangkapnya, akan tetapi kenyataannya sangat sukar menangkapnya dengan cara demikian. Oleh karena itu, kedua jenis ikan ini dijadikan perumpamaan untuk hal-hal yang tampak mudah dalam wacana tetapi nyatanya sangat sukar dilaksanakan.
  • Flur nit sob Duad, fo hoar tovlai, menyemahlah kepada leluhur menyembahlah kepada Tuhan, agar riam lancar menghanyutkan. Kalimat ini adalah petuah klasik dalam masyarakat Kei yang percaya bahwa tindakan menyemah kepada arwah leluhur dan penyembahan kepada Tuhan dapat meluputkan orang dari celaka dan guna-guna.
  • Teen fo teen, yanat fo yanat, induk jadilah induk, anak jadilah anak. Artinya, bilamana menghadapi generasi muda maka generasi tua patut berperilaku selayaknya orang tua menghadapi anak-anaknya sendiri, sebaliknya generasi muda patut berperilaku selayaknya anak-anak menghadapi orang tuanya sendiri.
  • Toil u ne savak mur, tilik haluan dan toleh buritan. Artinya, orang senantiasa mesti mengupayakan masa depan yang lebih baik sambil belajar dari pengalaman masa lampau.
  • Umval vuan fo ler, ler fo vuan, afa ken neblo entub ni wai, entauk ni wain, kau jungkirkan bulan jadi matahari, matahari jadi bulan, yang benar dan lurus tetap jua pada tempatnya, tertumpu jua pada tumpuannya. Artinya, sehebat-hebatnya orang memutarbalikkan fakta, tidak akan mampu mengubah kebenaran.

Bilangan dalam bahasa Kei

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
ain(mehe)/(ain)sa (ain)ru (ain)tel (ain)faak (ain)lim (ain)nean (ain)fit (ain)wau (ain)siuw (ain)vut
Angka Kata
11 vut ainsa
12 vut ainru
13 vut aintel
14 vut ainfaak
15 vut ainlim
16 vut ainnean
17 vut ainfit
18 vut ainwau
19 vut ainsiu
20 vutru
21 vutru ainsa
22 vutru ainru
23 vutru aintel
30 vuttel
40 vutfaak
50 vutlim
60 vutnean
100 ratut
101 ratut ainsa
102 ratut ainru
120 ratut vutru
121 ratut vutru ainsa
200 ratru
500 ratlim
1.000 rivun
1.001 rivun ainsa
1.002 rivun ainru
1.010 rivun ainvut
1.011 rivun vut ainsa
1.020 rivun vutru
1.021 rivun vutru ainsa
1.500 rivun ratlim
1.520 rivun ratlim vutru
1.522 rivun ratlim vutru ainru
2.000 rivunru
5.000 rivunlim
10.000 rivunvut
99.999 rivunvutsiu rivunsiu ratsiu vutsiu ainsiu

Contoh kalimat: nuur rivunvutsiu rivunsiu ratsiu vutsiu vatu siu (99.999 butir kelapa)

  1. ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin, ed. (2023). "Kei". Glottolog 4.8. Jena, Jerman: Max Planck Institute for the Science of Human History. 
  2. ^ "Bahasa Kei". www.ethnologue.com (dalam bahasa Inggris). SIL Ethnologue. 

Read other articles:

Heniochus monoceros Layaran topeng (H. monoceros) Status konservasi Risiko Rendah (IUCN 3.1) Klasifikasi ilmiah Kerajaan: Animalia Filum: Chordata Kelas: Actinopterygii Ordo: Perciformes Famili: Chaetodontidae Genus: Heniochus Spesies: Heniochus monocerosG. Cuvier, 1831 Nama binomial Heniochus monocerosG. Cuvier, 1852 Sinonim Naurichthys monoceros (Cuvier, 1831) Heniochus monoceros, juga dikenal dengan nama umum layaran topeng, merupakan spesies ikan laut bersirip pari yang juga merupak...

 

 

Artikel ini perlu diterjemahkan dari bahasa Inggris ke bahasa Indonesia. Artikel ini ditulis atau diterjemahkan secara buruk dari Wikipedia bahasa Inggris. Jika halaman ini ditujukan untuk komunitas bahasa Inggris, halaman itu harus dikontribusikan ke Wikipedia bahasa Inggris. Lihat daftar bahasa Wikipedia. Artikel yang tidak diterjemahkan dapat dihapus secara cepat sesuai kriteria A2. Jika Anda ingin memeriksa artikel ini, Anda boleh menggunakan mesin penerjemah. Namun ingat, mohon tidak men...

 

 

هاريمان     الإحداثيات 41°18′30″N 74°08′50″W / 41.3083°N 74.1472°W / 41.3083; -74.1472  [1] تقسيم إداري  البلد الولايات المتحدة[2]  التقسيم الأعلى مقاطعة أورانج  خصائص جغرافية  المساحة 2.646661 كيلومتر مربع2.646589 كيلومتر مربع (1 أبريل 2010)  ارتفاع 164 متر  عدد ال�...

Disambiguazione – Se stai cercando altri significati, vedi Enrico Mattei (disambigua). Enrico MatteiEnrico Mattei nel 1950 Presidente dell'Ente Nazionale IdrocarburiDurata mandato10 febbraio 1953 –27 ottobre 1962 PredecessoreCarica istituita SuccessoreMarcello Boldrini Deputato della Repubblica ItalianaDurata mandato8 maggio 1948 –5 marzo 1953 LegislaturaI GruppoparlamentareDemocrazia Cristiana CircoscrizioneMilano Sito istituzionale Consultore della Consult...

 

 

Building in Chester, EnglandThe Stadium, Sealand RoadThe Main Stand, 1981General informationTown or cityChesterCountryEnglandCompleted1906Closed1990Demolished1992–93ClientChester City F.C. Sealand Road was the home stadium of Chester City Football Club (until 1983 known as Chester Football Club) from 1906 until 1990. Although officially known simply as The Stadium, it was more commonly referred to as Sealand Road. It was much loved by supporters of Chester, who followed their team there fo...

 

 

ロバート・デ・ニーロRobert De Niro 2011年のデ・ニーロ生年月日 (1943-08-17) 1943年8月17日(80歳)出生地 アメリカ合衆国・ニューヨーク州ニューヨーク市身長 177 cm職業 俳優、映画監督、映画プロデューサージャンル 映画、テレビドラマ活動期間 1963年 -配偶者 ダイアン・アボット(1976年 - 1988年)グレイス・ハイタワー(1997年 - )主な作品 『ミーン・ストリート』(1973年)...

Cette page concerne l'année 1927 (MCMXXVII en chiffres romains) du calendrier grégorien. Chronologies Données clés 1924 1925 1926  1927  1928 1929 1930Décennies :1890 1900 1910  1920  1930 1940 1950Siècles :XVIIIe XIXe  XXe  XXIe XXIIeMillénaires :-Ier Ier  IIe  IIIe Chronologies géographiques Afrique Afrique du Sud, Algérie, Angola, Bénin, Botswana, Burkina Faso, Burundi, Cameroun, Cap-Vert, République centrafricaine, Comores...

 

 

Diagnostic test for bone mineral density testing DXA redirects here. For other uses, see DXA (disambiguation). Dual-energy X-ray absorptiometryOPS-301 code3-900[edit on Wikidata] Dual-energy X-ray absorptiometry (DXA, or DEXA[1]) is a means of measuring bone mineral density (BMD) using spectral imaging. Two X-ray beams, with different energy levels, are aimed at the patient's bones. When soft tissue absorption is subtracted out, the bone mineral density (BMD) can be determine...

 

 

Commencement Bay-class escort carrier of the US Navy USS Rendova (CVE-114) circa 1953 History United States NameUSS Rendova BuilderTodd-Pacific Shipyards Laid down15 June 1944 Launched29 December 1944 Commissioned22 October 1945 Decommissioned27 January 1950 Recommissioned3 January 1951 Decommissioned30 June 1955 ReclassifiedCargo Ship and Aircraft Ferry, AKV-14, 1959 Stricken1 April 1971 HomeportSan Diego FateSold for scrap, late 1971 General characteristics Class and typeCommencement Bay-cl...

2002 Indian film by Ram Gopal Varma For other films, see Road (disambiguation) § Film. RoadFilm posterDirected byRajat MukherjeeWritten byRajnish ThakurScreenplay byRajnish ThakurStory byRajnish ThakurProduced byRam Gopal VarmaStarringManoj BajpayeeVivek OberoiAntara MaliCinematographySudeep ChatterjeeEdited byChandan AroraMusic bySandesh ShandilyaAmar MohileNitin Raikwar (Background score)Distributed byVarma Corporation LtdRelease date 27 September 2002 (2002-09-27) Runn...

 

 

Ratu Mandodari dan para perempuan Alengka meratapi kematian Rahwana. Ia tampak membawa roncean bunga untuk diletakkan di atas jenazah suaminya yang terbaring atas kayu pembakaran. Relief di candi Prambanan, Yogyakarta, Indonesia. Dalam wiracarita Ramayana, Mandodari (bahasa Sanskerta: मंदोदरी; Mandodarī) adalah nama puteri seorang Danawa bernama Mayasura, dengan seorang bidadari bernama Hema. Konon Mandodari sangat cantik. Ia merupakan istri pertama Rahwana, dan merupakan ibu d...

 

 

American television evangelist (1934–2013) For his son, the Christian broadcaster, see Paul Crouch Jr. For the communist activist and informer, see Paul Crouch (activist). This article may require cleanup to meet Wikipedia's quality standards. The specific problem is: Sources are poorly added or poorly cited. Please help improve this article if you can. (January 2015) (Learn how and when to remove this message) Paul CrouchBornPaul Franklin Crouch(1934-03-30)March 30, 1934St Joseph, Missouri...

Species of plant Apium graveolens Growing in Spiekeroog, Germany Scientific classification Kingdom: Plantae Clade: Tracheophytes Clade: Angiosperms Clade: Eudicots Clade: Asterids Order: Apiales Family: Apiaceae Genus: Apium Species: A. graveolens Binomial name Apium graveolensL.[1] Synonyms[1] List Apium australe var. latisectum H.Wolff Apium celleri Gaertn. Apium decumbens Eckl. & Zeyh. Apium dulce Mill. Apium graveolens convar. dulce (Mill.) Alef. Apium graveolens ...

 

 

ترجي قالمة الاسم الكامل الترجي الرياضي القالمي اللقب السرب الأسود [1] الاسم المختصر ESG تأسس عام 1924[2] الملعب ملعب سويداني بوجمعة قالمة، الجزائر(السعة: 30.000) البلد الجزائر  الدوري الرابطة ما بين الجهات لكرة القدم الطقم الأساسي الطقم الاحتياطي الطقم الثالث تعديل مصد...

 

 

À ne pas confondre avec la notion d'espace topologique en mathématiques. Représentation topologique de la clérodine. La formule topologique est une représentation moléculaire simplifiée utilisée en chimie organique et développée par le chimiste organicien Friedrich Kekulé. Une formule topologique fait abstraction de la représentation des atomes de carbone et d'hydrogène pour ne montrer que la structure du squelette. Le squelette Le squelette d'un composé organique est la chaîn...

Hugh Laurie OBELahirJames Hugh Calum LauriePekerjaanaktor, pelawak, penulisSuami/istriJo Green (1989-sekarang)Anak3 (Charlie, Bill, Rebecca) James Hugh Calum Laurie (lahir 11 Juni 1959) adalah seorang aktor berkebangsaan Inggris. Dia menjadi yang terkenal di Britania Raya, Republik Irlandia, negara-negara Persemakmuran seperti Australia, Selandia Baru, dan sebagian di Eropa. Dia dilahirkan di Oxford, Britania Raya. Dia mulai berkarier di dunia film sejak tahun 1982. Hugh Laurie mulai terkena...

 

 

Pour les articles homonymes, voir Labille et Guiard. Adélaïde Labille-GuiardAdélaïde Labille-Guiard, Autoportrait avec deux élèves (1785), New York, Metropolitan Museum of Art.FonctionPeintre de courà partir de 1787BiographieNaissance 11 avril 1749Paris, Royaume de FranceDécès 24 avril 1803 (à 54 ans)Paris,  République françaiseNom de naissance ParisSurnom Adélaïde Labille des VertusNationalité françaiseActivités Peintre, miniaturiste, artiste visuelle, artistePér...

 

 

Dutch tennis player Kiki BertensBertens at the 2019 Wimbledon ChampionshipsCountry (sports) NetherlandsResidenceBreda, NetherlandsBorn (1991-12-10) 10 December 1991 (age 32)Wateringen, NetherlandsHeight1.82 m (6 ft 0 in)Turned pro2009Retired26 July 2021PlaysRight-handed (two-handed backhand)CoachElise Tamaëla (2019–2021)Prize moneyUS$ 11,653,190Official websitekikibertens.nlSinglesCareer record443–265Career titles10Highest rankin...

1799–99 conflict in the Kingdom of Mysore Fourth Anglo-Mysore WarPart of the Anglo-Mysore WarsA map of the war thereafterDate1798 – 4 May 1799LocationIndian subcontinentResult British victoryBelligerents Mysore  Great Britain  East India Company Hyderabad Deccan Maratha Confederacy PeshwasCommanders and leaders Tipu Sultan † Purnaiah Mir Sadiq[1] Ghulam Muhammad Khan Sipahsalar Sayyid Abdul Ghaffar Sahib Mir Golam Hussain Mohomed Hulleen Mir Miran George Harri...

 

 

هذه المقالة عن جمجمة الإنسان.. لتصفح عناوين مشابهة، انظر جمجمة. جمجمة الإنسان الاسم العلميcranium منظر جانبي مبسط لجمجمة الإنسان منظر أمامي لجمجمة الإنسانمنظر أمامي لجمجمة الإنسان تفاصيل يتكون من عظم جبهي،  وفك سفلي،  وعظم جداري،  وعظم أنفي،  وفك علوي،  وعظم وجني�...